吞月兽的身影,消失在了仙墟的星空中,渐渐不见踪影,孟浩站在半空中,仙帝的气势也逐渐跌落,直至眉心中涅槃果重新浮现,被他收起后,连带着在苏嫣身上下了不少禁制,将其封印,扔入储物袋内。
La figura de la Bestia Devoradora de la Luna desapareció en el cielo estrellado del Mercado Inmortal, y desapareció gradualmente. Meng Hao se quedó en el aire, y el aura del Emperador Inmortal disminuyó gradualmente, hasta que la Fruta Nirvana reapareció en sus cejas. , y después de que él lo guardó, incluso impuso muchas restricciones a Su Yan, lo selló y lo arrojó a la bolsa de almacenamiento.
临被收走前,苏嫣脸上带着冷笑,可目中的震撼与复杂,却很难掩饰。
Antes de que se la llevaran, Su Yan tenía una mueca de desdén en su rostro, pero era difícil ocultar la conmoción y la complejidad en sus ojos.
没去在意苏嫣的目光,孟浩转身,看向鹦鹉与李灵儿。
Ignorando la mirada de Su Yan, Meng Hao se dio la vuelta y miró al loro y a Li Ling’er.
李灵儿与孟浩对望,下意识的避开,她的脑海里,之前孟浩的身影,依旧还在,内心有些复杂,甚至还有茫然。
Li Linger miró a Meng Hao y lo evitó inconscientemente. En su mente, la figura de Meng Hao de antes todavía estaba allí, y su corazón estaba un poco complicado, e incluso estaba perdida.
她很确定,之前的自己,是很厌恶孟浩的,尤其是对方对自己的羞辱,更是让她对孟浩恨之入骨,知晓二人有婚约后,她第一个反应,就是死都从。
Estaba muy segura de que su yo anterior odiaba mucho a Meng Hao, especialmente la humillación de la otra parte hacia ella, lo que la hizo odiar a Meng Hao hasta los huesos. Después de saber que los dos tenían un contrato de matrimonio, su primera reacción fue: Incluso muerto.
她无法想象与孟浩成为道侣的日子,自己将如何度过,那在她看来,是一场一辈子的噩梦。
No podía imaginar cómo pasaría los días de pareja taoísta con Meng Hao, en su opinión, era una pesadilla para toda la vida.
所以她要逃婚,可却没想到,最终居然被孟浩所救。
Así que quería huir del matrimonio, pero nunca esperó que Meng Hao la rescataría al final.
能感受到李灵儿的复杂,孟浩收回目光,内心轻叹一声,李灵儿原本应该是在李家,可既然能被一法子追杀,显然是她在什么原因下,离开家族。
Sintiendo la complejidad de Li Linger, Meng Hao retractó su mirada y suspiró para sus adentros. Se suponía que Li Linger pertenecía a la familia Li, pero dado que podía ser perseguida por cualquier medio, era obvio que dejó el familia por alguna razón.
这个原因,很好猜测,尤其是此刻两个家族之间联姻在即,李灵儿离开家族,除了与自己一样的逃婚外,孟浩想不到其他的答案。
La razón de esto es fácil de adivinar, especialmente en este momento cuando el matrimonio entre las dos familias es inminente, Li Linger deja a la familia, aparte de huir del matrimonio como él, Meng Hao no puede pensar en otras respuestas .
“小耗子你多管闲事,那是五爷的爱妃,五爷可不是怕它,而是为了把它引出来!”鹦鹉干咳一声,老气横秋的开口。
“Te entrometes en tus propios asuntos, ratoncito. Es la concubina del quinto maestro. ¡El quinto maestro no le tiene miedo, sino para atraerlo!”, el loro tosió secamente y dijo a la antigua.
“你居然让它走了,唉,罢了,罢了。说明五爷与它没缘啊。”鹦鹉正说着,孟浩眼睛一瞪,它立刻心虚。缩了缩脑袋。
“En realidad lo dejaste ir, ay, eso es todo, eso es todo. Significa que el quinto maestro no tiene nada que ver con eso”.El loro estaba hablando, Meng Hao lo miró fijamente e inmediatamente se sintió culpable. Encogió la cabeza.
此刻四周那五百多只黑甲虫,从八方飞来。环绕在孟浩四周,发出阵阵轻微的嗡鸣,使得孟浩这里,哪怕没有了仙帝的气势,可依旧给人一种不可招惹的震撼之感。
En este momento, hay más de 500 escarabajos negros volando desde todas las direcciones. Alrededor de Meng Hao, hubo ráfagas de leves zumbidos, lo que hizo que Meng Hao, incluso sin la forma imponente de un emperador inmortal, todavía le diera a la gente una sensación de conmoción que no se puede provocar.
虫群环绕,每一只黑甲虫背部的鬼眼,都散出阴森之意,尤其是它们目光冰冷。仿佛无情,在孟浩四周时,更有肃杀之意弥漫。
Rodeados por un enjambre de insectos, los ojos fantasmas en la parte posterior de cada escarabajo **** emanan un significado siniestro, especialmente sus ojos fríos. Parecía despiadado, y cuando Meng Hao estaba cerca, había una intención aún más escalofriante.
就算是古境强者看到这些黑甲虫,也都会心惊。
Incluso los expertos en el reino antiguo se sorprenderían al ver estos escarabajos negros.
“那只老乌龟走了?”孟浩看了李灵儿一眼,缓缓说道。
“¿La vieja tortuga se ha ido?” Meng Hao miró a Li Ling’er y dijo lentamente.
还没等李灵儿开口,鹦鹉脚踝上的化作铃铛的皮冻,就赶紧吼了出来。
Antes de que Li Linger pudiera hablar, la gelatina de piel en el tobillo del loro que se convirtió en una campana rugió.
“那老王八太不道德,它无比邪恶,它不得好死,三爷发誓要度化它。这该死的老王八,居然将三爷扔在了一边,自己跑了!!”
“Ese viejo **** es demasiado inmoral, es extremadamente malvado, no morirá bien, el tercer maestro prometió salvarlo. ¡¡Este maldito viejo **** en realidad arrojó al tercer maestro a un lado y se escapó solo!!”
“亏三爷我之前看它可怜。还陪着它说了不少话,气死三爷了,它无耻,它不对,它是恶霸!!”皮冻怒吼,显然对靠山老祖那里,怨气极重,甚至话语间满是委屈。
“Gracias al tercer maestro, pensé que era lamentable antes. También hablé mucho con él, y el tercer maestro estaba muy enojado. ¡¡Es desvergonzado, está mal, es un matón!!” Pi Dong rugió, obviamente al antepasado patrocinador. Allí, había mucho resentimiento, e incluso las palabras estaban llenas de agravios.
“没错没错,那老王八很过分。该死的,等下次再看到它。五爷要让它知道我的厉害,我要把它变成爱妃!”听到皮冻的怒吼。鹦鹉共鸣,在一旁也咒骂起来,甚至还发下了宏愿。
“Así es, ese viejo **** es demasiado. Maldita sea, lo veré la próxima vez. ¡El quinto maestro quiere que sepa lo bueno que soy, y quiero convertirlo en una concubina!”. Dong ruge. El loro resonó, maldijo a un lado e incluso pidió un gran deseo.
没有去理会鹦鹉与皮冻这一对活宝,孟浩身体一晃,盘膝坐在了一只黑甲虫上,目光一扫,落在李灵儿身上。
Ignorando a la pareja de tesoros vivientes, el loro y Pi Dong, Meng Hao se tambaleó y se sentó con las piernas cruzadas sobre un escarabajo negro. Su mirada se desvió y se posó en Li Linger.
“李道友,你我之间过去有些误会……”孟浩干咳一声。
“Li Daoyou, hubo algunos malentendidos entre tú y yo…” Meng Hao tosió secamente.
李灵儿抬头,看向孟浩,显然对于误会这两个字,她联想了很多,尤其是孟浩数次的巴掌,让李灵儿此刻想起,还觉得羞恼,似乎臀部还维持着麻痛之感。
Li Linger levantó la cabeza y miró a Meng Hao. Obviamente, pensó mucho en la palabra malentendido, especialmente en las bofetadas de Meng Hao varias veces, lo que le recordó a Li Linger en este momento, y se sintió avergonzada, como si sus nalgas fueran Todavía entumecido sentimiento.
“不过我也救了你是不是,虽然你还欠我钱……”孟浩正说到这里,李灵儿皱起秀眉。
“Pero también te salvé, ¿no? Aunque todavía me debes dinero…” Li Linger frunció el ceño justo cuando Meng Hao dijo esto.
“是在你的强迫下,强行写下的欠条!”李灵儿一字一字的纠正道。
“¡El pagaré fue escrito a la fuerza bajo su coerción!” Li Linger corrigió su palabra por palabra.
“好好好,不管过程如何,因果上讲,你的确欠我钱。”孟浩一看李灵儿表情越发难看,立刻又道:“不过你放心,钱你不用还了!”
“Está bien, está bien, no importa cuál sea el proceso, en términos de karma, me debes dinero”. Meng Hao vio que la expresión de Li Linger se volvió cada vez más fea e inmediatamente dijo: “Pero no te preocupes , ¡no tienes que devolver el dinero!”
这句话说出,以孟浩的性格,他是做出了很大的付出。
Esta oración muestra que con la personalidad de Meng Hao, ha hecho muchos sacrificios.
“咱们两个都是苦命人啊,何必相互为难,你我两家为了联盟,牺牲了我们,想来你之所以出现在这里,也是因为逃婚。
“Los dos somos personas trabajadoras, ¿por qué molestarse en hacer las cosas difíciles el uno para el otro? Tú y yo nos sacrificamos por el bien de la alianza. Creo que la razón por la que apareciste aquí también es por escapar del matrimonio. .
这一点,我觉得我们是一样的!”孟浩眼中露出一抹明亮的光。
En este sentido, ¡creo que somos iguales! Una luz brillante apareció en los ojos de Meng Hao.
“你看,我救了你,我也知道我自己俊朗非凡,很是讨女孩子喜欢,比如你看到的我擒住的那个小娘皮,此女就是这样,在我拒绝后,她居然生了歹念,不可饶恕!”孟浩脸也不红一下,好在苏嫣无法听到,否则的话,必定会气的喷血。
“Mira, te salvé, y también sé que soy muy guapo, y soy muy atractivo para las niñas. Por ejemplo, la niña que viste que atrapé, esta niña es así, después de que me negué, Ella en realidad tenía malos pensamientos, ¡imperdonable!” Meng Hao no se sonrojó un poco, pero afortunadamente Su Yan no pudo escucharlo, de lo contrario, definitivamente brotaría sangre enojado.
“不过……李道友,你千万不要再误会我,我对你可没有任何企图,而且我都成过亲的人了,我们……真的不适合。”孟浩严肃的说道。
“Sin embargo… Li Daoyou, no me malinterpretes otra vez. No tengo intenciones para ti, y he estado casado antes. Nosotros… realmente no somos adecuados”, dijo Meng Hao con seriedad.
他话语一出,鹦鹉愣了,皮冻眨了眨眼,李灵儿呆了一下,她就从来没见过,能如此严肃的自夸之人。
Tan pronto como habló, Parrot se congeló, Pi Dong parpadeó y Li Linger se congeló por un momento, nunca había visto a nadie que pudiera presumir tan en serio.
“你!”李灵儿眼睛一瞪。
“¡Tú!”, Li Linger miró fijamente.
“我们真的不适合啊,李道友,我知道我之前的气势,一定会让人记忆深刻,但你要控制住自己啊,可不能因此就迷上了我。
“Realmente no somos adecuados, Li Daoyou, sé que mi aura anterior definitivamente será memorable, pero tienes que controlarte, no puedes enamorarte de mí por eso”.
女孩子,要学会自重,我们……实在是不适合。”孟浩退后一些,小心的说道。
Chicas, si quieren aprender a respetarse a sí mismas, nosotros… realmente no somos adecuados. “Meng Hao retrocedió un poco y dijo con cuidado.
“孟浩!!”李灵儿咬牙切齿。
“¡Meng Hao!”, Li Linger apretó los dientes.
“你放心,我李灵儿就算与一头猪成为道侣,也绝不会选你!”
“No te preocupes, incluso si yo, Li Linger, me convierto en una pareja taoísta con un cerdo, ¡nunca te elegiré a ti!”
“此话当真!”孟浩眼睛大亮。
“¡Es verdad!”, los ojos de Meng Hao se iluminaron.
“你……孟浩,我李灵儿言出必行!”李灵儿内心很是憋屈,孟浩给她的感觉,似乎是自己迫不及待要与其成亲似的,尤其是此刻她说完后,孟浩那里松了口气的样子,更是让李灵儿内心怒意升起。
“Tú… Meng Hao, yo, Li Linger, ¡haré lo que diga!” Li Linger estaba muy afligida en su corazón, Meng Hao le dio la sensación de que no podía esperar para casarse con él. especialmente en este momento después de que terminó de hablar, la mirada de alivio de Meng Hao hizo que Li Ling’er se enojara aún más.
孟浩哈哈一笑,脸上露出笑容,一指旁边的黑甲虫。
Meng Hao se rió, con una sonrisa en su rostro, y señaló el escarabajo **** a su lado.
“李道友,既然我们误会解开,为了表达我的歉意,来来来,坐在这只虫子上,我保护你离开仙墟。”
“Li Daoyou, ya que hemos resuelto el malentendido, para expresar mis disculpas, ven, ven, siéntate en este insecto y te protegeré del Mercado de Hadas”.
李灵儿再也忍不住怒火,看着孟浩,咬牙开口。
Li Ling’er ya no pudo contener su ira, miró a Meng Hao y apretó los dientes.
“歉意?孟浩,你会不会说话,什么叫做歉意?莫非你觉得我李灵儿跟定了你,被你拒绝后,所以你有歉意?”
“Lo siento? Meng Hao, ¿puedes hablar? ¿Qué es una disculpa? ¿Crees que yo, Li Linger, he decidido seguirte, y después de ser rechazado por ti, es por eso que te disculpas?”
孟浩挠了挠头,叹了口气,一副无奈的神情。
Meng Hao se rascó la cabeza y suspiró con una expresión de impotencia.
“好吧,那就当我没歉意吧。”
“Está bien, entonces finge que no lo siento”.
“什么叫当你没歉意!!”李灵儿要抓狂了。
“¡¡Qué quieres decir con no disculparte!!” Li Linger estaba a punto de volverse loco.
“我没歉意,就算拒绝了你的示爱,扼杀了你对我的好感,让你从此之后,只能在心底默默的看着我,我也真的没歉意,这行了吧!”孟浩连忙开口。
“No me disculpo, incluso si rechazo tu amor y mato tu buena voluntad hacia mí, para que solo puedas mirarme en silencio desde el fondo de mi corazón, realmente no me disculpo, ¡está bien! “Meng Hao habló apresuradamente.
李灵儿仰天大吼一声,狠狠的抓了一下自己的头发,她觉得自己不能再和孟浩说话了,不然真的会被气疯。
Li Linger levantó la cabeza hacia el cielo y gritó, y se rascó el cabello ferozmente. Sintió que ya no podía hablar con Meng Hao, de lo contrario estaría realmente enojada.
她身体颤抖,想到离开家族后的一幕幕,悲从心来,竟流下了眼泪,不再说话,坐在了一只黑甲虫上,眼泪滴落。
Su cuerpo temblaba, pensando en las escenas después de dejar a la familia, estaba tan triste que derramó lágrimas, dejó de hablar, se sentó en un escarabajo negro, las lágrimas goteaban.
孟浩也沉默下来,鹦鹉与皮冻相互看了看,暗中传音,不知在嘀咕什么,时而看向孟浩与李灵儿,皮冻迷惑,鹦鹉则是一副过来人的姿态,似在向皮冻指点着什么。
Meng Hao también se quedó en silencio, el loro y Pi Dong se miraron y secretamente transmitieron voces, murmurando algo, a veces mirando a Meng Hao y Li Ling’er, Pi Dong estaba confundido, mientras que el loro parecía alguien que acababa de pasar y parecía estar pidiendo ayuda, Pi Jeong señaló algo.
皮冻不断点头,似很有同感。
Pi Dong siguió asintiendo, pareciendo estar de acuerdo.
就这样,在这安静中,黑甲虫呼啸前行,带着孟浩与李灵儿,向着远处的虚无疾驰,有黑甲虫在,于这仙墟内,倒也顺利了不少,孟浩观察四周,根据虚无里废墟残骸的多少,判断出他们的方向,正逐渐的离开仙墟深处,应该是向着边缘前行。
De esta manera, en este silencio, el escarabajo **** rugió hacia adelante, guiando a Meng Hao y Li Linger, galopando hacia el vacío en la distancia. Con el escarabajo negro, el mercado de hadas transcurrió sin problemas. Hao miró a su alrededor y juzgó su dirección. basado en la cantidad de ruinas y escombros en el vacío, estaban saliendo gradualmente de las profundidades de las ruinas de las hadas, y deberían dirigirse hacia el borde.
数日后,虚无里的废墟残骸越来越少,明显宽阔起来时,孟浩遥遥的,依稀能看到仙墟的边缘,甚至在那边缘外,他看到了一片海。
Unos días después, las ruinas y los escombros en el vacío se volvieron cada vez menos, y cuando obviamente era más ancho, Meng Hao podía ver vagamente el borde de las ruinas de hadas en la distancia, e incluso más allá de ese borde, vio un pedazo de mar.
那不是真正的海,而是雾气浓郁到了极致后,似不断地沉淀下,形成了雾海,甚至隐约间,孟浩觉得,在那片雾海的深处,或许因这雾气的浓郁,未必不会出现真海。
No es el mar real, sino la niebla que se ha vuelto tan densa que parece continuar asentándose para formar un mar de niebla. Meng Hao incluso sintió vagamente que en las profundidades del mar de niebla , tal vez debido a la niebla Rich, puede no parecer el mar verdadero.
那里……也正是,第九海!
Allí… ¡también es el Noveno Mar!
孟浩双眼露出明亮之芒,从黑甲虫上站起,遥望远方,他四周的黑甲虫,速度不减,疾驰而去,眼看距离仙墟的边缘界限,越来越近。
Los ojos de Meng Hao mostraron una luz brillante. Se levantó del escarabajo **** y miró a lo lejos. Los escarabajos negros a su alrededor se alejaron al galope sin disminuir la velocidad. Al ver que se acercaban cada vez más al borde del mercado de hadas.
可就在这时,忽然的,在孟浩的前方,原本空旷的虚无里,竟无声无息间,走出了一个身影。
Pero en este momento, de repente, frente a Meng Hao, en el vacío originalmente vacío, una figura salió sin hacer ruido.
那是一个穿着白色衣衫的女子,她从虚空走出,站在那里时,仿佛这整个仙墟都黯淡下来,似乎这天地间,这世界里,这星空中一切的光,都凝聚在了她的身上,就连远处的第九海,似都静止下来。
Era una mujer vestida de blanco. Salió del vacío y, cuando se paró allí, parecía como si todo el país de las hadas se hubiera oscurecido. En su cuerpo, incluso el Noveno Mar en la distancia parecía estar quieto.
似乎,这女子的存在,至高无上,在她面前,就连规则,就连法则,也都不能运转。
Parece que la existencia de esta mujer es suprema, y frente a ella, incluso las reglas, incluso las leyes, no pueden operar.
她静静的站在那里,看着孟浩。
Se quedó allí en silencio, mirando a Meng Hao.
孟浩在看到这白衣女子的瞬间~Soverse.com~脑海嗡的一声,赶紧操控黑甲虫停下,实际上,不用他操控,这些黑甲虫就一个个颤抖,不敢靠前。
En el momento en que Meng Hao vio a la mujer de blanco ~Soverse.com~, su mente zumbó y rápidamente manipuló a los escarabajos negros para que se detuvieran. De hecho, sin su manipulación, estos escarabajos negros temblaron uno por uno, sin atreverse a moverse. adelante.
“孟浩拜见前辈!”孟浩一个激灵,连忙上前,抱拳向着白衣女子,深深一拜,这女子,正是给了他序列资格的……女至尊!
“¡Meng Hao rinde homenaje al mayor!” Meng Hao estaba emocionado y se apresuró a dar un paso adelante, apretó los puños hacia la mujer de blanco y se inclinó profundamente. Esta mujer fue la que le dio la calificación de secuencia… la suprema femenina!
这一瞬,鹦鹉缩着头,似对这白衣女子很是害怕的模样,皮冻也罕见的安静下来,竟闭上了眼。
En este momento, el loro encogió la cabeza, como si le tuviera mucho miedo a la mujer de blanco, Pi Dong también se calmó raramente y cerró los ojos.
李灵儿也感受到了这白衣女子那里恐怖的气息,她连忙站起,欠身一拜。
Li Ling’er también sintió el aura aterradora de la mujer de blanco, rápidamente se puso de pie e hizo una reverencia.
“最近,我想起了一些往事……你还记得我么?”白衣女子目光扫过孟浩与李灵儿后,竟看向皮冻。
“Recientemente, recordé algunos eventos pasados… ¿todavía me recuerdas?” La mujer de blanco miró a Pi Dong después de pasar la mirada por Meng Hao y Li Ling’er.
皮冻身体一顿。
La piel congela su cuerpo.
“不!”它轻声开口,声音沧桑,话语一出,孟浩立刻察觉到了不对劲,以皮冻的啰嗦,在孟浩的记忆里,从来没有如现在这样,一句话,只说一个字的时候。(未完待续)
“¡No!” Habló en voz baja, con vicisitudes de la voz. Tan pronto como salieron las palabras, Meng Hao inmediatamente sintió que algo andaba mal. En la memoria de Meng Hao, nunca había dicho algo así. (continuará)
…()
…()