I Shall Seal the Heavens Chapter 300: ¡El antiguo cielo estrellado!

Published:

“西漠……”孟浩皱了下眉头,天河海两侧,南域与西漠相连,中间则是墨土,墨土不大,只是一地而已。

“Desierto occidental…” Meng Hao frunció el ceño. A ambos lados del mar de Tianhe, la Región Sur y el Desierto Occidental están conectados, y en el medio está el Motu. El Motu no es grande, solo un lugar.

但却是西漠与南域之间,唯一的通道,除此之外,其他地方被双方老祖级别的修士,在很多年前就封印,使大地出现了领域。

Pero es el único pasaje entre el Desierto Occidental y el Territorio del Sur. Aparte de esto, los otros lugares fueron sellados por monjes de nivel ancestral de ambos lados hace muchos años, lo que hizo que la tierra pareciera un dominio.

毕竟在历史上,西漠与南域之间,发生过两次惊天动地的大陆之战,在那两次大战中,西漠与南域所有宗门,都处于战争之中,那不是一个宗门,一个家族的战争,而是两大区域的惊天之战。

Después de todo, en la historia, hubo dos batallas continentales trascendentales entre el Desierto Occidental y la Región Sur. Durante esas dos guerras, todas las sectas en el Desierto Occidental y la Región Sur estaban en guerra. Es una guerra entre una secta y una familia, sino una impactante batalla entre dos regiones.

且发动战争的,都是西漠!

¡Y el que empezó la guerra fue Ximo!

因为西漠修行资源贫瘠,且气候恶劣,灵气稀少,可越是这样,反倒越是诞生出了不少的惊艳绝伦之辈,使得西漠的力量,在那艰难之中,越加的崛起。

Debido a que los recursos de cultivo en el desierto occidental son escasos, el clima es duro y la energía espiritual es escasa.

在西漠,修行不是重点,重点是生存,其弱肉强食的残酷,比之南域要严重数倍不止,所以在这样的情况下,但凡是脱颖而出之修,都要比南域同层次的修士,要强大很多。

En el Desierto Occidental, la práctica no es el punto clave, el punto clave es la supervivencia. La crueldad de la selva es varias veces más grave que la de la Región Sur. Por lo tanto, en tales circunstancias, todo cultivo que se destaque debe ser comparado con el mismo nivel en la Región Sur. Los monjes son mucho más fuertes.

他们羡慕南域的富饶,故而要战!

Tienen envidia de la riqueza de la región sur, ¡así que quieren luchar!

两战两败,也就形成了那分割了西与南之间的庞大封印。

Dos batallas y dos derrotas formaron el enorme sello que separaba el oeste y el sur.

孟浩右手抬起,一片火海散开,将那西漠修士的身体焚烧成灰,随后双眼一闪,警惕之意更多,化作长虹向着前方呼啸而去。

Meng Hao levantó su mano derecha y un mar de llamas se extendió, incinerando el cuerpo del monje del desierto occidental en cenizas. Luego sus ojos brillaron, mostrando más vigilancia, se convirtieron en un arco iris y rugieron hacia adelante.

时间慢慢流逝,在这迷宫的其他区域,不仅仅是西漠,还有南域的本土修士,彼此相遇后或是依附,或是出手,一片混乱。

El tiempo pasó lentamente, y en otras áreas del laberinto, no solo el Desierto Occidental, sino también los monjes locales en la Región Sur, después de encontrarse, ya sea aferrándose o atacándose, era un caos. .

而外界,此刻那些各宗的老祖。也都回到了各自的光柱内,但却神色中难免焦虑,因已过去了一个月,可却没有一个人归来。

En cuanto al mundo exterior, esos ancestros de varias sectas en este momento. Todos regresaron a sus respectivos rayos de luz, pero sus expresiones eran inevitablemente ansiosas, porque había pasado un mes, pero nadie había regresado.

这一现象从未出现过,之前但凡是碰触尸体被传送走的,最多的也只是半个月,就被传送出来。除非是……全部死亡!

Este fenómeno nunca había ocurrido antes. Antes, cualquier persona que tocara un cadáver era teletransportada y, como máximo, solo pasaba medio mes antes de ser teletransportada. A menos que esté… ¡todo muerto!

且随着一各月前的一幕出现,在那尸体四周,赫然出现了一层光幕,这光幕隔绝了一切外人的来临,即便是那些斩灵老祖,也都在光幕前,无法踏入。

Después de la escena de hace un mes, una cortina de luz apareció de repente alrededor del cadáver. Esta cortina de luz impidió que entraran todos los extraños. Antes, no podían intervenir.

但他们可以感受到,这光幕,正是以这尸体的某种气息。散开形成,这气息很好猜……那是生机!

Pero pueden sentir que esta cortina de luz se basa en cierto aliento de este cadáver. Extiende y forma, esta respiración es fácil de adivinar… ¡es vitalidad!

这所谓的仙人,他还没有死,还有一口气!

Este supuesto inmortal, aún no está muerto, ¡todavía tiene aliento!

南域被震动,来临了更多的老祖,可依旧束手无策。除非是动用各宗至宝,否则的话短时间内无法将这光幕轰开,但……他们也都看出。就算是不动用至宝,再过一个月,这片光幕也会自行散开。

La región sur fue sacudida y llegaron más antepasados, pero aún estaban indefensos. A menos que se usen todo tipo de tesoros, la cortina de luz no puede desaparecer en poco tiempo, pero… todos pueden verla. Incluso si no usa el tesoro, después de otro mes, esta cortina de luz se dispersará por sí sola.

尤其是各宗已发现,但凡是消失的弟子,他们的命简大都还在,碎裂的不多,显然绝大多数还没有生命危险,于是便沉默中,在外等待起来。

Especialmente las sectas han descubierto que la mayoría de los discípulos que desaparecieron todavía tenían sus boletas de vida, y no muchos estaban rotos. Obviamente, la mayoría de ellos no estaban en peligro de vida, por lo que esperaron afuera en silencio.

因为,他们尽管没有说出。但身为老祖,又岂能看不出来,这光幕的存在。与其说是隔绝,不如说是保护,这一次众人的消失,与其说是危机,不如说是一场造化。

Porque, aunque no lo dijeron. Pero como antepasado, ¿cómo puede dejar de ver la existencia de esta cortina de luz? Es mejor decir que es protección que aislamiento.La desaparición de todos esta vez no es tanto una crisis como una buena suerte.

这是……一次传承!

¡Esto es… una herencia!

迷宫内,各宗天骄道子正用着各种各样的方法,去试图在此地寻找出口,但却没有任何人能做到,不过……确是有不少,在这里获得了一些造化。

En el laberinto, los taoístas de Tianjiao de varias sectas están usando varios métodos para tratar de encontrar la salida aquí, pero nadie puede hacerlo, pero… de hecho hay muchos, y han obtenido buena fortuna.

比如楚玉嫣,她此刻呼吸急促,走到了一条岔路的尽头后,出现在她面前的,赫然是一处绝壁,在那绝壁上,刻着大量的丹方,每一个都让她心神震动。

Por ejemplo, Chu Yuyan, estaba sin aliento en este momento, y cuando llegó al final de una bifurcación en el camino, lo que apareció frente a ella fue un acantilado. Su corazón tiembla.

李诗琪,走在一处处阁楼中,怔怔的看着四周的一切,隐隐能发现无数身影在她身边走来走去,可却是虚幻的。

Li Shiqi, caminando en los áticos, miró todo a su alrededor aturdida y vagamente pudo encontrar innumerables figuras caminando a su alrededor, pero eran ilusorias.

仿佛她走入到了一个陌生的世界,成为了一个旁观者。

Como si hubiera entrado en un mundo extraño y se hubiera convertido en una espectadora.

季家青年,那位准序列之修,带着傲然,背着手,冷冷的看着前方一片战场,他的四周无数的残骸,可他却神色不动丝毫,信步走去,在他的前方,赫然存在了一口棺木。

El joven de la familia Ji, el cultivador de cuasi secuencia, miró con orgullo el campo de batalla frente a él con las manos detrás de la espalda, y había innumerables restos a su alrededor. Frente a él, había un ataúd. .

还有那一样来自东土的方家的女子,此刻神色冷漠,走在一处仙境之中,天空仙鹤飞舞,一片美奂绝伦。

También está la mujer de la familia Fang de Dongtu, con una expresión indiferente en este momento, caminando en un país de hadas, con grullas volando en el cielo, es absolutamente hermosa.

李道一、王有材、韩山道、陈凡,还有许清,韩贝,他们也在这迷宫内,看到了各自不同的场面,如能说出去,外人定会发现,他们所经历的一幕幕,赫然都是与曾经归来之人,所描述的场面一模一样!

Li Daoyi, Wang Youcai, Han Shandao, Chen Fan, Xu Qing, Han Bei, también vieron diferentes escenas en este laberinto. ¡La escena de la escena era exactamente la misma que la descrita por la persona que había regresado!

孟浩,也在前行了不知多少日后,走到了一条路的尽头,看到了那里存在的世界。

Meng Hao, después de viajar durante un número desconocido de días, llegó al final de un camino y vio el mundo que existía allí.

准确的说,那是一片浩渺的星空!

Para ser precisos, ¡es un vasto cielo estrellado!

无数的星辰,散发璀璨的星光,四周一片安静,没有任何声响存在,孟浩走在星空中,望着四周,隐隐间,凭着他岁月之力的感觉,他察觉到了这里存在了沧桑古老的痕迹。

Hay innumerables estrellas que emiten una luz estelar brillante, los alrededores son silenciosos y no hay sonido. Meng Hao caminó en el cielo estrellado y miró a su alrededor. Las antiguas huellas de las vicisitudes.

那种沧桑,是超过了十万年以上的腐朽,那种古老,是一种疲惫到了极致,如找不到活下去的意义的叹息。

Ese tipo de vicisitudes es la decadencia de más de 100.000 años, y ese tipo de antigüedad es un suspiro de agotamiento al extremo, como si no se pudiera encontrar el sentido de vivir.

而这片星空,孟浩觉得很是陌生,与他平日里黑夜抬头时,所看的星空不同,亦或者说……完全不同!

En cuanto a este cielo estrellado, Meng Hao se sintió muy extraño. Era diferente del cielo estrellado que vio cuando miró hacia arriba en la noche en la oscuridad, o… ¡completamente diferente!

没有一颗星辰是一样的,这里的星辰,似散出远古的沧桑,让人看了后,并非如在南域抬头看夜空时,自身有渺小之感,在这里,似乎有种自己要与这片星空融在一起的感觉,甚至在这感觉出现时,内心会浮现一股强烈的自信与渴望。

Ninguna estrella es igual. Las estrellas aquí parecen exudar las vicisitudes de la antigüedad. El sentimiento de que quiero integrarme con este cielo estrellado, incluso cuando aparezca este sentimiento, habrá una fuerte confianza en sí mismo y deseo. en mi corazón.

完全不同的感觉。

Un sentimiento completamente diferente.

孟浩沉默,他并不知晓,所有从这尸体的传送中归来之人,每个人看到的都不一样,这些不一样的场面,如今在这迷宫内的所有人都处于其中之一,可唯独孟浩看到的星空……

Meng Hao permaneció en silencio. No sabía que todos los que regresaron del traslado del cadáver vieron algo diferente. Todos en este laberinto ahora están en medio de estas diferentes escenas. Una, el cielo estrellado que solo Meng Hao vi…

从始至终,包括死亡的,包括归来的,都没有任何一人看到过。

Desde el principio hasta el final, incluidos los que murieron y los que regresaron, nadie lo ha visto.

孟浩,是唯一!

¡Meng Hao es el único!

沉默中,忽然孟浩猛地低头,他察觉到了在下方,有一处星辰上,散出了阵阵召唤之力,在感受到这召唤之力的一瞬,孟浩的身体瞬间如被吸扯,刹那间就直奔那星辰而去。

Durante el silencio, Meng Hao de repente bajó la cabeza. Se dio cuenta de que había un estallido de poder de invocación que emanaba de una estrella debajo. En el momento en que sintió el poder de invocación, el cuerpo de Meng Hao fue succionado instantáneamente. , y fue directamente a la estrella en un instante.

速度之快,难以形容,孟浩看到这颗星辰越来越大,直至最后取代了目中的一切,他看到了云层,看到了海洋,看到了大地。

La velocidad fue indescriptible. Meng Hao vio que la estrella se hacía cada vez más grande hasta que finalmente reemplazó todo lo que tenía a la vista. Vio las nubes, el océano y la tierra.

大地无限的蔓延扩大,直至孟浩看到了山峰,看到了河流,下一瞬,他出现在了一座山峰上,此刻是黑夜,天空显露星辰,孟浩下意识的抬头看去时,他有了与南域最直接的对比,心神一震。

La tierra se extendió y se expandió infinitamente hasta que Meng Hao vio el pico de la montaña y el río. Al momento siguiente, apareció en el pico de una montaña. Era una noche oscura y el cielo revelaba estrellas. Cuando Meng Hao miró hacia arriba inconscientemente, había Al ver la comparación más directa con el Territorio del Sur, mi mente se sorprendió.

的的确确,是完全不同!

¡De hecho, es completamente diferente!

这片星空,更为清澈,仿佛没有丝毫的遮盖,显露在目中,沧桑也好,古老也罢,它们都存在星空中,不知存在了多少年。

Este pedazo de cielo estrellado es más claro, como si no hubiera cobertura alguna, se revela en los ojos, ya sean vicisitudes o antiguas, todas existen en el cielo estrellado, no sé cuántos años. han existido.

每一颗星辰,都是陌生的,与南域的夜空,没有任何半点的一样。

Cada estrella es extraña, y no hay nada igual al cielo nocturno en la región sur.

“这是我记忆里的远古星空。”一个平静的声音,从孟浩身后传来,孟浩缓缓转身,看到了不知什么时候,坐在了他身后不远处,一处山石上的中年男子。

“Este es el antiguo cielo estrellado en mi memoria”, dijo una voz tranquila detrás de Meng Hao, un hombre de mediana edad.

这男子穿着一身素雅的长袍,一头黑发随意的散在身后,相貌俊朗,脸上更有一股邪异之感,与孟浩在唐楼的世界内所看的老者,有些区别,可若仔细去看,他们分明就是一个人。

Este hombre viste una túnica simple y elegante, con cabello **** esparcido casualmente detrás de él. Tiene una apariencia atractiva y una sensación de maldad en su rostro. Es algo diferente del anciano que Meng Hao vio en el mundo de Tanglou. Si miras de cerca, claramente son una sola persona.

在他的面前,赫然有一处火堆,火焰燃烧,烘烤着一条……似蛇般的生物。

Frente a él, había un fuego, y las llamas ardían, asando una… criatura con forma de serpiente.

“坐下。”中年男子淡淡开口。

“Siéntate”, dijo el hombre de mediana edad a la ligera.

孟浩沉默,走到了近前,坐下后目光看向火堆上的烘烤的那条蛇,可越看,他越觉得有些奇怪,此蛇有爪,尽管此刻都焦了,但这蛇竟还没死,正在挣扎。

Meng Hao guardó silencio, se acercó, se sentó y miró a la serpiente que se asaba en el fuego, pero cuanto más miraba, más extraño se sentía, esta serpiente tiene garras, aunque está quemada en este momento, pero La la serpiente aún no estaba muerta, estaba luchando.

更让孟浩心神一震的,是这蛇竟还有角,似鹿角般,孟浩凝神仔细一看,从这焦炭般的身体上,仔细的寻找端倪后,他忽然倒吸口气。

Lo que sorprendió aún más a Meng Hao fue que la serpiente tenía cuernos, como astas. Meng Hao miró más de cerca y, después de buscar pistas en el cuerpo carbonizado, de repente respiró hondo. .

“这是……”

“Esto es…”

“一条白龙而已,拥有无限接近仙境第一个层次的修为,被我在第八山上遇到,它肚子饿了,要来吃了我,可我也饿了。”中年男子轻描淡写的开口,可说的话语,孟浩虽说听不到仙境第一个层次是多么的强大,也不知晓第八山是什么,但却隐隐能感受到,这条白龙,必定是强大的让人震撼。

“Es solo un dragón blanco, con un cultivo infinitamente cercano al primer nivel del país de las hadas. Lo conocí en la octava montaña. Tenía hambre y quería comerme, pero yo también tenía hambre”. -Envejecido El hombre abrió la boca ligeramente, las palabras que se podían decir, aunque Meng Hao no podía escuchar cuán poderoso era el primer nivel del país de las hadas, ni sabía qué era la octava montaña, pero podía sentir vagamente que este blanco El dragón debe ser un poderoso Es impactante.

“你吃不吃?”中年男子抬头看了孟浩一眼,右手抬起在那只有手臂长短的白龙身体上一斩,立刻将其斩成两半。

“¿Quieres comer o no?” El hombre de mediana edad levantó la cabeza y miró a Meng Hao, luego levantó la mano derecha y cortó el cuerpo del dragón blanco, que tenía solo la longitud de un brazo. e inmediatamente cortarlo por la mitad.

“你喜欢吃头,还是吃尾巴?”中年男子问道。

“¿Te gusta comer cara o cruz?”, preguntó el hombre de mediana edad.

“呃……吃头吧。”孟浩迟疑了一下,中年男子笑骂了一句。

“Uh… cómete la cabeza” Meng Hao vaciló por un momento, y el hombre de mediana edad se rió y maldijo.

“你小子还挺会吃。”说着,中年男子将那条白龙的上半身,递给了孟浩。

“Eres bastante bueno comiendo.” Mientras hablaba, el hombre de mediana edad le entregó la parte superior del cuerpo del dragón blanco a Meng Hao.

孟浩接过后,有些心惊胆颤,抬头看着对方一口咬在白龙尾巴上,直接大口大口的咬碎吃掉,他深吸口气,看了眼手中的白龙上半身,告诉自己这里是幻景而已,于是放在了嘴里。~Soverse.com~嘎嘣嘎嘣的,一口一口咬碎,这龙头很是清脆,味道特别鲜美,孟浩吃了一口,顿时满口生香,双眼一亮,连忙大口吃了起来,不多时,就将这白龙的上半身,吃进了肚子里。

Después de que Meng Hao lo tomó, estaba un poco aterrorizado. Levantó la cabeza y vio que la otra parte mordía la cola del dragón blanco y se lo comía directamente en grandes bocados. Respiró hondo, miró la parte superior del cuerpo de el dragón blanco en su mano, y dijo que esto es solo una ilusión, así que lo puse en mi boca. ~ Soverse.com ~ Crujiente, crujiente, crujiente, este grifo es muy crujiente y delicioso, Meng Hao le dio un mordisco, su boca estaba llena de aroma, sus ojos se iluminaron y rápidamente se lo comió, no mucho después, se comió el parte superior del cuerpo del dragón blanco en su estómago.

“好吃吧?我以前每年都要吃一条。”中年男子看着孟浩,笑着开口。

“¿Es delicioso? Solía ​​comer uno cada año”, el hombre de mediana edad miró a Meng Hao y dijo con una sonrisa.

“味道还不错。”孟浩脸上露出腼腆。

“El sabor no es malo” Meng Hao mostró timidez en su rostro.

“其实味道更好的,不是白龙,而是你身体里那条应龙,把它炖了熬成汤,味道更鲜美,可惜应龙罕见,每一个大成后都是难缠至极,我运气算好的了,拼着被追杀了三万年,终于喝过一次。”中年男子舔了舔嘴唇,看了一眼孟浩的丹田位置。

“En realidad, el sabor es mejor, no el dragón blanco, sino el Yinglong en tu cuerpo. Gusarlo en sopa, el sabor es aún más delicioso. Es una pena que el Yinglong sea raro, y cada uno de ellos es extremadamente difícil de tratar. Tuve suerte, me persiguieron durante 30,000 años y finalmente lo bebí una vez”. El hombre de mediana edad se humedeció los labios y miró la posición del dantian de Meng Hao.

这一眼,让孟浩深吸口气,他立刻发现,第一座道台内的应龙内丹,此刻竟颤抖起来,似恐惧到了极致。

Esta mirada hizo que Meng Hao respirara profundamente e inmediatamente notó que Yinglong Neidan en el primer altar estaba temblando en este momento, como si estuviera extremadamente asustado.

—————-

—————-

四更送上,月底最后几个小时了,求6月最后的月票!!()

Cuarta actualización, últimas horas de fin de mes, ¡pregunta por el último abono mensual de junio! ! ()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *