就在此刻,有笑声传来,那四个紫气一脉的天骄,已然穿过人群,看都不看刘言兵,直奔孟浩这里走来。
En este momento, hubo risas, los cuatro Tianjiao del qi púrpura ya habían pasado entre la multitud, sin mirar a Liu Yanbing, caminaron directamente hacia Meng Hao.
“方丹师,在下之前一直想要拜见,今日相遇,还请方丹师给些薄面,让在下做东,一起饮酒赏月可好。”
“Danshi Fang, quería conocerte antes de estar aquí. Te conocí hoy. Me gustaría pedirle al alquimista Fang que me dé algunos fideos finos para que pueda ser tu anfitrión. Bebamos vino y miremos la luna juntos.”
“哈哈,徐师兄抢先一步,方丹师丹道造诣传遍宗门,今日偶遇,可否让师弟也参与进去,一起宴请方丹师。”
“Jaja, el hermano mayor Xu está un paso por delante. El conocimiento de la alquimia del maestro Fang se ha extendido por toda la secta. Hoy nos encontramos por casualidad. ¿Podrías dejar que el hermano menor se una e invite al maestro Fang a un banquete juntos?”
“方丹师,我的那炉丹药不着急,方丹师有空闲之时再炼就好,今日说什么你也不能就这么离去啊,我等想拜见你之心,白云来师弟可是知晓的。”
“Fang Alchemist, no te preocupes por mi poción de píldoras, solo refínala cuando Fang Alchemist tenga tiempo libre, no importa lo que digas hoy, no puedes irte así, quiero ver tu corazón, El hermano Baiyun Lai lo sabe”.
这紫气一脉此地四个天骄,都笑谈中走近孟浩,抱拳一拜,神色很是真诚,带着客气。
Las cuatro arrogancias de Ziqi aquí se acercaron a Meng Hao mientras reían y hablaban, y se inclinaron con los puños en las manos, sus expresiones eran muy sinceras y educadas.
至于刘言兵等人,他们根本就不在意,与方木这里比较,刘言兵就算是有祖在宗门,可丹师的地位,何况是这种显然未来不可限量的丹师,尤其是,这是一个敢用出禁丹令的丹师……自然高下立判。
En cuanto a Liu Yanbing y los demás, no les importa en absoluto. Comparado con Fang Mu aquí, incluso si Liu Yanbing tiene un antepasado en la secta, puede tener el estado de un alquimista, y mucho menos este tipo de alquimista que obviamente tiene un futuro ilimitado, especialmente, este es un alquimista que se atrevió a usar la orden de alquimia prohibida… Naturalmente, el juez será juzgado.
丹师千人,有的人一生都没用一次禁丹令,有的则是万不得已才展开,自然是有所顾虑,毕竟并非人人性格果断,可眼前这个方木,竟如此果断的使用,形成的威慑,刹那间笼罩所有人心神。
Hay miles de alquimistas, algunos de ellos nunca han usado la orden de la alquimia una vez en su vida, y algunos de ellos solo la usan como último recurso. Naturalmente, tienen preocupaciones. Después de todo, no todos tienen una personalidad decisiva. , pero este Fang Mu frente a él es tan decisivo. El uso de él, la disuasión formada, envolvió la mente de todos en un instante.
此刻簇拥在孟浩四周的,还有跟随这四位天骄而来的其他内门弟子,一个个都面带微笑,看向孟浩时,哪怕孟浩的修为在他们看去并非筑基,可也都是带着客气。
En este momento, rodeados por Meng Hao, hay otros discípulos internos que siguieron a los cuatro Tianjiao, todos ellos estaban sonriendo, estableciendo los cimientos, pero también con cortesía.
孟浩微微一笑,抱拳向着众人一拜,推托一番,可众人盛情难却,便点头,随着众人走向远处,一路笑谈之声传出,白云来在后,也有内门弟子笑意相谈。很是融洽。
Meng Hao sonrió levemente, ahuecó los puños e hizo una reverencia a la multitud, evadiéndola por un momento, pero la multitud no pudo resistir su amabilidad, por lo que asintió, siguió a la multitud hasta la distancia, y el sonido de risas y hablar salió todo el camino, Bai Yun vino detrás, y también había discípulos internos que hablaban entre sí con una sonrisa. Muy armonioso.
广场上,刘言兵面色苍白,脑海嗡嗡,眼露茫然,更有绝望,他四周的修士一个个看向他时,也都带着不同目光,可就在这时,前方还没走远的孟浩忽然回头,向着广场上此刻的那些修士抱拳。
En la plaza, el rostro de Liu Yanbing estaba pálido, su mente estaba zumbando, sus ojos estaban aturdidos y estaba aún más desesperado. Cuando los monjes a su alrededor lo miraron uno por uno, todos lo miraron de manera diferente, pero en este momento, el frente aún no se había ido. Meng Hao, que estaba muy lejos, de repente giró la cabeza y apretó los puños hacia los monjes en la plaza en este momento.
“诸位同宗道友。可愿一起?”
“Amigos del mismo clan. ¿Te gustaría unirte a nosotros?”
孟浩话语一出。他身边那四个天骄纷纷目光闪动。一个个都大有深意的看了孟浩一眼,也回头笑着邀请。
Salieron las palabras de Meng Hao. Los ojos de los cuatro Tianjiao a su lado parpadearon. Todos miraron a Meng Hao significativamente y giraron la cabeza para invitarlo con una sonrisa.
如此一来,广场上的那些内门弟子,一个个立刻振奋。匆匆临近,相互抱拳之后,一行数十人,带着笑声一起远去。
Como resultado, los discípulos internos en la plaza inmediatamente se animaron. Acercándose a toda prisa, después de tomarse los puños, un grupo de decenas de personas se fueron juntas entre risas.
孟浩在其中,如被众星拱月,谈笑风声。
Meng Hao estaba entre ellos, hablando y riendo como si estuviera rodeado de estrellas.
偌大的广场上,如今只剩下了刘言兵等人,此刻一个个面色难看,尤其是看向刘言兵时。都带着悲愤。
En la gran plaza, solo quedaban Liu Yanbing y los demás, y todos se veían feos en ese momento, especialmente cuando miraban a Liu Yanbing. Todos con dolor e indignación.
此后的日子,孟浩并非整日炼丹,而是时常去紫气一脉山谷,渐渐地所识之人越老越多,无形之中也就使得孟浩之名。在紫气一脉更为崛起。
En los días siguientes, Meng Hao no practicó la alquimia durante todo el día, sino que iba al valle de Ziqi Yimai de vez en cuando y gradualmente conoció a más y más personas, lo que hizo que el nombre de Meng Hao fuera invisible. Es aún más ascendente en el linaje Ziqi.
同样的,丹师这里,孟浩也找出时间,一一拜访,相互印证丹道,交换心得,使得各自都有收获,渐渐交织出了一片人脉。
Del mismo modo, Meng Hao también encontró tiempo para que los alquimistas visitaran uno por uno, confirmaran el camino de la alquimia e intercambiaran ideas, de modo que cada uno de ellos ganó algo y gradualmente formó una red de contactos.
而刘言兵这里,却苦涩的发现了禁丹令的恐怖,以前一些可以给他炼丹的丹师,如今看到他,竟直接无视,不管他花费多大的代价,都再没有任何一个丹师为其炼丹。
En cuanto a Liu Yanbing, descubrió amargamente el horror de la orden de prohibición de la alquimia. En el pasado, algunos alquimistas que podían hacer alquimia para él ahora lo vieron y lo ignoraron. No importa cuánto gastó, ya no había más alquimia. El maestro hizo alquimia para él.
除此之外,他的身边,原本一些亲切之人,都慢慢疏远。
Además, las personas a su alrededor que eran amables con él se alejaron gradualmente.
甚至为此他还去寻其老祖,可却被极为严厉的喝斥出门,因丹师在紫运宗,本就是不能得罪,尤其是禁丹令一出,更是传遍整个紫运宗,而其老祖也心知丹东一脉最恐怖的,实际上并非是丹道,而是其护短!
Incluso fue a buscar a su antepasado por este motivo, pero fue severamente reprendido por salir, porque el alquimista estaba en la secta Ziyun, y no podía ofenderlo en absoluto, especialmente cuando se emitió la orden de prohibición de la alquimia. , se extendió por todo el mundo. Ziyunzong y sus antepasados también sabían que lo más aterrador en el linaje Dandong en realidad no es el camino de la alquimia, ¡sino su protección!
那种护短的程度,从禁丹令上,可见一斑!
¡El grado de protección de las debilidades de uno se puede ver en la orden de prohibición!
丹东一脉,从上到下,可以内斗,可以相互比试,可一旦出现外人相辱,哪怕丹师彼此有仇怨,也都要一致对外,因,丹师不可辱,不可得罪,这是丹东一脉的铁律!
El linaje de Dandong, de arriba abajo, puede luchar internamente y competir entre sí, pero una vez que los extraños se insultan entre sí, incluso si los alquimistas tienen enemistad entre sí, deben ser unánimes. Esta es la ley de hierro del linaje de Dandong. !
也因此,有了禁丹令。
Debido a esto, está prohibida la alquimia.
或许在外界,得罪一个非丹东一脉的丹师没有什么,其他丹师不会参与,可在丹东一脉内,得罪一个丹师,就等于是得罪了所有丹师。
Tal vez en el mundo exterior, ofender a un alquimista que no es del linaje de Dandong no es nada, otros alquimistas no participarán, pero dentro del linaje de Dandong, ofender a un alquimista equivale a ofender a todos los alquimistas.
或许的确是有些不讲道理,可正是这种不讲理,才使得丹东一脉的丹师,无论是在宗门内,还是在宗门外,都极受人尊重。
Tal vez sea irrazonable, pero es precisamente este tipo de irracionalidad lo que hace que los alquimistas del linaje Dandong sean extremadamente respetados tanto dentro como fuera de la secta.
得罪一个,等于得罪所有,此事的严重程度,很少有人可以承受的起。
Ofender a uno equivale a ofender a todos. Pocas personas pueden soportar la gravedad de este asunto.
同样的,若有人得罪了其他丹师,那么孟浩这里也绝不能标新立异,因身为丹师,第一个要维护的,就是丹师这个称呼。
Del mismo modo, si alguien ofende a otros alquimistas, entonces Meng Hao no debe ser poco convencional aquí, porque como alquimista, lo primero que debe defender es el título de alquimista.
时间就这样慢慢流逝,孟浩炼的丹药,每天三炉,如此一来在其他丹师那里看去,之前的一些心里不忿,也就少了很多。
El tiempo pasó lentamente así, y Meng Hao refinó las píldoras tres veces al día, por lo que cuando otros alquimistas las vieron, algunos de los sentimientos de ira anteriores se redujeron mucho.
毕竟紫气一脉内门弟子上万,寻丹师炼丹已成为规则,只要不是一人独吞,就不会引起太多的不满。
Después de todo, hay decenas de miles de discípulos en el linaje de Ziqi, y se ha convertido en una regla encontrar alquimistas para hacer alquimia. Mientras uno no se lo trague solo, no causará mucha insatisfacción.
再加上孟浩大都拜访,言谈举止都让人如沐春风,也就再次化解了这些情绪,使得丹东一脉的丹师,渐渐都接受了孟浩。
Además, Meng Hao visitaba la mayor parte del tiempo, y su habla y comportamiento hacían que la gente se sintiera como una brisa primaveral, y estas emociones se resolvieron nuevamente, de modo que los alquimistas del linaje de Dandong aceptaron gradualmente a Meng Hao.
而孟浩这里,也省下了大量的时间,除了每天的三炉外,多出来的丹药一方面上缴宗门,一方面则是以筑基天,来让自己的修为缓慢增加。
En cuanto a Meng Hao, también ahorró mucho tiempo. Además de los tres hornos todos los días, por un lado, las píldoras adicionales se entregaron a la secta y, por otro lado, usó la base. edificio para ralentizar su cultivo.
数月后,这一天深夜,孟浩神色凝重,他盘膝坐在洞府内,望着身前三瓶筑基天,沉默了片刻后,他眼中炸出精芒。
Varios meses después, en medio de la noche, Meng Hao parecía solemne. Se sentó con las piernas cruzadas en la cueva, mirando las tres botellas de Zhujitian frente a él. Después de un momento de silencio, sus ojos brillaron.
“第六座道台,今日要开!”孟浩深吸口气,他体内如今的第六座道台,已经完成了九成之多,这最后一成,因那种吞噬之力的存在,使得孟浩准备了好久,直至他认为稳妥后,这才决定开启。
“¡La sexta plataforma taoísta se abrirá hoy!” Meng Hao respiró hondo. La sexta plataforma taoísta en su cuerpo se ha completado hasta en un 90%. El último 10% se debe a la existencia del devorador. poder. , lo que hizo que Meng Hao se preparara durante mucho tiempo, y decidió abrirlo solo después de pensar que era seguro.
他双眼露出执着,拿出筑基天,吞下后闭目,体内第六座道台在这一瞬轰然凝聚,渐渐孟浩身体上金光弥漫,这光芒外更有阵阵符文闪耀,可几乎是刚一出现,有叨唠的声音从一旁传出。
Sus ojos mostraron persistencia, sacó el edificio de cimientos, se lo tragó y cerró los ojos, la sexta plataforma de Dao en su cuerpo se condensó repentinamente en este momento, y gradualmente el cuerpo de Meng Hao se llenó de luz dorada, además de esta luz, hubo ráfagas de runas brillando, pero casi tan pronto como apareció, hubo una voz molesta que venía de un lado.
“三个恶霸,三个恶霸,少三个都不行!”传出这声音的,正是刚刚苏醒的皮冻,它一边说着,一边向着孟浩那里吐出一口气。
“¡Tres matones, tres matones, tres o menos!” La voz salió de Pi Dong, que acababa de despertarse, y mientras hablaba, dejó escapar un suspiro hacia Meng Hao.
这口气的吐出,立刻将孟浩身体外的金光完全掩盖,更是将孟浩完美筑基的气息也都变化成了寻常,使得紫运宗无法察觉。
La exhalación de este aliento inmediatamente cubrió por completo la luz dorada fuera del cuerpo de Meng Hao, e incluso cambió el aliento de establecimiento de la base perfecta de Meng Hao en uno ordinario, lo que hizo que Zi Yunzong no pudiera detectarlo.
时间慢慢流逝,当清晨到来时,孟浩身体猛地一震,全身肌肤瞬间干瘪,一股庞大的吸力猛然间自他体内爆发出来,仿佛饥渴了数万年,要将孟浩的身躯连同其灵魂,瞬间吞噬。
El tiempo pasó lentamente, y cuando llegó la mañana, el cuerpo de Meng Hao tembló violentamente, su piel se arrugó al instante y una enorme succión brotó de su cuerpo repentinamente, como si hubiera tenido hambre y sed durante decenas de miles de años, deseando para succionar a Meng Hao, el cuerpo y el alma de Hao fueron devorados instantáneamente.
可孟浩早有准备,几乎这吸力传出的刹那,他一把捏碎了面前的几个丹瓶,被他用全部精力炼制的,近乎了九成多药效的筑基天,被他一把吞下了不少。
Pero Meng Hao había estado preparado durante mucho tiempo. Casi en el momento en que salió la succión, aplastó varios frascos de pastillas frente a él. Dios, tragó mucho.
这些丹药一入体,就轰然炸开,化作了磅礴的灵力不断地被第六座道台吸收。
Tan pronto como estas píldoras entraron en el cuerpo, explotaron y se convirtieron en un poder espiritual majestuoso, que fue absorbido continuamente por la sexta plataforma.
直至到了晌午时,孟浩双目蓦然开阖,有刺目之芒一闪而过,他盘膝坐在那里,看起来与之前没有什么区别,只是瘦弱了一下,可偏偏在其体内,如蕴含了狂风暴雨,阵阵惊人的修为波动,不断地扩散开来,被皮冻一口一口的隐藏。
Hasta el mediodía, los ojos de Meng Hao se abrieron y cerraron repentinamente, y una luz deslumbrante brilló. Hubo una tormenta violenta, y los estallidos de asombrosas fluctuaciones en el cultivo continuaron extendiéndose, y la gelatina ocultó bocado a bocado.
第六座完美道台,已然凝聚出来,这一刻的孟浩,他深吸口气,缓缓地闭上了眼,不多时再次睁开后,目中已没有了精芒,而是化作了平静,只是这平静的目光,似蕴含了某种奇异的光芒,这光芒,是修出的自信!
La sexta plataforma Dao perfecta ya se ha condensado. En este momento, Meng Hao respiró hondo y cerró lentamente los ojos. Se convirtió en calma, pero esta mirada tranquila parece contener algún tipo de luz extraña, esta luz es la confianza en uno mismo cultivada!
六座完美道台,筑基中期巅峰,再开一座道台,孟浩就可踏入筑基后期!一旦到了筑基后期,无暇筑基的道子在其面前,已没有了出手的资格,因为他们的道台,将被碾压的颤抖。
Seis plataformas taoístas perfectas, el pico de la etapa intermedia del establecimiento de la fundación y la apertura de otra plataforma taoísta, ¡Meng Hao puede ingresar a la última etapa del establecimiento de la fundación! Una vez que llega a la última etapa del establecimiento de la fundación, Daozi, que no tiene tiempo para establecer una fundación, está frente a él y ya no está calificado para hacer un movimiento, porque su plataforma Dao será aplastada y temblará.
即便是现在,六座道台的孟浩,灭杀道子,已不在话下。
Incluso ahora, Meng Hao de las seis plataformas taoístas no tiene ningún problema en matar a Daozi.
至于所谓的天骄,在其面前,如同蝼蚁,摧枯拉朽。
En cuanto al llamado Tianjiao, frente a él, es como una hormiga, destruyéndolo todo.
“完美筑基,霸道至极……”孟浩轻声开口,他的目中更有期待,他期待自己九座道台,完美筑基大圆满的那一刻。
“Edificio de cimientos perfecto, extremadamente dominante…”, dijo Meng Hao en voz baja, sus ojos estaban más expectantes, esperaba con ansias el momento en que perfeccionó sus nueve altares y perfeccionó su edificio de cimientos.
“三个恶霸!”皮冻的声音传来,其身一晃,就出现在了孟浩的面前,瞪着大眼睛,一跳一跳的,大声说道。
“¡Tres matones!”, llegó la voz de Pi Dong, y con un balanceo de su cuerpo, apareció frente a Meng Hao, con los ojos muy abiertos, saltando y saltando, y dijo en voz alta.
自从蜕皮之后,这皮冻就再没变成鹦鹉,而是保持皮冻的摸样。
Desde la muda, la gelatina de piel no se ha convertido en un loro, pero ha mantenido la apariencia de gelatina de piel.
“三个恶霸,三个都不会少!”孟浩连忙开口,斩钉截铁。
“¡Tres matones, no habrá menos de tres!”, Dijo Meng Hao rápidamente, con firmeza.
皮冻这才满意,打了个哈气,嘀咕着要去和李家老祖谈论一下有关午休的话题,身子一晃消失在了孟浩的乾坤袋内。
Pi Dong estaba satisfecho en este punto, dejó escapar un suspiro de alivio y murmuró para hablar sobre el almuerzo con el antepasado de la familia Li, y desapareció en la bolsa Qiankun de Meng Hao en un instante.
见皮冻离去,孟浩起身推开了洞府之门,晌午的阳光晃来,孟浩深吸口气,此刻外界已是初春,此地不似赵国有雪,紫运宗的冬季,是没有雪的。
Al ver a Pi Dong irse, Meng Hao se levantó y abrió la puerta de la cueva. El sol del mediodía brillaba y Meng Hao respiró hondo. En este momento, el mundo exterior ya es el comienzo de la primavera. No es como si hubiera nieve en el estado de Zhao aquí. ¿No hay invierno en Ziyunzong?
默默的看着远处天空,孟浩想到了自己在这紫运宗,已有三年多的时间,甚至若仔细去算,差不多也快要四年整了。
Mirando el cielo distante en silencio, Meng Hao pensó que había estado en la Secta de la Fortuna Púrpura durante más de tres años.
“时间过的好快……”孟浩轻声喃喃~Soverse.com~自修行以来,他发现岁月的流逝,在感官上,已不再是凡人之念。
“El tiempo vuela tan rápido…” Meng Hao murmuró suavemente~Soverse.com~Desde que practicó el cultivo, descubrió que el paso del tiempo ya no es una mente mortal en términos de sentidos.
沉默中,他想到了陈凡,想到了许师姐,想到了小胖子,那一幕幕身影在他脑海里浮现,他知道他们在哪,可他们……不知晓自己在何方。
Durante el silencio, pensó en Chen Fan, la hermana mayor Xu y Little Fatty. Esas escenas surgieron en su mente. Sabía dónde estaban, pero ellos… no sabían dónde estaban.
孟浩之名,如今在南域,也都仿佛成为了过去,很少有人再提,已快要被人遗忘,当年的风波,随着四年的过去,渐渐也都消散了。
El nombre de Meng Hao, ahora en el Territorio del Sur, parece haberse convertido en una cosa del pasado. Pocas personas lo mencionan más, y casi se olvida. La agitación de ese año, con el paso de cuatro años, se ha disipado gradualmente.
“人生如梦,如落叶再美,也只活一季……”孟浩看着远处树木的新芽,洒脱的笑了笑,他喜欢方木这个身份,喜欢丹东一脉如同学府般的感觉,此刻右手抬起,手心内多出了一枚玉简。
“La vida es como un sueño. No importa cuán hermosas sean las hojas caídas, solo viven una temporada…” Meng Hao miró los nuevos brotes de los árboles en la distancia y sonrió libremente. Sintiéndose como, en este momento, cuando levantó la mano derecha, había un deslizamiento de jade extra en su palma.
这玉简,是李家老祖为了拜托皮冻,烙印送出,其内记录了李家的一套核心功法。
Esta hoja de jade fue marcada y enviada por el antepasado de la familia Li para rogarle a Pi Dong, y registró una serie de ejercicios básicos de la familia Li.
吾意诀。
Mi fórmula.
——–
——–
第二更送上,这个本月的第98章!距离本月结束,还有9个小时,求不遗憾!()
¡Ya está aquí la segunda actualización, el Capítulo 98 de este mes! Todavía quedan 9 horas hasta el final de este mes, ¡no se arrepientan! ()