时间一晃,又过去了两个月,依旧是甲一的山谷,可并非是靠着溪流,而是在山谷内侧的山峰下,有一条蜿蜒的小路铺展至山中。
El tiempo vuela, y dos meses después, sigue siendo el valle de Jiayi, pero no depende del arroyo, sino que debajo del pico de la montaña en el lado interior del valle, hay un camino sinuoso que conduce a la montaña. .
在那里,存在了一处洞府,这洞府石门青色,四周云雾缭绕,站在这里可俯瞰众谷,不但灵气更浓,甚至在山腹内,还有一条火脉被**力之人引导而来。
Allí, hay una cueva. La puerta de piedra de esta cueva es azul, está rodeada de nubes y niebla. De pie aquí, puedes ver los valles.
此地,就是孟浩成为丹师后,被宗门赐予的洞府。
Este lugar es la cueva que la secta otorgó a Meng Hao después de convertirse en alquimista.
唯有丹师,才可以居住在半山腰上,与山谷内的药童区分开来,享受着宗门对于丹师的待遇,更可去让药童作为助手,甚至不少的丹方以及药草,宗门都会有偿的提供。
Solo los alquimistas pueden vivir en la ladera de la montaña, a diferencia de los curanderos del valle. Zongmen proporcionará recetas y hierbas medicinales a cambio de una tarifa.
唯一需要做的,就是每个月要上缴一定的丹药。
Lo único que hay que hacer es entregar una cierta cantidad de elixir cada mes.
不过若是想获得一些少见的药草与丹方,则需要上缴宗门的丹药数量多一些,总之越多,则可从宗门内收获越大。
Sin embargo, si quieres obtener algunas hierbas medicinales raras y elixires, debes entregar más elixires a la secta.
甚至成为了丹师后,还可丹师之间相互以物换物,总之一切的行为,都是要让自己对于炼丹更加纯熟,炼出的丹药品质更高。
Incluso después de convertirse en alquimista, los alquimistas pueden intercambiar cosas entre sí. En resumen, todas las acciones son para volverse más competentes en la alquimia, y la calidad de la alquimia producida es mayor.
这一日,孟浩的洞府内有轰鸣声传出,这声音哪怕是有石门阻挡,也都传出老远,可下方山谷内的药童,却无人敢多说什么,只是抬头看向孟浩洞府时,带着无奈与羡慕。
En este día, hubo un rugido en la cueva de Meng Hao. Incluso si la puerta de piedra bloqueaba el sonido, el sonido se podía escuchar a lo lejos, pero nadie en el valle de abajo se atrevió a decir nada. Cuando miró hacia arriba en la cueva de Meng Hao, se sintió impotente y envidioso.
这两个月,从孟浩成为丹师开始,这样的轰鸣声就时常传出。
En los últimos dos meses, desde que Meng Hao se convirtió en alquimista, tales rugidos se han escuchado con frecuencia.
洞府内,孟浩灰头土脸,苦笑的看着眼前炸开的丹炉,叹了口气,大袖一甩,将那些丹炉碎片以及放弃的药渣收起,皱着眉头盘膝坐在了一侧的石台上。
En la mansión cueva, Meng Hao estaba avergonzado, miró el horno de píldoras que explotó frente a él con una sonrisa irónica, suspiró, sacudió sus mangas, guardó los fragmentos del horno de píldoras y los residuos de medicamentos desechados, y estaba sentado con las piernas cruzadas y el ceño fruncido en la plataforma de piedra de un lado.
“这炼丹并非易事,尤其是地火的操控稍有偏差,轻则丹废,重则丹炉崩溃,这两个月来,已经炸了四十七个丹炉了……”孟浩穿着一身青色的长袍。袖口上绣着一个小小的丹炉,这套衣服,代表了他丹师的身份。
“La alquimia no es una tarea fácil, especialmente si el control del fuego terrestre está un poco fuera de lugar, la píldora será inútil y el horno de píldoras colapsará. En los últimos dos meses, cuarenta y siete hornos de píldoras han sido voló…” Meng Hao vestía una túnica azul. En los puños tiene bordado un pequeño horno de alquimia, este traje representa su condición de alquimista.
“不过眼下也好了不少,往往三两日才会炸碎一个。”孟浩侧头看向身边的七八个丹瓶,眼中露出一抹欣慰,这些丹瓶内的丹药,都是他这两个月来亲自炼出,虽说都是凝气所需,但亲手炼出的感觉,却是让孟浩很是高兴。
“Sin embargo, ahora está mucho mejor y, por lo general, lleva tres o dos días hacer estallar uno”. Meng Hao miró de soslayo los siete u ocho frascos de píldoras que tenía a su lado, con una pizca de alivio en los ojos. Era todo hecho por él en los últimos dos meses. Aunque es necesario para condensar Qi, la sensación de hacerlo con sus propias manos hace que Meng Hao esté muy feliz.
“炼丹不容易。与资质有关。但更重要的是……这炼丹。实在是太昂贵了,难怪丹师少……”孟浩神色露出感慨,在药童时,他没有这些感触。即便是跟随厉涛时,所看也都是外人的尊重,还有厉涛每次给内门弟子炼丹,都有收获的一幕。
“La alquimia no es fácil. Tiene que ver con la aptitud. Pero lo más importante… esta alquimia. Es demasiado costosa, no es de extrañar que haya pocos alquimistas…” La expresión de Meng Hao mostró emoción. Tenía estos sentimientos cuando estaba en Yaotong. Incluso cuando seguía a Li Tao, todo lo que veía era el respeto de los extraños, y cada vez que Li Tao hacía alquimia para los discípulos internos, ganaba algo.
可真正成为了丹师后,他才发现,每一个成手丹师身后,都有堆积如山的灵石消耗,如此才可培养出来,这还是需要资质。若没有资质或是寻常,那么要成为丹师,所需要的灵石,可以让一个小宗门倾家荡产。
Pero después de que realmente se convirtió en alquimista, descubrió que detrás de cada alquimista exitoso, hay una montaña de piedras espirituales para ser consumidas, para que puedan ser cultivadas, lo que aún requiere calificaciones. Si no tienes las calificaciones o eres ordinario, entonces para convertirte en un alquimista, las piedras espirituales que necesitas pueden llevar a la bancarrota a una pequeña secta.
“一个丹炉就需要两万灵石……这还是宗门内最低层次的丹炉,如今被我炸开了四十七个……”孟浩想到这里。即便这丹炉不需要他花钱,可也觉得心疼。
“Un horno de píldoras necesita 20 000 piedras espirituales… Este sigue siendo el horno de píldoras de nivel más bajo de la secta, y ahora he explotado cuarenta y siete…” Meng Hao pensó en esto. Aunque no necesitaba gastar dinero en este horno de alquimia, todavía se sentía angustiado.
“丹炉还只是一方面,炼丹所需要的药草,更是昂贵,往往数十种草药加在一起,价值不菲,可这些还不算什么,真正要命的是……成功炼制的可能性居然十次都没一次……”孟浩想到这里,长长的呼了口气。
“El horno de alquimia es solo un aspecto. Las hierbas necesarias para la alquimia son aún más caras. A menudo se suman docenas de hierbas, lo que vale mucho, pero no son nada. Lo que es realmente terrible es… refinación exitosa La posibilidad de esto no es ni siquiera una vez en diez…” Meng Hao respiró hondo cuando pensó en esto.
“药草越是珍贵,丹方越是古老,丹药品质越高,则失败就越多。”孟浩感慨喃喃。
“Cuanto más preciosa sea la hierba medicinal, cuanto más antigua sea la receta de la píldora y cuanto mayor sea la calidad de la píldora, más fallas habrá”, murmuró Meng Hao emocionado.
“不过,成为丹师后,也有相应的特殊之处,比如这枚令牌。”孟浩右手抬起在储物袋上一拍,立刻手中出现了一枚白色的令牌。
“Sin embargo, después de convertirse en alquimista, hay características especiales correspondientes, como esta ficha.” Meng Hao levantó la mano derecha y palmeó la bolsa de almacenamiento, e inmediatamente apareció una ficha blanca en su mano.
这令牌拿在手中,一片冰凉,似玉非玉,其上正面雕刻丹炉,背面则是写着一个苍劲有力的“禁”字。
Sosteniendo esta ficha en su mano, estaba tan fría como el jade pero no como el jade. Estaba grabado con un horno de pastillas en el frente, y un vigoroso y poderoso carácter “Prohibido” estaba escrito en el reverso.
“禁丹令!”孟浩看着令牌,目露奇异之芒,这不是他两个月来第一次把玩此令牌,但每一次看到,内心都会升起一股对丹师地位的尊敬。
“¡Orden de la píldora prohibida!” Meng Hao miró la ficha con una luz extraña en sus ojos. Esta no es la primera vez que juega con esta ficha en dos meses, pero cada vez que la ve, una sensación de incredulidad surgirá en su corazón El respeto por el estado de alquimista.
这是一枚禁丹令,此令每一个药童在成为丹师后,都会被宗门发放,一生只有一令,一令可用两次,而每一次使用,都会将丹师的尊高展现到极致,足以令紫气一脉的弟子心惊不已。
Esta es una orden de alquimia prohibida. Después de esta orden, todos los narcotraficantes serán emitidos por la secta después de convertirse en alquimistas. Solo hay una orden en la vida, y una orden se puede usar dos veces. La muestra de dignidad para el extremo es suficiente para escandalizar a los discípulos del linaje de Ziqi.
甚至可以说,丹师之所以在紫运宗内地位尊高,有不少原因,正是出自禁丹令上,此令,对于很多人而言,是一种强有力的威慑。
Incluso se puede decir que hay muchas razones por las que el alquimista tiene un alto estatus en la Secta de la Fortuna Púrpura. Se debe a la prohibición de la alquimia. Esta orden es un poderoso disuasivo para muchas personas.
因这禁丹令,只有一个作用,一旦用出,可以让某个紫气一脉的内门弟子,百年内,没有任何丹师为其炼丹,等于是将其加入到了禁炼之列。
Debido a que esta orden de alquimia prohibida tiene una sola función, una vez que se usa, puede hacer que un discípulo interno del linaje Ziqi no tenga ningún alquimista para que haga alquimia durante cien años, lo que equivale a agregarlo a la alquimia prohibida Lista.
此令千百年来常在,是紫运宗的门规,是丹东一脉独有的特殊,也正是因此令的存在,才使得丹师的地位,在紫运宗内极为尊高。
Esta orden existe desde hace miles de años. Es la regla de la escuela de Ziyunzong y es exclusiva del linaje Dandong. Respeto.
不会有人愿意太去得罪丹师,得罪了一个丹师,因此令的存在,将等于是得罪了所有丹师。
Nadie está dispuesto a ofender demasiado a los alquimistas, ofender a un alquimista, por lo que la existencia de Ling equivaldrá a ofender a todos los alquimistas.
可古往今来,最近的这一千年,倒也没有多少丹师真的用过这项权利,算起来,禁炼的名单里,这一千年最多的时候,也唯有那么几百人而已,与内门弟子的上万人比较,实在不多。
Pero a lo largo de los siglos, en el último milenio, no muchos alquimistas han usado realmente este derecho. Contándolo, en la lista de refinación prohibida, cuando la mayoría en el milenio, solo había unos pocos cientos de alquimistas. Es solo gente , en comparación con las decenas de miles de discípulos internos, en realidad no son tantos.
毕竟此令对于丹师而言,不用,才最具威慑,一旦两次都用了,则威慑便自然消失。
Después de todo, para el alquimista, si no usas esta orden, es la más disuasoria. Una vez que la uses dos veces, la disuasión desaparecerá naturalmente.
所有在百年内禁炼之人的名字,都烙印在这枚禁丹令中,孟浩成为了丹师,享有这份特权的同时,也要履行身为丹师的对于这枚令牌的尊敬,这里面的十三人,是这一百年里,被十三位丹师禁炼之人,孟浩这里,在这些人的名字存在于禁炼名单时,不可为这十三人炼丹。
Los nombres de todos aquellos a los que se les ha prohibido la alquimia durante cien años están impresos en esta ficha de alquimia. Meng Hao se ha convertido en alquimista. Respeto, las trece personas aquí son aquellas a las que los trece alquimistas les han prohibido la alquimia. en los últimos cien años Aquí, Meng Hao, cuando los nombres de estas personas están en la lista de alquimistas prohibidos, no puedes hacer alquimia para estas trece personas.
看了眼禁丹令,孟浩将其收起,略一沉吟,又取出了一枚玉简,在内烙印之后,一甩而出,这玉简在半空燃烧,刹那消失。
Mirando la Orden de la Píldora Prohibida, Meng Hao la guardó, reflexionó un momento y sacó otro trozo de jade. Después de ser marcado por dentro, lo arrojó. El trozo de jade se quemó en el aire y desapareció en un instante.
时间不长,有声音从洞府外传来,孟浩右手抬起一指,立刻洞府大门开启,从外走来一个少女,这少女看起来也就是十**岁,相貌颇为俏丽,走入洞府后皱起鼻子,似被这一屋子的炸丹气息所呛。
Después de un corto tiempo, una voz vino desde fuera de la cueva. Meng Hao levantó un dedo con su mano derecha, e inmediatamente la puerta de la cueva se abrió, y una joven entró desde afuera. Después de entrar en la cueva, él arrugó la nariz, como si lo ahogara el olor a pastillas fritas en la habitación.
“方丹师,我昨日还在纳闷,怎么你这里好几天没换丹炉……”少女说着,从储物袋内取出了一顶崭新的丹炉,笑着递给了孟浩。
“Fang Pill Master, todavía me preguntaba ayer por qué no has cambiado tu estufa de pastillas durante varios días…”, dijo la chica, sacó una nueva estufa de pastillas de la bolsa de almacenamiento y te la entregó. con una sonrisa Meng Hao.
这少女名叫林蕊。是负责所有丹师日常所需的管事,尽管修为不高,可据说其祖是某个紫炉丹师,在加上这少女平日里不讨人厌烦,甚至还有一些丹师,对此女还有爱慕之意,久而久之,但凡是丹师所需,都是此女送来。
El nombre de la chica es Lin Rui. Ella es responsable de las necesidades diarias de todos los alquimistas. Aunque su nivel de cultivo no es alto, se dice que su antepasado es cierto alquimista Zilu. Además, esta chica no es molesta entre semana, e incluso hay algunos alquimistas. mujer todavía tiene el significado de admiración, y con el paso del tiempo, todo lo que necesita el alquimista es enviado por esta mujer.
如孟浩这里,她在这两个月。已经来了四十六次。今天是第四十七次。
Al igual que Meng Hao aquí, ha estado aquí durante los últimos dos meses. Cuarenta y seis veces. Hoy es la cuadragésima séptima vez.
孟浩干咳一声。也觉得有些尴尬,将丹炉收走后,少女递上了一枚玉简。
Meng Hao dio una tos seca. Sintiéndose un poco avergonzada, después de quitarle la estufa de alquimia, la niña le entregó un trozo de jade.
“我欠了多少?”孟浩看了眼玉简,愁眉苦脸。
“¿Cuánto debo?” Meng Hao miró a Yujian con una cara triste.
“算上今天的。一共需上缴宗门六千七百五十八粒凝气丹。”少女眨了眨眼,掩口一笑,似安慰般又继续说了一句。
“Incluyendo las de hoy. Un total de 6.758 píldoras de condensación de qi deben entregarse a la secta” La niña parpadeó, se cubrió la boca con una sonrisa y continuó diciendo algo como si la consolara.
“没事没事,你欠的不算多,最多的有欠下一百七十三万的呢,估计……这辈子都要不断的炼丹了……”
“Está bien, está bien, no debes mucho, lo máximo que debes son 1,73 millones, supongo… tendrás que practicar la alquimia en tu vida…”
孟浩听到这个数字,愣了一下,随后摇头苦笑的叹了口气,成为丹师后。丹炉,药草,丹方,的确是不需要花钱,所需多少宗门都可以给出。但却不是没有付出,而是以炼制丹药来补偿,好在可以赊欠……孟浩拿过玉简在上烙印后,又递给了少女。
Meng Hao se quedó atónito por un momento cuando escuchó este número, luego sacudió la cabeza y suspiró con una sonrisa irónica, convirtiéndose en una reina alquimista. El horno de pastillas, las hierbas medicinales y las recetas de pastillas no necesitan gastar dinero, ya que muchas sectas pueden darlas según sea necesario. Pero no es que no pagó, sino que compensó refinando el elixir. Afortunadamente, puede pagar a crédito… Después de que Meng Hao tomó el trozo de jade y lo marcó, se lo entregó a la chica.
“方丹师要努力了,那个……这次缴纳丹药的日子已过了,你看是不是应该多少拿出一些了,这样我也好交代呀。”林蕊笑颜如花,也难怪她如此,丹东一脉的丹师里,在她看去,年纪最小的就是眼前这个方木了,每次来到这里,都要调侃几句,尤其是这方木脸红腼腆的样子,让这少女兴致更多。
“Fang Danshi tiene que trabajar duro, eso… se acabó el tiempo de pagar las pastillas, ¿crees que deberías sacar algunas para poder explicártelo?”, Lin Rui sonrió como una flor y Además, no es de extrañar que sea así. Entre los alquimistas del linaje Dandong, en su opinión, Fang Mu es la más joven frente a ella. Cada vez que viene aquí, tiene que burlarse de ella, especialmente del sonrojo y la timidez de Fang Mu. Mira, haz que esta chica se interese más.
孟浩叹了口气,拿起身旁的一个丹瓶,里面有五粒凝气丹,递给了少女,这是他第一次上缴丹药。
Suspiró, Meng Hao tomó un frasco de píldoras a su lado, que contenía cinco píldoras de condensación, y se lo entregó a la niña. Esta era la primera vez que le entregaba la píldora.
少女掩口一笑,拿着丹瓶离去,孟浩目送少女,随着洞府之门关闭,他拿起丹炉,再次叹了口气。
La chica se tapó la boca con una sonrisa y se fue con el frasco de pastillas. Meng Hao observó a la chica mientras se alejaba y, cuando la puerta de la cueva se cerró, levantó la estufa de pastillas y suspiró de nuevo.
“如此下去不行,可凭我的炼丹水平,这两个月根本就没有紫气一脉的内门弟子来找我炼丹,这也就没有了赚头,更没有办法以这样的途径,去获得不同的丹方。”孟浩跟随厉涛之时,对于丹师如何修行,也看了不少。
“No puedo seguir así, pero con mi nivel de alquimia, ningún discípulo interno de la secta del linaje de Ziqi vino a mí para hacer alquimia en los últimos dos meses, por lo que no hay forma de ganar dinero, y no hay no hay forma de usarlo de esta manera. Ve a buscar diferentes fórmulas de alquimia “. Cuando Meng Hao siguió a Li Tao, también leyó mucho sobre cómo practican los alquimistas.
其中最重要的一点,就是被紫气一脉内门弟子邀请炼丹,如此,就可接触不同的丹方,邀请的越多,丹方接触也就越多,长久之后,自身炼丹造诣自然慢慢提高,毕竟所需的药草不是自己从宗门购买,用起来也不心疼,同时这样的炼丹是有偿的,收获不菲。
El punto más importante es ser invitado por los discípulos internos de Ziqi para hacer alquimia. De esta manera, puedes ponerte en contacto con diferentes recetas de alquimia. Cuantas más invites, más recetas de alquimia contactarás. Naturalmente, yo mejorado gradualmente. Después de todo, las hierbas que necesitaba no fueron compradas de la secta, por lo que no me sentí angustiado al usarlas. Al mismo tiempo, se pagó tal alquimia y la cosecha fue rica.
至于克扣,更是已成为了规则,此事紫气一脉也不好说些什么。
En cuanto a la deducción, se ha convertido en una regla y es difícil para Ziqi decir algo al respecto.
孟浩深吸口气,放下丹炉后,将身边的那些药瓶拿了过来,一一打开,看了眼里面的丹药,这些丹药一个个都圆润,散出灵气,孟浩看着看着,慢慢皱起眉头。
Meng Hao respiró hondo, bajó la estufa de alquimia, tomó los frascos de medicina a su lado, los abrió uno por uno y miró las píldoras que contenían. Estas píldoras eran redondas y exudaban energía espiritual. Observando, frunciendo el ceño lentamente .
“莫非我炼制的方法不对,不然的话,为何两个月来,每次炼丹都极其耗神,而我看厉涛炼丹,却是简单很多。”孟浩若有所思,沉吟中起身,在洞府内走了几圈后他脚步顿住,双眼一闪。
“¿Podría ser que mi método de refinación sea incorrecto? De lo contrario, ¿por qué me tomó tanta energía refinar la alquimia en los últimos dos meses? Pero creo que la alquimia de Li Tao es mucho más fácil”. pocas veces, se detuvo y sus ojos brillaron.
右手抬起时,丹炉隔空而来,他目露精芒,一拍储物袋,十多种药草飞出,他双手飞快点去,时而催化,时而取叶,时而炼汁,也就是十多个呼吸的时间,一拍之下,将这些药草全部融入丹炉中。
Cuando levantó su mano derecha, el horno de alquimia salió del aire, sus ojos brillaban y golpeó la bolsa de almacenamiento, y más de diez tipos de hierbas volaron, sus manos se movieron rápidamente, a veces catalizando, a veces tomando hojas, a veces jugo de refinación , es decir, más de diez respiraciones de tiempo, todas estas hierbas se integran en el horno de píldoras con un toque.
右脚抬起在地轻轻一踏,立刻他前方的地面瞬间赤红,高温逼人时,丹炉遥遥悬在了那片赤红的地砖三寸之上,随着孟浩掐诀不断地打出,这丹炉时而抬高,时而更低,阵阵药香扩散开来。
Levantó su pie derecho al suelo y pisó ligeramente, inmediatamente el suelo frente a él se puso rojo al instante. Cuando el calor era abrumador, el horno de alquimia colgaba siete centímetros por encima de las baldosas rojas del piso. Cuando salió disparado, el el horno de píldoras a veces se elevaba y otras veces se bajaba, y se extendían ráfagas de fragancia medicinal.
在这药香散出的一瞬,孟浩盘膝坐下,右手抬起一把虚按在了丹炉上,闭目之时,体内灵气涌现,开始了催化。
En el momento en que salió la fragancia de la medicina, Meng Hao se sentó con las piernas cruzadas, levantó la mano derecha y la presionó sobre la estufa de alquimia. Cuando cerró los ojos, la energía espiritual surgió en su cuerpo y comenzó a catalizarse.
这催化,孟浩在跟随厉涛时就知晓,其重点的作用除了催化细致的药龄外,更多的……则是炼丹所需。
Esta catálisis, Meng Hao sabía cuando siguió a Li Tao, su función clave no es solo catalizar el envejecimiento de la medicina meticulosa, sino más… es necesaria para la alquimia.
不时的,孟浩还要双目精芒闪动,根据丹炉内的变化调整,或是增加药草,或是取出残渣,以往孟浩炼丹,最少也需要五六个时辰,可这一次,他只持续了两个时辰,就双目一闪间,收回了右手,大袖甩着,将丹炉从赤色地砖上挪开,丹盖一动,药香扑面时,孟浩从丹炉里,取出了四粒凝气丹。
De vez en cuando, a Meng Hao todavía le brillaban los ojos, ajustándose según los cambios en el horno de alquimia, añadiendo hierbas o eliminando residuos. En el pasado, Meng Hao necesitaba al menos cinco o seis horas para hacer alquimia, pero esta vez Una vez, solo duró dos horas, con un destello de sus ojos, retiró su mano derecha, balanceó sus mangas y alejó el horno de alquimia de las baldosas rojas del piso. cuatro pastillas de condensación.
这四粒丹药原本还柔软,被取出后快速的成型,当被孟浩拿到眼前时,已如风干。
Estos cuatro elixires originalmente eran suaves, pero después de sacarlos, se formaron rápidamente. Cuando Meng Hao los sostuvo frente a sus ojos, ya estaban secos.
“是我想错了……”孟浩仔细的看着眼前这被自己粗糙炼制出来的丹药,又取过一旁药瓶内,被自己费尽辛苦炼制出来的凝气丹,两相对比之下,目中露出明悟。
“Me equivoqué…” Meng Hao miró cuidadosamente el elixir que había refinado bruscamente frente a él, y luego tomó el elixir condensado que había refinado minuciosamente de la botella de medicina a su lado. , Comparando los dos , hay una clara comprensión en los ojos.
“被我精致炼制,自己都疲惫的丹药,药效明显要好太多,可做到七、八成药效,而这粗糙炼制的,则药效寻常,约莫只是将那些药草发挥出了三、四成的样子。”
“El elixir refinado por mí, que me dejó exhausto, obviamente es mucho más efectivo. Puede lograr entre un 70 % y un 80 % de eficacia, mientras que este elixir crudamente refinado tiene una eficacia normal. Mostró entre un 30 % y un 40 %. “
“所以我之前炼制前来极其费劲,自己也很是辛苦,若一早就如今天这么炼丹,哪里用的上那么多的丹炉。”孟浩若有所思,将这凝气丹收起。
“Es por eso que era extremadamente extenuante para mí hacer alquimia antes, y yo mismo trabajé muy duro. Si hiciera alquimia como hoy, ¿cómo podría usar tantos hornos de alquimia?”, Meng Hao pensativamente, y guardó la condensación. aumento de la píldora.
“不过,差距如此之大,近乎一倍……这应该与炼制的时间有关,可也不大可能存在了太多的关联,毕竟我也看过厉涛炼其自身所需的丹药,似乎与他给别人炼制的,没有如此明显的差别。”
“Sin embargo, la brecha es tan grande, casi se duplicó… Esto debería estar relacionado con el tiempo de refinación, pero es poco probable que haya demasiada conexión. El elixir parece no ser tan obviamente diferente del que refinó para los demás”.
孟浩皱起眉头,沉吟间忽然双目一闪。
Meng Hao frunció el ceño, sus ojos de repente brillaron mientras reflexionaba.
“莫非,与我的完美筑基有关联,因我的灵力与旁人不同,不回归这片天地,而是烙印了我自身的印记,故而我五座道台可横扫筑基,而用其来炼丹,则也沾染了这种气息……而之所以炸了丹炉~Soverse.com~是因我炼制出的丹药,属于完美?”孟浩双目精芒骤亮,仔细的沉吟了许久,越发觉得自己的判断正确。
“¿Podría ser que tenga algo que ver con mi perfecta construcción de cimientos? Debido a que mi poder espiritual es diferente de los demás, no regreso a este mundo, sino que imprimo mi propia marca, para que mis cinco plataformas taoístas puedan barrer el edificio de los cimientos, y usándolo para hacer alquimia, también está contaminado con este tipo de aura… ¿Y la razón por la cual el horno de alquimia explotó~Soverse.com~ es porque el elixir que refiné es perfecto?” Meng Hao’s los ojos se iluminaron y miró con atención. Después de reflexionar durante mucho tiempo, sentí cada vez más que mi juicio era correcto.
正沉思时,忽然孟浩面色一变,猛的低头看向自己的乾坤袋,在那乾坤袋内的血色面具内,此刻有皮冻微弱的声音,刹那浮现在了孟浩的脑海里。
Mientras contemplaba, la tez de Meng Hao cambió repentinamente, y de repente bajó la cabeza para mirar su bolsa del universo. Dentro de la máscara ensangrentada en la bolsa del universo, estaba la voz débil de Pi Dong, que apareció instantáneamente en la mente de Meng Hao. adentro.
“我不行了,无法支撑你继续变化,该死我,我就知道不能给别人变化之力,孟浩,我要蜕皮了,完了完了,一个月啊,我需要一个月的时间,你要……小心一……些……”
“Ya no puedo más, no puedo apoyarte para que sigas cambiando, maldita sea, sabía que no podía darles a otros el poder de cambiar, Meng Hao, me voy a mudar de piel , se acabó, se acabó, un mes, necesito un mes, tú Be…ten cuidado…”
皮冻声音越加虚弱,到了最后彻底消失时,孟浩的面孔如有流水而过,竟露出了真容。
La voz de Pi Dong se volvió más y más débil, y cuando finalmente desapareció por completo, el rostro de Meng Hao mostró su verdadero rostro como si hubiera agua fluyendo sobre él.
可偏偏就在这时,孟浩的洞府外,传来了楚玉嫣的声音!
¡Pero en este momento, la voz de Chu Yuyan vino desde fuera de la cueva de Meng Hao!
“方木,把你洞府打开,我找你有事!”
“Fang Mu, abre tu cueva, ¡tengo algo que ver contigo!”
————
————
4000字大章,求一人一张月票!!接下来,还有第四更,吃点饭就去写!()
¡Capítulo de 4000 palabras, un boleto mensual por persona! ! A continuación, habrá un cuarto cambio, ¡así que escribiré después de comer algo! ()