I Shall Seal the Heavens Chapter 1126: ¡Cuando está apagado!

Published:

于此同时,其他的血坑,此刻全部沸腾,似被封印,无数血气升起,在每一个血坑外,都化作了一把血色的剑,漂浮不动,可却有煞气散开。【更多精彩小说请访问】

Al mismo tiempo, los otros pozos de sangre están hirviendo en este momento, como si estuvieran sellados, innumerables energías de sangre se elevan, y fuera de cada pozo de sangre, se convierte en una espada de color sangre, flotando inmóvil, pero hay el espíritu maligno se propaga. [Para ver más novelas emocionantes, visite]

唯独孟浩消失的那处血坑没有血剑,可那里是所有黑袍人,追击之处。

Solo el pozo de sangre donde desapareció Meng Hao no tenía una espada de sangre, pero ahí era donde todos los hombres con túnicas negras perseguían.

孟浩速度极快,轰的一声,从地宫血坑穿梭,出现时,在了一处通道内,这通道细长,他一晃继续下沉,这一次,直接就进入到了最下方的密洞中,刚一踏入,立刻孟浩眼前血光弥漫,刺目几乎让人目眩。

Meng Hao fue extremadamente rápido, y con un golpe, salió del pozo de sangre del palacio subterráneo. Cuando apareció, estaba en un pasaje, que era largo y angosto. En la cueva secreta, tan pronto como entró, los ojos de Meng Hao estaban llenos de sangre, tan deslumbrante que casi mareaba a la gente.

他双眼一闪,暗自心惊时,感受到一股难以形容的的邪恶气息,在这一刹那扑面而来,仿佛有无数凄厉的声音在他耳边惨叫,偏偏那些凄厉之声,每一个孟浩都熟悉,都是他认识之人的声音。

Sus ojos brillaron, y cuando estaba secretamente asustado, sintió un aura malvada indescriptible. En este momento, parecía que había innumerables voces estridentes gritando en sus oídos, pero esas voces estridentes, cada voz con la que Meng Hao estaba familiarizado Era la voz de alguien que conocía.

不仅如此,甚至在这一刻,他眼前出现了无数幻觉,甚至有种自己的身体要崩溃之感,仿佛置身在九幽黄泉内。

No solo eso, incluso en este momento, innumerables alucinaciones aparecieron frente a sus ojos, e incluso sintió que su cuerpo estaba a punto de colapsar, como si estuviera en los Nueve Inframundos.

他的心跳加速,他的血液逆转,孟浩面色瞬间大变,似修为都几乎要紊乱,险些控制不住,猛的一咬舌尖,借着剧痛让自己出现刹那的清醒后,他面色苍白,身体快速后退,直至靠近通道一些,才勉强抵抗。

Los latidos de su corazón se aceleraron, su sangre se invirtió y la tez de Meng Hao cambió instantáneamente. Parecía que su cultivo estaba casi fuera de control. Su rostro estaba pálido, su cuerpo retrocedió rápidamente y apenas resistió hasta que se acercó al paso.

甚至,他有强烈的预感,即便是这靠近通道的位置,若是时间略久一些,自己依旧还会被那邪恶的气息沾染,甚至修为将会丧失!

Incluso, tuvo una fuerte premonición de que incluso si la posición cerca del pasaje fuera más larga, aún estaría contaminado por esa aura malvada, ¡e incluso su cultivo se perdería!

这是直觉,这直觉让孟浩双目收缩,他快速看向四周,一眼就看到了那些雕像,有玄龟,有鹤,甚至还有鹿……

Esto es intuición. Esta intuición hizo que Meng Hao encogiera los ojos. Rápidamente miró a su alrededor y vio esas estatuas de un vistazo. Había tortugas negras, grullas e incluso ciervos…

“它们……都是逆灵么!”孟浩双眼收缩时,他最终看向这密洞的正下方,那血色的冰块所在的区域,他看到了血色的冰块内,封印的那只血色的蝙蝠。

“¿Son… todos espíritus inversos?” Meng Hao entrecerró los ojos y finalmente miró directamente debajo de la cueva densa, donde se encontraba el cubo de hielo color sangre, y vio el sello dentro del hielo color sangre. cubo el murciélago sangriento.

一切邪恶。正是从这血色冰块散出,从这血色蝙蝠身上散出,它……才是此地邪恶的源泉!

Todo mal. ¡Es de este cubo de hielo color sangre y de este murciélago color sangre que… es la fuente del mal aquí!

鹦鹉与皮冻,也都在看着四周。神色都有变化。

El loro y la gelatina de piel también miraban alrededor. Las miradas han cambiado.

就在这时,孟浩储物袋内传出一声嘶吼,血色面具自行飞出,在半空中轰的一声,散发出滔天的血光。在那血光内,獒犬……终于苏醒。

En este momento, un rugido salió de la bolsa de almacenamiento de Meng Hao, y la máscara de color sangre salió volando por sí sola, con una explosión en el aire, emitiendo una monstruosa luz sangrienta. En esa maldita luz, el mastín… finalmente despertó.

它的身体蓦然飞出,在半空时回头深深的看了孟浩一眼,露出依恋,仿佛与小时候一样,在它的世界里,孟浩是它的主人,也是亲人,是它生命意义的一切。

Su cuerpo salió volando de repente, y en el aire, giró la cabeza y miró profundamente a Meng Hao, mostrando su apego, como si fuera el mismo que cuando era un niño. En su mundo, Meng Hao es su amo, pariente y el significado de su vida para todo.

一眼看后,獒犬目中露出果断。咆哮一声,转身时,竟化作一道血光,冲入那血色冰块中,它要去夺舍逆灵,要去……取而代之!!

Después de una mirada, el mastín mostró determinación en sus ojos. Con un rugido, cuando se dio la vuelta, se convirtió en un rayo de sangre y se precipitó hacia el hielo color sangre. Iba a apoderarse del Espíritu Negativo, para… ¡reemplazarlo! !

若失败,它会死亡!

¡Si falla, muere!

可若成功……从此之后,它就是逆灵!

Pero si tiene éxito… de ahora en adelante, ¡será un espíritu inverso!

此事疯狂,若非这逆灵处于最虚弱,甚至很有可能早已死亡。獒犬没有丝毫成功的可能,但就算是这逆灵死亡,或是虚弱到了极致,獒犬这里。成功的可能到底多大,无人知晓。

Este asunto es una locura, si no fuera porque este espíritu inverso está en su punto más débil, incluso podría haber muerto hace mucho tiempo. El mastín no tiene posibilidades de éxito, pero incluso si este espíritu rebelde muere, o es extremadamente débil, el mastín está aquí. Cuán probable es que tenga éxito, nadie lo sabe.

好在,獒犬本身就是一种血中诞生的灵,所以在天生上,与那血蝠属于同源,这就是给了它一搏的可能。

Afortunadamente, el mastín en sí mismo es una especie de espíritu nacido de la sangre, por lo que en la naturaleza pertenece al mismo origen que el murciélago de sangre, lo que le da la posibilidad de luchar.

此刻一扑。獒犬化作的血光,一瞬就融入血色冰块,向着血色蝙蝠,直接吞噬而去。

Salta ahora. La luz sangrienta en la que se convirtió el mastín se derritió en el hielo sangriento en un instante y lo devoró directamente hacia el murciélago sangriento.

轰鸣之声,在这一刹那滔天而起,血色冰块颤抖,似乎有某种无形的嘶吼,在这一瞬,龙争虎斗般,从血色冰块内传出,轰鸣密洞,孟浩喷出鲜血,身体快速后退,獒犬夺舍逆灵,他无法帮助,他唯一能做的,就是将獒犬一路保护的送到这里。

El rugido se elevó del cielo en este momento, el hielo de color sangre tembló, y parecía haber un rugido invisible. Con sangre, el cuerpo se retiró rápidamente, el mastín se apoderó del espíritu, no pudo evitar, el Lo único que podía hacer era enviar al mastín hasta aquí para protegerlo.

至于能否成功,不在孟浩,在于獒犬自身的造化。

En cuanto a si tendrá éxito, no depende de Meng Hao, sino de la naturaleza del mastín en sí.

且孟浩无法继续停留,他必须要出去,否则的话,在那邪恶气息的沾染下,他会从此之后修为消散。

Y Meng Hao no podía quedarse más tiempo, tenía que salir, de lo contrario, bajo la contaminación de esa aura malvada, su base de cultivo se disiparía a partir de ese momento.

况且,此刻在上方的通道内,正有呼啸之声传来,那些黑袍人,已快要追杀来临。

Además, en este momento, se escucha un silbido proveniente del pasaje de arriba, y esos hombres con túnicas negras están a punto de ir tras ellos.

孟浩深吸口气,看向鹦鹉与皮冻,目中之意,鹦鹉明白。

Meng Hao respiró hondo, miró al loro y Pi Dong, el loro entendió el significado en sus ojos.

鹦鹉迟疑了一下,猛的尖叫。

El loro vaciló por un momento, luego gritó ferozmente.

“拼了,他奶奶的,五爷拼一把,孟浩,你欠我一个大人情!老三过来帮我!”鹦鹉尖叫中翅膀扇动,立刻无数杂光飞出,笼罩血色冰块。

“¡Lucha, el quinto maestro de su abuela, Meng Hao, me debes un gran favor! ¡Tercer hijo, ven y ayúdame! “El loro agitó sus alas mientras gritaba, e inmediatamente innumerables luces perdidas volaron, cubriendo los cubitos de hielo rojo sangre.

皮冻不情愿的飞了过去,被鹦鹉一把抓到,似与皮冻融合在一起,全力施展它的奇异道法,帮助獒犬,使獒犬这里,成功的可能更大。

Pi Dong voló de mala gana, fue atrapado por el loro, pareció fusionarse con Pi Dong y usó su extraño taoísmo con toda su fuerza para ayudar al mastín, haciendo que el mastín tuviera más probabilidades de tener éxito aquí.

“就算五爷帮它,能否成功,也要看它自己的造化!”鹦鹉大吼。

“¡Incluso si Fifth Master lo ayuda, si puede tener éxito o no depende de su propia buena fortuna!”, rugió el loro.

“多谢,能做的,你们都做了,就看它自己了……而我,帮不上的不多,我能帮的,是去阻止外人,使无人能进来,对你们干扰!”孟浩深深的看了獒犬融入的冰块一眼,转身时,身体一晃,从这密洞内,直奔上方通道而去。

“Gracias, has hecho lo que puedes hacer, depende de ti… y yo no puedo ayudar mucho, lo que puedo ayudar es detener a los extraños para que nadie pueda entrar, ¡por tu interferencia! Meng Hao miró profundamente el hielo en el que se había derretido el mastín, y cuando se dio la vuelta, su cuerpo se balanceó y fue directamente al pasaje superior de la densa cueva.

这里的邪恶之意,尽管对人影响极大,可若是强行抵抗,可以对抗一些时间,孟浩能做到,那些黑袍人,一样也可以做到。

El significado malvado aquí, aunque tiene una gran influencia en las personas, pero si se ve obligado a resistir, puede durar un tiempo. Meng Hao puede hacerlo, y esas personas vestidas de **** pueden hacer lo mismo.

孟浩不能去赌,若是任由那些黑袍人来到这密洞,他不知道对方是否会有什么举动,直接就影响了獒犬的成败。

Meng Hao no puede apostar. Si a esas personas vestidas de **** se les permite venir a esta cueva secreta, no sabe si la otra parte hará algo, lo que afectará directamente el éxito o el fracaso del mastín.

因为太在意,所以更不能去轻易决定,唯一的稳妥方法,就是阻止任何人,踏入这里!

Debido a que me importa demasiado, no puedo tomar una decisión fácilmente. ¡La única manera segura es evitar que alguien entre aquí!

整个地下的血葬之地,是两个部分组成,一个大如地宫,一个小如密洞,之间有一条通道,而此刻孟浩在这通道内,一眼就看到了前方追杀而来的那些黑袍人。

Todo el lugar subterráneo de entierro de sangre se compone de dos partes, una es tan grande como un palacio subterráneo y la otra es tan pequeña como una cueva densa. Los hombres con túnicas negras que vinieron.

目中杀机一闪,孟浩没有迟疑,向着这些黑袍人,瞬间杀去。

La intención asesina brilló en los ojos de Meng Hao, sin dudarlo, inmediatamente mató a estos hombres con túnicas negras.

他的上方,就是地宫,他的下方,则是密洞。

Por encima de él está el palacio subterráneo y debajo de él hay una cueva secreta.

“獒犬,你保护了我很多次,这一次……我来保护你!”孟浩喃喃时,全身修为运转,杀机弥漫,他不知道獒犬的夺舍逆灵最终能否成功,又或者需要多久,可孟浩明白,自己没有退路,也不需要退路。

“Mastiff, me has protegido muchas veces. Esta vez… ¡yo te protegeré!” Si tiene éxito o cuánto tiempo tomará, Meng Hao entiende que no tiene salida, ni tampoco Necesitar.

他深吸口气,全身修为爆发时,仙脉激荡,整个人散出锋利之意,眨眼间,就与那些追来的黑袍人,相互碰到了一起。

Respiró hondo, y cuando la base de cultivo de todo su cuerpo estalló, sus venas inmortales surgieron y todo su cuerpo exudaba una sensación de agudeza.

这条通道不大,众人在其内,瞬间神通弥漫,术法轰鸣。若是换了孟浩全盛时期,他击杀这数十人,并不困难,可如今他修为只恢复了六成左右。出手时,艰难了不少。

Este pasaje no es grande, y todos en él se llenan instantáneamente de poderes sobrenaturales y hechizos rugientes. Si Meng Hao hubiera estado en su apogeo, no le habría resultado difícil matar a estas decenas de personas, pero ahora su cultivo solo se ha recuperado alrededor del 60%. Cuando salió, fue mucho más difícil.

可就算是再艰难,孟浩身为序列,仙帝境界,也绝非寻常的古境强者可以比拟。此刻出手时轰鸣回荡,血妖头颅幻化,更有神火本源扩散,一时之间,厮杀滔天。

Pero no importa lo difícil que sea, como secuencia, el reino del Emperador Inmortal de Meng Hao no es de ninguna manera comparable a la potencia de un reino antiguo ordinario. En este momento, el rugido reverberó cuando se realizó el ataque, la cabeza del demonio de sangre se convirtió en una ilusión y la fuente del fuego divino se extendió.

“你们,不是如风界的修士!”孟浩身影如闪电,在这些黑袍人之间穿梭,右手成爪,直接抓在一个修士的天灵,血妖大法展开。猛的一吸,可竟吸不走丝毫。

“¡Ustedes no son monjes del Reino del Viento!” La figura de Meng Hao era como un rayo, se movió entre estos hombres vestidos de negro, su mano derecha se convirtió en una garra y agarró directamente el espíritu del cielo de un monje, y la sangre el demonio Dafa se reveló. Hizo una fuerte succión, pero no pudo succionarlo.

“道不同,你之道虚妄,我之道真,你撼动不了,一切,为了真道。”那被孟浩扣碎了天灵的黑袍人,他的黑袍被掀开,露出了面孔,那是一个青年。面色苍白,傲然一笑,气绝身亡。

“El camino es diferente, tu camino es vano, el mío es verdadero, no puedes sacudirlo, todo es por la verdad”. El hombre de túnica negra cuyo espíritu fue aplastado por Meng Hao, su túnica negra se levantó, dejando al descubierto su rostro, era un joven. Su rostro estaba pálido, sonreía con orgullo y murió de ira.

孟浩内心一震,出现在另一个黑袍人的面前。右手抬起时刹那灭生一拳,轰出后,那黑袍人全身颤抖,鲜血喷出时,直接四分五裂。

El corazón de Meng Hao se conmocionó y apareció frente a otro hombre vestido de negro. Cuando se levantó la mano derecha, instantáneamente Miesheng golpeó, y después del golpe, el hombre vestido de **** tembló por todas partes, y cuando la sangre brotó, se desgarró directamente.

临死前露出了藏在黑袍中的面孔,那是一个中年男子。他的眉心上,赫然有一个鳞片,居然是妖修!

Antes de morir, reveló su rostro oculto en la túnica negra. Era un hombre de mediana edad. ¡En el centro de sus cejas, hay una escala, que en realidad es un cultivador de demonios!

“一切为了真道!”那妖修黑袍,死亡的一瞬,惨笑中吼出了这么一句话。

“¡Todo es por la verdad!”, El cultivador demoníaco de túnica negra gritó esa frase con una sonrisa miserable en el momento de la muerte.

其他人神色似没有太多变化,纷纷沉默,可他们出手却更为犀利,一道风刃呼啸,直接从孟浩身边横扫时,他的面前,有九条海龙咆哮而来,张开大口,向着孟浩直接吞噬。

Las expresiones de los demás no parecían cambiar mucho, y todos estaban en silencio, pero sus ataques eran más agudos. Cuando una espada de viento rugió y barrió el costado de Meng Hao, nueve dragones marinos rugieron frente a él, abriendo con la boca abierta, devorados directamente hacia Meng Hao.

孟浩越战越是心惊,这些黑袍人给他的感觉,越来越诡异。

Meng Hao se asustó cada vez más a medida que luchaba más y más. Se sentía cada vez más extraño acerca de estos hombres con túnicas negras.

他皱起眉头,至尊桥在这一瞬,轰轰出现,形成威压,向着四周横扫,使得这些黑袍人不得不后退时,孟浩右手抬起虚空一抓,白骨长枪出现,直接一枪刺入一个黑袍人的眉心,死亡前,此人的黑袍掀开,露出了一个女子的面孔,她望着孟浩,分明将死,却没有畏惧。

Frunció el ceño, y en este momento, el Puente Supremo apareció con un estallido, formando una fuerza coercitiva, barriendo hacia los alrededores, haciendo que estos hombres con túnicas negras tuvieran que retirarse, Meng Hao levantó su mano derecha para agarrar el vacío, y apareció la lanza de hueso, un arma atravesó a un hombre con una túnica negra entre las cejas. Antes de morir, se levantó la túnica negra del hombre, revelando el rostro de una mujer. Miró a Meng Hao, claramente a punto de morir, pero no tenía miedo. .

“一切,为了真道!”她淡淡开口时,身体轰然碎灭。

“¡Todo, por la verdad!” Cuando lo dijo a la ligera, su cuerpo se rompió en pedazos.

孟浩有些毛骨悚然,他此刻若还不知道这些人是谁,他就不是心思缜密的方家少族了,实际上,他之前在看到这些人修为的瞬间,他就想到了当初刚刚降临第九国,剑道子给出的警告。

Meng Hao es un poco espeluznante. Si no sabe quiénes son estas personas en este momento, no es un miembro joven reflexivo de la familia Fang. De hecho, pensó en estas personas en el momento en que vio su cultivo. La advertencia dada por Jian Daozi acaba de llegar al Noveno País.

在那瀑布内,传出的妖言惑众之法,以及孟浩用仙目,看到了的瀑布内的身影。

En esa cascada, el método de engañar a la gente con rumores y la figura en la cascada que Meng Hao vio con sus ojos de hada.

当时的事情,让孟浩内心出现过很多的猜测,直至后来看到有修士沉迷在欲望时,孟浩忽然意识到,如果在这如风界内迷失,会不会……在原本可以离去时,选择不离开,而是留下,永远的居住在这如风界内,在这里,不断地沉迷进去。

Lo que sucedió en ese momento hizo que Meng Hao tuviera muchas conjeturas en su corazón, hasta que más tarde, cuando vio a un monje entregado al deseo, Meng Hao de repente se dio cuenta de que si se perdía en este Reino del Viento, ¿él… Cuando puedes irte, eliges no irte, sino quedarte, y vivir en este mundo de viento para siempre, y disfrutarlo constantemente.

这种事情,在孟浩看来很有可能,而如今,眼前的这些黑袍人,让孟浩当初的猜测,有了证据。

Este tipo de cosas, desde el punto de vista de Meng Hao, es muy posible, pero ahora, estos hombres vestidos de **** frente a él dieron evidencia original de la conjetura de Meng Hao.

“你们……都是历代山海界降临下来的修士中,沉迷在各自的欲望里,最终没有选择回去之人!!”孟浩一声大吼,他的吼声传出后,这些黑袍人瞬间沉默,可眨眼的功夫,他们抬起头,看向孟浩。

“¡¡Ustedes… son todos los monjes que descendieron de los reinos de la montaña y el mar en el pasado, que eran adictos a sus propios deseos y al final no eligieron regresar!!”, rugió Meng Hao, y después su rugido salió, las túnicas negras quedaron en silencio por un momento, pero en un abrir y cerrar de ojos, levantaron la cabeza y miraron a Meng Hao.

“一切~Soverse.com~为了真道!”平静的声音,从这些黑袍人口中同时传出,似带着某种奇异的力量,让孟浩心惊时,这些黑袍人再次杀来。

“¡Todo ~ Soverse.com ~ por la verdad!” La voz tranquila salió de la boca de estas túnicas negras al mismo tiempo. Parecía tener algún tipo de poder extraño. Cuando Meng Hao se sobresaltó, estas túnicas negras La gente vino a matar de nuevo.

轰鸣回荡,孟浩双眼通红,弥漫了血丝,他的衣衫被鲜血染红,与此同时,在上方的地宫中,此刻虚空扭曲,猛然间,出现了十六七个身影,正是被帝袍中年派来之人,他们一个个被黑袍盖住了面孔,出现后,当首的黑袍人,身上修为激荡,竟是堪比熄灭十盏魂灯者,他大袖一甩,一指地面的血坑。

El rugido reverberó, los ojos de Meng Hao estaban rojos e inyectados en sangre, y su ropa estaba manchada de rojo con sangre. Las personas enviadas por el hombre de mediana edad con la túnica del emperador, sus rostros estaban cubiertos por túnicas negras, y después de que aparecieron , la cabeza del cuerpo del hombre vestido de **** era tan turbulenta que era comparable a alguien que había apagado diez lámparas del alma. Con un movimiento rápido, señaló el pozo de sangre en el suelo.

“奉帝君之命,击杀孟浩,煞阵归位,血炼杀起!”苍老的声音,从这黑袍人口中传出。

“¡Por orden del emperador, mata a Meng Hao, devuelve la formación malvada y comienza el refinamiento de sangre!” Una vieja voz salió de la boca de la túnica negra.

整个地面的血坑,忽然之间,全部剧烈的沸腾,随着沸腾,那些血坑上漂浮的血剑,全部飞起,直奔这黑袍人而来,在他袖子一甩下,这些血剑炼成一串,重新刺入大地,顺着孟浩离去的那处深坑,直奔下方通道而去。

De repente, todos los charcos de sangre en el suelo hirvieron violentamente. Después de la ebullición, las espadas de sangre que flotaban en los charcos de sangre volaron y fueron directamente hacia el hombre de túnica negra. Estas espadas de sangre se refinaron en una cuerda, Perforó el suelo nuevamente, siguió el pozo profundo donde Meng Hao se fue y fue directamente al pasaje de abajo.

————

————

今晚12点,兄弟姐妹,约不约!!(未完待续。)xh118

¡Esta noche a las 12, hermanos y hermanas, hagan una cita! ! (Continuará.) xh118

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *