I Shall Seal the Heavens Chapter 174: ¡Construcción perfecta de cimientos en la etapa intermedia!

Published:

一场月光匹练,如今成为了凶残之幕,心底升起寒意的不仅仅是肖长恩,此刻肖家族人看向孟浩的目光里,已带着惊恐。

Una sesión de entrenamiento a la luz de la luna ahora se ha convertido en una escena de brutalidad. Xiao Changen no es el único que siente escalofríos en su corazón.

四周的修士正快速后退,生怕慢了一步惨死于此,但孟浩的速度之快,此刻一头黑发飘舞间,如幽灵般每追上一人,就立刻将其修为生机全部吸收,松手时,往往落地的都是干枯的让人望之就会颤抖的骸骨。

Los monjes a su alrededor se retiraban rápidamente, temiendo morir trágicamente si daban un paso demasiado lento, pero la velocidad de Meng Hao era tan rápida que en este momento, su cabello **** revoloteaba, y cada vez que alcanzaba un persona como un fantasma, inmediatamente absorbió toda la vitalidad de su base de cultivo. Cuando lo sueltas, lo que a menudo cae al suelo son huesos secos que hacen temblar a la gente al verlos.

不是没有修士试图去反抗,但他们的反抗,在孟浩的面前根本就微不足道,第四座道台没出现前,孟浩已然可战筑基后期,更不用说如今这第四座道台已近乎圆满,他的修为已无限的接近了筑基中期。

No es que no haya monjes tratando de resistir, pero su resistencia es insignificante frente a Meng Hao. Antes de que apareciera la cuarta plataforma, Meng Hao ya podía luchar en la última etapa del Establecimiento de la Fundación, y mucho menos el el cuarto ahora Daotai está casi completo, y su cultivo se ha acercado infinitamente a la etapa intermedia del establecimiento de la fundación.

如此一来,岂能是这些被血妖宗淘汰之人抵抗得了!

De esta manera, ¿cómo podrían resistir aquellos que fueron eliminados por la Secta del Demonio de Sangre?

注定了今日他们来到这里,就是选择了死亡,注定了他们轰开雷雾的一刻,释放出来的,是这八方的死灵!

Está destinado a que vinieran aquí hoy, es decir, eligieron la muerte, y está destinado a que en el momento en que eliminen la niebla del trueno, lo que se liberará serán los espíritus muertos de todas las direcciones.

孟浩的身体此刻已恢复了大半,他的头发不再有白色,他的皮肤不再枯萎,他体内被第四座道台吸走的一切,如今都在快速的归来。

La mayor parte del cuerpo de Meng Hao se ha recuperado en este momento, su cabello ya no es blanco, su piel ya no está marchita y todo lo que fue succionado por la cuarta plataforma taoísta en su cuerpo ahora está regresando rápidamente.

而他的第四座道台,则是在其体内散出妖异之芒,似在更强烈的渴望去吞噬,去掠夺一切灵力!

En cuanto a su cuarto Daotai, hay un brillo extraño que emana de su cuerpo, ¡como si hubiera un deseo más fuerte de devorar y saquear todo el poder espiritual!

既天地拒绝,则我自行掠夺,此意霸道,故而完美!

Puesto que el cielo y la tierra se niegan, yo mismo saquearé. ¡Esta intención es arrogante, por lo que es perfecta!

轰!

¡Boom!

两个筑基初期修士,眼看被孟浩追上,这二人大吼中转身,不顾一切的展开修为之力,施展法术,施展法宝,要与孟浩拼命。

Los dos monjes en la etapa inicial del establecimiento de la fundación vieron a Meng Hao alcanzarlos, se dieron la vuelta mientras rugían, desplegando desesperadamente su poder de cultivo, lanzando hechizos y armas mágicas, tratando de luchar contra Meng Hao desesperadamente.

可在轰鸣过后,孟浩已站在了一人身前,右手手掌按在其眉心,轻轻抬起时,骸骨落地。

Pero después del rugido, Meng Hao ya estaba parado frente a una persona, con la palma de su mano derecha presionada entre sus cejas, y cuando la levantó ligeramente, el esqueleto cayó al suelo.

随后一闪之下,不多时,惨叫传遍八方。那余下之人身体颤抖,容颜瞬间从中年变成了老者,头发更是花白之下脱落,全身血肉枯萎,直至整个人皮包骨一般,双目失去了色泽,气绝身亡。

En un instante, después de un rato, los gritos se extendieron en todas direcciones. El cuerpo de la persona restante tembló, su rostro cambió de mediana edad a viejo en un instante, su cabello se volvió gris y se cayó, todo su cuerpo se marchitó hasta que todo su cuerpo quedó flaco, sus ojos perdieron su brillo y murió.

孟浩轻叹,这些人与他没有太深的仇怨,但出现在了这里,主动的出手要将自己抹去。阻止自己修为突破。尽管是因肖家才针对自己。但既然来了,既然遇到了这一刻的孟浩,则一切,是他们的命。

Meng Hao suspiró suavemente, estas personas no tenían ningún odio profundo hacia él, pero aparecieron aquí y tomaron la iniciativa de borrarlo. Evita que te abras paso. Aunque fue por la familia Xiao que se apuntó a sí mismo. Pero desde que llegaron, desde que conocieron a Meng Hao en este momento, todo es su destino.

孟浩明白。叹息中带着明悟,可出手却没有丝毫停顿。

Meng Hao entiende. Hubo iluminación en el suspiro, pero el disparo no se detuvo en absoluto.

直至一个筑基中期的老者,在惨叫中被孟浩吸走了全部修为后,孟浩体内轰的一声,传出了巨响,这声响从他体内散出,回荡在外,使得这四周都随之一震。

Hasta que un anciano en la etapa intermedia del establecimiento de la fundación fue succionado por Meng Hao mientras gritaba, hubo una explosión en el cuerpo de Meng Hao y hubo un fuerte ruido que irradió desde su cuerpo y resonó afuera. los alrededores tiemblan.

使得那些四散逃开的修士,一个个都颤抖中带着恐惧。这是一场噩梦,是他们这辈子都绝不会忘记的噩梦。

Los monjes que huyeron en todas direcciones temblaron de miedo. Esta es una pesadilla, una pesadilla que nunca olvidarán en su vida.

孟浩的身影,深深的烙印在了他们的灵魂里,成为了不可磨灭的痕迹,牢记终身。

La figura de Meng Hao está profundamente impresa en sus almas, convirtiéndose en una marca indeleble que será recordada de por vida.

随着巨响的传出。孟浩的身体在这一瞬,刹那绽放出了强烈的金光,这金光从他体内扩散开来,使得这一刻的孟浩,如成为了金甲之人!

Como salió el ruido fuerte. En este momento, el cuerpo de Meng Hao estalló en una fuerte luz dorada, y esta luz dorada se extendió desde su cuerpo, ¡haciendo que Meng Hao en este momento fuera como un hombre con una armadura dorada!

与此同时,孟浩体内的第四座道台,轰然出现,那巨响,正是这第四座道台传出,回荡八方时,使得天空一瞬仿佛有乌云弥漫,似有一双无形之眼,从天空上直接落下,凝望孟浩这里。

Al mismo tiempo, apareció repentinamente la cuarta plataforma taoísta en el cuerpo de Meng Hao. El fuerte ruido provino de esta cuarta plataforma taoísta. El ojo invisible cayó directamente del cielo, mirando a Meng Hao.

一股雷劫的感觉,在这一刻出现,可却没有长久,很快消失,如只是观察,等结丹之时,降临毁灭雷罚!

Una sensación de calamidad del trueno apareció en este momento, pero no duró mucho y desapareció rápidamente. ¡Si solo fuera observación, cuando se formó la alquimia, vendría el castigo del trueno de la destrucción!

孟浩头发无风自动,随着体内第四座道台的出现,他的修为直接从筑基初期的巅峰突破,从此筑基中期!

El cabello de Meng Hao es automático sin viento, y con la aparición de la cuarta plataforma taoísta en su cuerpo, ¡su cultivo se ha abierto paso directamente desde la cima de la etapa inicial de establecimiento de la base y desde la etapa intermedia de establecimiento de la base!

而以完美筑基之力,使得孟浩从这一刻开始,已然是成为了整个南域五宗三族里,筑基境内,最强的一批人!

Con el poder del establecimiento perfecto de la fundación, ¡Meng Hao se ha convertido en el grupo de personas más fuerte en el territorio del establecimiento de la fundación entre los cinco clanes y los tres clanes en toda la región sur a partir de este momento!

几乎在孟浩修为突破的同时,附近这些四散的修士,一个个面色苍白,身体颤抖,他们体内的道台居然在这一瞬,竟齐齐颤抖,甚至更有一些,道台咔咔声下,出现了碎裂的迹象,使得这些人喷出鲜血,神色骇然。

Casi al mismo tiempo que el avance de Meng Hao, todos los monjes dispersos se pusieron pálidos y temblaron. Luego, hubo signos de fragmentación, lo que provocó que estas personas arrojaran sangre y lucieran horrorizados.

似乎他们的道台,在这一瞬,自惭于孟浩的完美道台前,似乎孟浩的完美筑基,如筑基中的君王,如今只是略显威能,就让一切碎磐筑基修士心神轰鸣,道台不稳。

Parece que su Daotai, en este momento, se siente avergonzado frente al Daotai perfecto de Meng Hao, y parece que el edificio de cimientos perfecto de Meng Hao, como un rey en el edificio de cimientos, ahora solo muestra un poco de poder, y rompe todo El corazón del Cultivador Pan Zhuji rugió, y la plataforma taoísta era inestable.

甚至在道台的牵引下,这些修士一个个颤抖中竟心底升起了膜拜之意,这不是他们的本意,这是他们体内道台散出的敬畏,如面对君王!

Incluso bajo la guía del Daotai, estos monjes temblaban en sus corazones para adorar.

这一刻的他们,身体不可动弹,一个个更是不得不低下头,脑海轰鸣一片空白。

En este momento, no podían mover sus cuerpos, y cada uno de ellos tuvo que bajar la cabeza, sus mentes rugiendo en blanco.

这,才是真正的碾压,是实力到了一定程度后,那种天与地的感觉!

¡Este es el verdadero aplastamiento, la sensación del cielo y la tierra después de alcanzar un cierto nivel de fuerza!

修真界内,所谓的碾压,大都是说的修为之间的差距形成的威慑,可孟浩这里则显然不是,他的碾压,是来自道台!

En el ámbito de la comprensión, el llamado aplastamiento es principalmente la disuasión formada por la brecha entre las bases de cultivo, pero el de Meng Hao obviamente no está aquí. ¡Su aplastamiento proviene de la plataforma taoísta!

完美道台,碾压一切道台,尤其是碎磐道台,在这一瞬,即便是筑基后期大圆满,也要在孟浩的面前颤抖!

La plataforma taoísta perfecta aplasta todas las plataformas taoístas, especialmente la plataforma taoísta Broken Pan. En este momento, ¡incluso el Dzogchen en la última etapa del establecimiento de la fundación temblará frente a Meng Hao!

这……仅仅是四座完美道台之力,很难想象当孟浩开出了第五座,第六座,甚至第九座完美道台后,对于筑基修士的辗压,会达到什么程度!

Esto… es solo el poder de las cuatro plataformas perfectas. Es difícil imaginar que cuando Meng Hao abrió la quinta, sexta o incluso la novena plataforma perfecta, sería aplastado por los monjes que establecieron los cimientos. ¡Hasta qué punto!

怕是到了那个时候,有缺也好,无暇也罢,在孟浩面前,脆弱的如同蝼蚁,九完美道台之日,或许就是孟浩可以跨越境界,去战结丹之时!

Me temo que en ese momento, ya sea que falte o no haya tiempo, frente a Meng Hao, él es tan frágil como una hormiga. El día de las nueve perfecciones puede ser el momento en que Meng Hao pueda cruzar el reino y luchar por la alquimia!

此事孟浩无法去预料,但他心中的期待,却是越来越强烈。

Meng Hao no podía predecir este asunto, pero la expectativa en su corazón se hizo más y más fuerte.

此时此刻,在这肖家外,有两道长虹呼啸而来,长虹内一蓝一白两道身影,此刻止步在了半空,瞬间看向孟浩。

En este momento, fuera de la casa de Xiao, había dos largos arcoíris rugiendo hacia ellos. Dentro de los largos arcoíris, dos figuras, una azul y otra blanca, se detuvieron en el aire y miraron a Meng Hao al instante.

“竟有如此天骄!”白衣青年,血妖宗当代道子,此刻双眼第一次露出了凝重之芒,更有一股战意,如被点燃,此刻目光如电,遥遥落在孟浩身上。

“¡Hay tanta arrogancia!” El joven de blanco, el taoísta contemporáneo de la Secta del Demonio de Sangre, en este momento, por primera vez, mostró un brillo digno en sus ojos, e incluso un espíritu de lucha.

他身边的蓝衫青年,丧罗之兄,此刻在看到孟浩时,双目瞬间收缩,他感受到了一股强烈的危机!

El joven de camisa azul a su lado, el hermano de Sang Luo, cuando vio a Meng Hao, sus ojos se encogieron al instante, ¡y sintió una fuerte crisis!

更是在这一刻,距离此地有些范围的区域,存在了一片巨大的盆地,这样的盆地,一共有十个,环绕四周,每一处盆地内,都存在了雕栏玉砌,更有无数阁楼存在,还有一片片湖泊。

En este momento, hay una gran cuenca en un cierto rango desde aquí. Hay diez de esas cuencas en total, rodeando los alrededores. Hay innumerables lofts y lagos.

这里……远远看去一片幽色,如昏暗不见天日,此地……正是南域五大宗门之一……血妖宗!

Aquí… desde la distancia, hay una escena sombría, como si el sol no se pudiera ver en la oscuridad, este lugar… es una de las cinco grandes sectas en la Región Sur… el Demonio de Sangre ¡Secta!

在这十片盆地中心,有一棵树,此树半边枯萎,半边茂盛,极为奇异,一看就绝非凡俗之物,此树,是血妖宗立宗至宝!

En el centro de estas diez cuencas, hay un árbol, la mitad de este árbol está seco y la otra mitad está floreciendo.

在这树下,盘膝坐着一个模糊的身影,这身影此刻缓缓抬头,目光似乎可以穿透虚无,遥遥的落在了肖家的方向,落在了孟浩的身上。

Debajo del árbol, había una figura vaga sentada con las piernas cruzadas. Esta figura levantó lentamente la cabeza en este momento, sus ojos parecían poder penetrar en la nada, y cayó en dirección a la casa de Xiao, y aterrizó en El cuerpo de Meng Hao.

似乎泛起了一些笑容,有喃喃之声隐隐传出。

Parecía haber algunas sonrisas y un leve murmullo.

“不枉我曾三次出手,此子竟已成长到了这种程度……玉儿也在那里,莫非这就是她出生时,那紫袍修士所说的劫?”这模糊身影沙哑开口时,天空有雷霆轰隆隆的划过。

“No es en vano que le haya disparado tres veces, esta niña ha crecido hasta este nivel… Yu’er también está allí, ¿podría ser este el robo que dijo el monje de túnica púrpura cuando nació?” La figura borrosa habló con voz ronca. En ese momento, un trueno retumbó en el cielo.

“道天不死,我不入冥!”这身影抬头,看着天空,模糊的脸部突然露出两道血色之光,极为狰狞,他……正是当年在靠山宗外出现的血色身影!

“¡Los cielos no morirán, no iré al infierno!” Esta figura levantó la cabeza y miró al cielo, dos luces sangrientas aparecieron repentinamente en su rostro borroso, ¡lo cual era extremadamente horrible!

也正是天机上人欲灭杀孟浩时,从天上传出血色一击的妖主!

¡También fue el maestro demonio quien envió un golpe sangriento desde el cielo cuando el Maestro Tianji quería matar a Meng Hao!

肖家半空,金光闪耀间,四周修士颤抖敬畏之时,孟浩转过头,目光一瞬就落在了肖家外,此刻半空中的白衣男子身上。

La casa de Xiao estaba en el aire, con la luz dorada brillando, y cuando los monjes a su alrededor temblaban de asombro, Meng Hao giró la cabeza y sus ojos se posaron en el hombre vestido de blanco fuera de la casa de Xiao en el aire. en este momento.

这白衣男子容颜俊美,一身宽大的长袍在身,整个人散出一股妖异之感,可偏偏在这妖异之外,存在了温文尔雅,此刻站在那里,莫说旁边只有一人,就算是四周存在了千军万马,也会让人第一眼,就看到他!

Este hombre vestido de blanco tiene un rostro atractivo y viste una túnica ancha. Exuda una sensación extraña, pero además de la extrañeza, hay un hombre gentil y elegante. De pie allí en este momento, sin mencionar que hay solo una persona a su lado. ¡Incluso si hay miles de tropas alrededor, la gente lo verá a primera vista!

他的俊美,已然妖异,甚至女子与其相比,都很少有能超越,若是他换了女装,定然是一位绝代佳人!

Su belleza ya es desconcertante, e incluso en comparación con las mujeres, pocas mujeres pueden superarlo. Si se cambió a ropa de mujer, ¡debe ser una belleza incomparable!

在孟浩看向这白衣青年时,二人目光刹那对望,孟浩立刻就察觉到了这俊美至极之人目中的战意之芒,与此同时,在这俊美的血妖道子身边的蓝衫修士,也目光瞬间落在了不远处地面上,被黑网捆绑的丧罗,正要出手时,被白衣青年拦住。

Cuando Meng Hao miró al joven de blanco, los dos se miraron por un instante. Meng Hao inmediatamente sintió el espíritu de lucha en los ojos de este hombre extremadamente guapo. Los ojos del monje de camisa azul se posaron en el suelo. no muy lejos en un instante. Sang Luo, que estaba atado por la red negra, estaba a punto de hacer un movimiento cuando fue detenido por un joven vestido de blanco.

“你不是他的对手,此人……我很感兴趣。”白衣青年微微一笑,那笑容很是温和平静,可若是此人穿着女装,那么这一笑,定然是百花黯淡,绝代风华!

“Tú no eres su oponente. Esta persona… Estoy muy interesado”. El joven de blanco sonrió levemente, esa sonrisa era muy gentil y tranquila, pero si esta persona vestía ropa de mujer, entonces esta sonrisa debe ser sombrío y sin igual. !

一笑之后,白衣青年身子向前蓦然迈出一步,这一步明明是踏在虚无,可却让孟浩双眼收缩,如踏在了心头,更是让他此刻的状态,仿佛被压了一下。

Después de una sonrisa, el joven de blanco de repente dio un paso adelante. Este paso obviamente estaba pisando la nada, pero hizo que los ojos de Meng Hao se encogieran, como si estuviera pisando su corazón, e hizo que su estado actual pareciera ser suprimido una vez.

与此同时~Soverse.com~一股筑基后期大圆满的修士波动,赫然从这白衣青年身上扩散开来。

Al mismo tiempo ~Soverse.com~ una ola de monjes de gran perfección en la última etapa del establecimiento de la fundación se extendió repentinamente desde el joven de blanco.

“这是我的妖莲七踏,步步问心不可断,道友留意。”白衣青年笑着开口时,落下了第二步,他的气势在这一瞬,轰然攀升,仿佛在这气势中存在了一股意,扩散四周。

“Este es mi Yaolian Qita, no puedo dejar de hacer preguntas en cada paso del camino, compañeros taoístas, presten atención”. Cuando el joven de blanco sonrió y abrió la boca, dio el segundo paso. Hay una intención en el impulso, extendiéndose alrededor.

孟浩双眼露出精芒,随着白衣青年的来临,似有一股难以形容的气息在他周围瞬间滋生,环绕四周,这气息内传出一股幽香,很是好闻,但若沉迷,则会迷失。

Los ojos de Meng Hao brillaban intensamente. Siguiendo el acercamiento del joven de blanco, un aura indescriptible pareció crecer a su alrededor en un instante, rodeando los alrededores. , se perderá.

随着第二步的落下,孟浩身体一震,但目中精芒更利,随后……白衣青年含笑,迈出了第三步,在这第三步落下的刹那,他的气势再次强大了一倍不止,如化身成为了不可战胜之身,明明是迈出三步,可在孟浩感觉,仿佛是斗转星移一般,如取代了他双眼内的全部世界。

Después de la caída del segundo paso, el cuerpo de Meng Hao tembló, pero sus ojos brillaron más. Entonces… el joven de blanco sonrió y dio el tercer paso. El aura se duplicó con creces, como si la encarnación se había convertido en un cuerpo invencible, obviamente dio tres pasos, pero para Meng Hao, parecía como si las estrellas estuvieran cambiando, como si reemplazaran el mundo entero en sus ojos.

—–

—–

说一下爆发,前七天很疯狂,也想继续疯狂,请大家让我休息一下吧,我会爆发的,因为承诺过,这个月的更新总数,超出耳根以往所有写书生涯!()

Hablemos de la explosión, los primeros siete días fueron una locura y quiero seguir siéndolo, por favor déjenme descansar, explotaré, ¡porque prometí que el número total de actualizaciones de este mes supera mi anterior carrera como escritor! ()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *