I Shall Seal the Heavens Chapter 1085: Abajo como el mundo del viento…

Published:

轰轰轰!

¡Bum, bum, bum!

声响如奔雷,在这第九海中,向着四周大范围的扩散,使得整个第九海都在翻滚,都在咆哮,如同有一个巨人,正在海底觉醒,要冲出海面!

El sonido era como un trueno. En el Noveno Mar, se extendió a una gran área a su alrededor, causando que todo el Noveno Mar rodara y rugiera, como si un gigante despertara en el fondo del mar y estuviera a punto de precipitarse. fuera del mar!

这巨人,正是……九海神界,它的上升,从之前一次百丈,变成了一次千丈,终于……在几个呼吸之后,整个大海轰鸣间,第九海的海面上,一片不小的大地,直接浮出!

Este gigante es exactamente… el Reino de Dios de los Nueve Mares, su ascenso ha cambiado de cien pies antes a mil pies, y finalmente… Después de algunas respiraciones, todo el mar rugió, y en la superficie de el Noveno Mar, ¡Un gran pedazo de tierra salió directamente a la superficie!

远远一看,如同一个庞大的岛屿,而这岛屿上的七道光柱,也在这一刻,持续的轰击星空中,使得那缺口,正在越来越大。

Desde la distancia, parece una isla enorme, y los siete rayos de luz en la isla también están bombardeando continuamente el cielo estrellado en este momento, haciendo que la brecha sea cada vez más grande.

与此同时,在孟浩的对面,他前方那座山的另一侧,凡冬儿的身影出现,她抬头看着天空,神色内,有紧张,也有……期待!

Al mismo tiempo, frente a Meng Hao, al otro lado de la montaña frente a él, apareció la figura de Fan Dong’er. Ella miró hacia el cielo con una mirada de nerviosismo y… ¡anticipación!

除了凡冬儿,还有三人,其中二男一女,这三人,孟浩有些眼熟,他们都是九海神界的弟子,都是天骄。

Además de Fan Dong’er, hay otras tres personas, dos hombres y una mujer, Meng Hao parece familiar con estas tres personas, todos son discípulos del Reino de Dios de los Nueve Mares, y todos son arrogantes.

此刻他们都在期待。

En este momento todos están deseando que llegue.

而在另一侧,还有身影陆续出现,贝玉的身影,缓缓走出时,在她的四周,赫然也有三个妖修,这三个妖修,每一个都修为不俗,其中一人,孟浩看了后,立刻认出,居然是之前一战中的体修大汉。

Por otro lado, aparecieron figuras una tras otra. Cuando la figura de Bei Yu salió lentamente, había tres cultivadores demoníacos a su alrededor, y cada uno de estos tres cultivadores demoníacos tenía un buen nivel de cultivo. , uno de ellos, después de ver Meng Hao reconoció de inmediato que en realidad era un hombre grande con entrenamiento físico de la batalla anterior.

显然,九海神界主导开启如风界,进入此界的,不会只有孟浩一个人,这些人,都会踏入!

Obviamente, el Reino de Dios de los Nueve Mares lideró la apertura del Reino de Rufeng, y Meng Hao no sería el único que ingresaría a este reino, ¡todas estas personas intervendrían!

此时此刻,在第八海中,第八还的神界,慢于第九海一步,可却同样有光柱滔天而起,直奔星空,一样是如撕开裂缝,第八海上,浮现出大地,其内有七八人,正在期待。

En este momento, en el octavo mar, el Reino de Dios del octavo mar es un paso más lento que el noveno mar, pero también hay un rayo de luz que se eleva desde el cielo y se dirige directamente hacia el cielo estrellado, como desgarrando las grietas, el octavo mar, La tierra emergió, y había siete u ocho personas en ella, esperando.

而其中一个人,身体干瘦,他站在人群外,四周有无数白骨之影环绕,他双眼有一抹寒芒,咧嘴一笑。

Y uno de ellos, con un cuerpo delgado, estaba fuera de la multitud, rodeado de innumerables huesos, con una luz fría en los ojos y una sonrisa.

“如风界,我应该可以杀个痛快。”

“Al igual que el Reino del Viento, debería ser capaz de matarlo al contenido de mi corazón”.

第七海如此,第六海一样,第五海,第四海,全部都在这一刻,大地扶起,光柱滔天,撕裂各自所在星空,撕出一道裂缝。

Este es el caso del séptimo mar, lo mismo para el sexto mar, el quinto mar y el cuarto mar.Todos ellos están en este momento.

第四海上,有笑声传出,天地之间,有一个身影,穿着一身黑色长袍,正在大笑,他的眉心,有序列印记在闪耀。

En el cuarto mar, había risas. Entre el cielo y la tierra, había una figura, vestida con una túnica negra, que se reía. Había una huella de secuencia brillando entre sus cejas.

他的目中露出凶残冰冷,看着星空中被撕开的裂缝,慢慢的,笑声越来越大。

Sus ojos eran feroces y fríos, mirando las grietas en el cielo estrellado, lentamente, la risa se hizo más y más fuerte.

他的下方,无数人恭敬的站立,对这黑衣青年,似极为尊重。

Debajo de él, innumerables personas se pararon respetuosamente y parecían respetar a este joven de negro.

这一刻,所有的序列,都在各自山海界的海面上,去等待……如风界的开启,身为序列,都是在各自的山海界内,力压全部天骄之人,可以说他们任何一个,都与孟浩一样,在各自的山海界中,在那些同辈的天骄看去,如同大山,一座不可跨越的大山。

En este momento, todas las Secuencias están esperando en la superficie de sus respectivos reinos de montaña y mar… como la apertura del Reino del Viento, como Secuencias, todas están en sus respectivos reinos de montaña y mar, abrumando a todos. “La gente arrogante. Se dice que cualquiera de ellos es igual a Meng Hao. En sus respectivos reinos de montaña y mar, a los ojos de esos compañeros, son como montañas, una montaña insuperable.

而如今,这些各个山海界的大山,将要齐聚在如风界,在那里,他们将进行一场……序列之间的战争!

Y ahora, estas montañas de varios reinos montañosos y marinos se reunirán en el Reino Rufeng, donde librarán una… ¡guerra entre secuencias!

有的序列,早已接触了多次,而对于孟浩而言,这是他第一次……去接触其他序列!

Algunas secuencias han estado en contacto muchas veces, pero para Meng Hao, esta es la primera vez que él… ¡entra en contacto con otras secuencias!

序列之战,生死之战,这不是内耗,而是为了抉择出……最强者!

La batalla de secuencias, la batalla de vida o muerte, esto no es fricción interna, sino elegir… ¡el más fuerte!

而与那些序列一起进入如风界的其他人,他们只是附属,只是陪衬,当然,如果他们有足够的资格,也并非不能……杀序列,夺序列!

En cuanto a las otras personas que ingresaron al Reino de Rufeng junto con esas secuencias, son solo subordinados, solo un complemento. Por supuesto, si tienen suficientes calificaciones, no es imposible… ¡matar Secuencias, apoderarse de Secuencias!

星空中,已飞到了第三山的区域,有一个女子,这女子穿着一身白色的衣裙,容颜之美,难以形容,仿佛一切生命在其面前,都会黯淡无光。

En el cielo estrellado, he volado al área de la tercera montaña, hay una mujer, esta mujer lleva un vestido blanco, la belleza de su rostro es indescriptible, como si toda la vida se atenuara frente a ella

她正是在第一山,与第一山的序列青年下棋后,感受到了孟浩的存在,欲寻孟浩,下一盘棋,问一场道的仙古传人,雪儿!

Fue en la primera montaña donde sintió la existencia de Meng Hao después de jugar al ajedrez con los jóvenes de la primera montaña. Quería encontrar a Meng Hao, jugar una partida de ajedrez y preguntarle al descendiente inmortal de Dao, Xue’er. !

她平静的走着,此刻突然一顿,抬头看了片刻后,展颜一笑,这一笑,仿佛整个世界,整个星空都出现了光明。

Ella caminaba tranquilamente, pero en este momento se detuvo de repente, y después de mirar hacia arriba por un momento, sonrió, y con esta sonrisa, parecía que todo el mundo y todo el cielo estrellado se iluminaron.

“省去了很多力气,倒不需要去第九山了,在这如风界内,就可以找到他了。”女子微笑,走向第三海。

“Ahorra mucho esfuerzo. No hay necesidad de ir a la Novena Montaña. Puedes encontrarlo en este Reino del Viento” La mujer sonrió y caminó hacia el Tercer Mar.

她不是序列,可她却是……对任何一个序列而言,都极为重要的存在!

Ella no es una secuencia, pero es… ¡una existencia extremadamente importante para cualquier secuencia!

可以说,能得到她的相助,在序列这条道路上,将会比其他人更强,走的也会更远,成功的可能……才会更大!

Se puede decir que con su ayuda, ella será más fuerte que otros en el camino de la Secuencia, y llegará más lejos, y la posibilidad de éxito… ¡será mayor!

整个山海界,所有大海,都在咆哮,翻滚时,那一处处星空中的裂缝,也越来越大,如同能有那么一个位置,可以看到山海界的所有星空,那么会发现……

Toda la montaña y el mundo marino, todos los mares, están rugiendo, y cuando se mueven, las grietas en el cielo estrellado se hacen cada vez más grandes, como si existiera un lugar donde se puede ver todo el cielo estrellado en el mundo de la montaña y el mar, entonces encontrarás…

这山海界的九片海上的星空中出现的裂缝,它们……竟是一条直线,而此刻,如被分开成为了九份,每一份都在各自的山海界内蔓延,可以想象,下一步……就是这九条裂缝,彼此连接在一起,形成一道……贯穿整个山海界的巨大裂缝!

Las grietas que aparecieron en el cielo estrellado en los nueve mares de la frontera entre la montaña y el mar, son… en realidad una línea recta, y en este momento, si se dividen en nueve partes, cada parte se extiende en su propio mundo de montaña y mar, es concebible, el siguiente paso… es que estas nueve grietas estén conectadas entre sí para formar una… ¡enorme grieta que recorre todo el mundo de montaña y mar!

而那个时候,就是……如风界开启的时刻。

Y en ese momento, fue… el momento en que se abrió el Reino del Viento.

每个人都在等待!

¡Todos están esperando!

孟浩深吸口气,目光炯炯,他能冥冥中感受到,在这山海内,其他的那些序列,一个个与他一样,都在等待。

Meng Hao respiró hondo, sus ojos eran penetrantes, podía sentir en la oscuridad que en esta montaña y mar, las otras secuencias estaban esperando como él.

“九海之意,奉海梦至尊曾经之命,以九海意,开如风门!”第九海上,神师的声音,在这一刻蓦然传出,随着声音的出现,立刻第九海轰鸣,无数大浪滔天时,海面上,居然出现了一把剑,这把剑,完全由海水组成,眨眼飞出时,惊天动地,气势无法形容。

“¡El significado de los Nueve Mares, según las órdenes del Sueño Supremo Haimeng, con el significado de los Nueve Mares, abierto como una puerta de viento!” La voz del dios maestro salió repentinamente del Noveno Mar en este momento. Cuando el Noveno Mar estaba rugiendo, e innumerables olas grandes estaban rugiendo, una espada apareció en la superficie del mar. Esta espada estaba completamente compuesta de agua de mar. Cuando voló en un abrir y cerrar de ojos, era tierra. -haciendo añicos y su aura era indescriptible.

仿佛,一切存在,都要在这剑下灭亡。

Parece que toda la existencia perecerá bajo esta espada.

几乎在这把剑飞出的刹那,此剑直奔星空,向着那裂缝,蓦然一斩,整个世界在这一刻轰然颤抖,咔咔之声,每一个声响都让人心头震动,而那裂缝,在这巨响下,直接碎裂,向着第八山的方向,急速的蔓延而去。

Casi en el momento en que la espada salió volando, la espada voló directamente hacia el cielo estrellado y cortó hacia la grieta. La grieta, bajo el fuerte ruido, se rompió directamente y se extendió rápidamente hacia la dirección de la octava montaña.

远远一看,星空的碎裂,形成的视觉冲击,让所有看到之人,都内心狂震。

Mirando desde la distancia, el desmoronamiento del cielo estrellado creó un impacto visual que sorprendió a todos los que lo vieron.

与此同时,第八海上,无数修士立刻就看到,从第九山海的星空,蔓延而来的裂缝,眨眼就与第八山的裂缝融合在了一起,而后,一把刀,从第八海冲出,向着星空,蓦然再斩!

Al mismo tiempo, en el Octavo Mar, innumerables monjes vieron de inmediato que la grieta que se extendía desde el cielo estrellado del Mar de la Novena Montaña se fusionó con la grieta en la Octava Montaña en un abrir y cerrar de ojos, y luego, con un ¡cuchillo, sal corriendo del octavo mar, dirígete hacia el cielo estrellado y de repente corta de nuevo!

轰鸣滔天,裂缝如同接力,蓦然蔓延,与第七海裂缝连接后,第七海上飞出一座塔,狠狠撞击后,裂缝轰隆隆的被撕开,冲向第六海……

Estaba rugiendo, y la grieta era como un relevo, extendiéndose repentinamente. Después de conectarse con la grieta del Séptimo Mar, una torre salió volando del Séptimo Mar. /

周而复始,直至第五海,第四海,第三海……到了最后,当这条裂缝,与第一海的裂缝连接在一起时,一道贯穿了山海界的巨大缝隙,轰然打开。

El ciclo continuó hasta el quinto mar, el cuarto mar y el tercer mar… Al final, cuando esta grieta se conectó con la grieta del primer mar, se abrió repentinamente una enorme brecha que penetró el límite entre la montaña y el mar. .

在这裂缝打开的刹那,包括孟浩在内的所有人,都内心强烈的震动,孟浩也难免心跳加速,因为他明白,这一次去的地方,不是山海界!

En el momento en que se abrió la grieta, todos, incluido Meng Hao, sintieron una fuerte conmoción en sus corazones, y los latidos del corazón de Meng Hao también se aceleraron porque sabía que el lugar al que se dirigía esta vez no era el mundo de las montañas y los mares.

这一次的试炼,他将离开山海界,去的是曾经的下界!

¡Para esta prueba, dejará el mundo de las montañas y los mares e irá al antiguo mundo inferior!

那种感觉,与从南天星飞到东胜星,完全不一样。

Ese sentimiento es completamente diferente al de volar de Nantianxing a Dongshengxing.

“时辰已到,孟浩……还不速速踏入!”

“Ha llegado el momento, Meng Hao… ¡Date prisa y entra!”

“记住,如风界内,不仅仅有你,还有其他八海之修,记住……在那里,一切都要靠你自己!”

“Recuerda, en Rufeng Realm, no solo estás tú, sino también otros cultivadores de Eight Seas. Recuerda… allí, ¡todo depende de ti!”

“更要记住,如风界中心区域的世界本源,才是你们需要取走之物!”

“¡También recuerda que el origen del mundo en el área central del Reino del Viento es lo que necesitas llevar!”

“谁取走了世界本源,谁就是这场试炼中的获胜者,也只有那个时候,通往山海的大门才会出现,你们才可以归来!”

“Quien quite el origen del mundo es el ganador de esta prueba, y solo entonces aparecerá la puerta a las montañas y los mares, ¡y podrás regresar!”

“在如风界,你们能依靠的,除了自己,就是身边的同门,之前的一切仇恨,在如风界内,不可再有,出来后,你们哪怕立刻杀戮,老夫都不理会!

“En el Reino del Viento, lo único en lo que puedes confiar es en tus compañeros discípulos fuera de ti. Todo el odio de antes ya no está en el Reino del Viento. Después de que salgas, incluso si matas de inmediato, el anciano ¡Ignóralo!

而在如风界,我需要的是……你们的团结!”神师声音沧桑,回荡八方时,他右手一甩,;立刻一个储物袋飞向孟浩,里面装着的,正是孟浩从封妖一脉手中赢得的三亿仙玉!

En Rufengjie, lo que necesito es… ¡tu unidad! “La voz del maestro dios fue vicisitudes, y cuando resonó en todas las direcciones, movió su mano derecha; ¡inmediatamente una bolsa de almacenamiento voló hacia Meng Hao, que contenía los 300 millones de jade inmortal que Meng Hao había ganado de Feng Yao Yimai!

与此同时,妖修一脉的两个老祖,也都传出了声音。

Al mismo tiempo, los dos antepasados ​​del linaje Yaoxiu también escucharon voces.

“你等切记,在如风界内,忘记之前的过往,在如风界,你们的团结,才是首位!”

“Recuerda, en el mundo del viento, olvida el pasado, en el mundo del viento, ¡tu unidad es la primera!”

可在这些声音之后,孟浩的脑海里,却有神师另一句话语。

Pero después de estas voces, había otra frase del maestro divino en la mente de Meng Hao.

“进入如风界后,那几个妖修你杀与不杀,在你一念之间,有关你在第九海所经历之事,不要认为只有我第九海如此,其他几海的序列,一样要经历不同的凶险!”

“Después de ingresar al Reino de Rufeng, ya sea que mates o no a esos cultivadores de demonios, en tu primer pensamiento, sobre lo que experimentaste en el Noveno Mar, no creas que soy el único en el Noveno Mar. La misma secuencia , ¡tienes que experimentar diferentes peligros!”

同样的,在那些妖修耳中,一样有击杀的话语。

Del mismo modo, en los oídos de esos cultivadores demoníacos, también había palabras de asesinato.

轰鸣间,孟浩身影冲天而去,在他身后,凡冬儿与贝玉紧随,那三个修士与三个妖修在最后,一共九人,化作九道长虹,直奔星空,直奔那裂缝而去。

En medio del rugido, la figura de Meng Hao se elevó hacia el cielo. Detrás de él, Fan Dong’er y Bei Yu lo siguieron de cerca, y los tres monjes y los tres cultivadores de demonios estaban al final. Había nueve personas en total, convirtiéndose en nueve arco iris, y se fue directo al cielo estrellado, ir directamente a la grieta.

刚一靠近,立刻一股莫大的吸力,轰然传来,拉扯着九人,没入裂缝的漆黑虚无内。

Tan pronto como se acercaron, una gran fuerza de succión llegó repentinamente, empujando a las nueve personas hacia el vacío **** de la grieta.

此刻,第八海,第七海……直至第一海,都有长虹飞出,每一片海飞出的人数,都是九人,不多一个,不少一个。

En este momento, Changhong salió volando desde el octavo mar, el séptimo mar… hasta el primer mar, y el número de personas que volaban de cada mar era nueve, no más de uno, no menos de uno.

唯独在第三海,因那叫做雪儿的女子加入,人数成为了十人。

Solo en el tercer mar, debido a que la mujer llamada Xueer se unió, el número de personas se convirtió en diez.

一共八十二位修者,在这一刻,全部踏入了裂缝中。

Un total de ochenta y dos practicantes entraron por la grieta en este momento.

而在这些人里,孟浩是第一个!

¡Entre estas personas, Meng Hao es el primero!

第九海此番主导开启如风界,那么孟浩就具备这个资格,成为这八十多修士里,第一个踏入如风界的修士。~Soverse.com~他的身影,在最前方,他的四周是无尽的漆黑虚无,可却有风,在这四周呼啸,而此风越来越大,到了最后,几乎成为了风暴,横扫八方。

El Noveno Mar lideró la apertura del Reino del Viento esta vez, por lo que Meng Hao tiene la calificación para convertirse en el primer monje en ingresar al Reino del Viento entre los más de ochenta monjes. ~Soverse.com~ Su figura está al frente, rodeada de una oscuridad infinita y la nada, pero hay un viento que silba en los alrededores, y el viento se vuelve cada vez más fuerte, y al final, casi se convierte en una tormenta. barriendo en todas direcciones.

在这风暴里,孟浩看到了一具又一具的尸体,看到了一片又一片的残骸,仿佛这里是曾经的战场,仅仅是尸体,仅仅是残骸,孟浩就感受到了那一场战争的恐怖。

Durante la tormenta, Meng Hao vio cadáveres uno tras otro, y escombros tras pedazos, como si fuera un campo de batalla en el pasado, solo cadáveres, solo escombros, Meng Hao sintió los horrores de la guerra.

比之仙墟,还要惊人!

¡Es aún más sorprendente que el Mercado Inmortal!

风暴轰鸣间,忽然的,一股巨大的吸力,猛然间出现,竟直接将孟浩以及他身后的凡冬儿等人,全部拉扯,向着一个方向呼啸而去。

En medio del rugido de la tormenta, de repente, apareció una enorme fuerza de succión, tirando de Meng Hao, Fan Dong’er y otros detrás de él, rugiendo en una dirección.

那里,赫然也有一道裂缝,只不过这裂缝看起来,更像是一个阵法,一个充满了古老气息,不知存在了多少年的阵法,甚至在那阵法的四周,还有曾经战争的痕迹。

También hay una grieta allí, pero esta grieta se parece más a una formación, una formación que está llena de un aura antigua y ha existido durante un número desconocido de años, rastros de guerra.

来不及多看,如同孟浩之前途中看到那些残骸后,哪怕看到了一些发光之宝,也来不及去抓取一样,他与身后的来自第九海的众人,就直接被这阵法裂缝,瞬间吸了过去,眨眼消失。

Era demasiado tarde para mirar, al igual que Meng Hao vio los restos en el camino, incluso si vio algunos tesoros luminosos, no tuvo tiempo de agarrarlos. Él y la gente del Noveno Mar detrás de él fueron atrapados directamente. por esta formación, la grieta fue absorbida instantáneamente y desapareció en un abrir y cerrar de ojos.

几乎在消失的一瞬,仿佛横渡了虚无,踏入到了一个陌生的世界。

En el momento en que casi desapareció, parecía como si hubiera cruzado el vacío y entrado en un mundo extraño.

还没等看清四周,孟浩就听到了,来自四周,整齐中带着颤抖,更为敬畏的声音。

Antes de que pudiera ver claramente los alrededores, Meng Hao escuchó voces de todos lados, temblando en orden, y aún más impresionantes.

“我等,恭迎上仙降临!”

“¡Estoy esperando, bienvenido la llegada de los dioses!”

———-

———-

今天是我身份证上的生日,虽然我们这里习俗是过农历生日,可还是收到了很多朋友的祝福,谢谢大家,谢谢你们,陪着我,度过了第七个生日!R1152

Hoy es el cumpleaños que figura en mi tarjeta de identificación. Aunque la costumbre aquí es celebrar el cumpleaños del calendario lunar, he recibido bendiciones de muchos amigos. ¡Gracias, gracias por estar conmigo en mi séptimo cumpleaños! R1152

最快更新,无弹窗阅读请收藏()。

La actualización más rápida, sin ventana emergente, marque como favorito ().

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *