I Shall Seal the Heavens Chapter 454: La chica demonio Zhixiang

Published:

这一刻,不但是孟浩如此,所有从部落内来临之人,纷纷这样,这座桥,如同成为一道飞梭,那女子如同一个傀儡,似不是修士,站在前方,带着他们,穿梭虚无。

En este momento, no solo Meng Hao era así, sino que todas las personas que venían de la tribu eran así una tras otra. , transporte a través de la nada.

在这女子身上,孟浩没有察觉到丝毫的生机,甚至观察其动作,也都略有僵直,内心已然判断,这的确不是真人,而是傀儡,想来这也是踏仙桥的奇异之处。

En esta mujer, Meng Hao no notó la más mínima vitalidad, e incluso observó sus movimientos, estaba un poco rígido y ya juzgó en su corazón que esta no es una persona real, sino un lugar títere. .

呼啸时,孟浩甚至看到了四周存在的,数十个身影。

Al silbar, Meng Hao incluso vio docenas de figuras a su alrededor.

这些身影,都是具备资格的部落之人,可因这速度太快,看不清样子。

Estas figuras son todas personas tribales calificadas, pero debido a que la velocidad es demasiado rápida, no pueden ver con claridad.

世界在眼中急速而过,虚无也好,云层也罢,瞬间如同连在了一起,速度之快,让孟浩无法呼吸,更是心神震动,他看到了下方的大地,肉眼可见的急速缩小,看到了乌神部落,已经成为了大地上一个小点。

El mundo pasó rápidamente ante sus ojos. Ya fuera la nada o las nubes, parecía estar conectado en un instante. La velocidad era tan rápida que Meng Hao no podía respirar. Al alejarme, vi a la tribu Wushen , que se ha convertido en un pequeño punto en la tierra.

他甚至看到了小半个西漠大地!

¡Incluso vio la mitad del desierto occidental!

这种强烈的无法形容的速度,让孟浩感受到了生死危机,他有强烈的预感,若自己无法抓住踏仙石,一旦松手,等待自己的,定是粉身碎骨。

Este tipo de velocidad fuerte e indescriptible hizo que Meng Hao sintiera la crisis de la vida o la muerte. Tuvo una fuerte premonición de que si no podía agarrar el Inmortal Stepping Stone, una vez que lo soltara, lo que le esperaba sería aplastado en pedazos.

这个念头刚刚浮现,孟浩立刻看到身边有一个身影,猛然间与其仙桥石分离,身体刹那就远去,成为了一个血花,甚至连惨叫之声都无法发出,瞬息死亡。

Tan pronto como se le ocurrió esta idea, Meng Hao inmediatamente vio una figura a su lado, que de repente se separó de la piedra del puente de hadas, y su cuerpo desapareció en un instante, convirtiéndose en una flor ensangrentada, incapaz de siquiera gritar. , y murió en un instante .

这一幕,让孟浩心中一震,他死死的抓住自己的仙桥石,目中露出精芒。

Esta escena sacudió el corazón de Meng Hao. Agarró con firmeza su propia piedra del puente de hadas y sus ojos revelaron una luz brillante.

四周的温度,正在急骤的下降。转眼间,就冰寒刺骨。若非这些人都是修士,此刻瞬间就会身体僵硬。

La temperatura ambiente está cayendo rápidamente. En un abrir y cerrar de ojos, estaba helada. Si estas personas no fueran todos monjes, sus cuerpos estarían rígidos en este momento.

这个时候,不但是孟浩在看下方,所有人也都在望着下方的大地,孟浩看到了整个的西漠,看到了墨土,看到了南域,更是看到了天河海!

En este momento, no solo Meng Hao estaba mirando hacia abajo, sino que todos también miraban hacia abajo a la tierra. ¡Meng Hao vio todo el Desierto Occidental, el Motu, el Territorio del Sur e incluso Tianhehai!

那天河海上。有众多的岛屿,可孟浩的目光,却是瞬间就落在了一个岛屿上,尽管看去时,那岛屿只是一个小点,可孟浩凭着心神内一种奇异的联系,他瞬间就确定。这岛屿,就是那不靠谱的靠山老祖!

En el río y el mar ese día. Hay muchas islas, pero los ojos de Meng Hao se posaron en una isla en un instante. A pesar de que la isla era solo un pequeño punto cuando la miró, Meng Hao, con una extraña conexión en su mente, instantáneamente cayó en la isla. Claro. . ¡Esta isla es ese antepasado patrón poco confiable!

孟浩看向南域,目光落在了南域的紫云宗的方向,尽管看不到紫运宗,可孟浩却目不转睛。

Meng Hao miró hacia la región sur, y sus ojos se posaron en la dirección de Ziyunzong en la región sur. Aunque no podía ver a Ziyunzong, Meng Hao no podía apartar la vista de ella.

南域越来越小,孟浩看到了整个南域与西漠。还有那天河海的另一边,又一片大地!

La región sur se está volviendo cada vez más pequeña, Meng Hao vio toda la región sur y el desierto occidental. ¡Y al otro lado del río y del mar ese día, hay otro pedazo de tierra!

在看到这大地的刹那,孟浩身体震动,他的内心浮现无法言明的思绪,这一刻。他仿佛忘记了自己正在抓着仙桥石,在被拉扯的急速升空。他望着那里,怔怔的望着。

En el momento en que vio la tierra, el cuerpo de Meng Hao tembló y pensamientos indescriptibles surgieron en su corazón, en este momento. Parecía haber olvidado que estaba aferrado a la piedra Xianqiao y estaba siendo arrastrado hacia el cielo rápidamente. Miró allí, con la mirada perdida.

那里是……东土!

Hay… ¡Dongtu!

“我终于……看到了东土。”孟浩的内心喃喃,这是他儿时的梦想,这是他科考时的渴望,即便是到了如今,也依旧是他的梦想。

“Finalmente… vi a Dongtu”, murmuró Meng Hao en su corazón, este era su sueño de la infancia, este era su anhelo durante el examen científico, incluso ahora, sigue siendo su sueño.

东土,大唐!

¡Dongtu, Datang!

他想到了父母失踪的那一天,挂着的紫色的风,他想到了母亲与自己说的,有关东土的故事,有关大唐的传说。

Pensó en el viento púrpura que flotaba el día que sus padres desaparecieron, y pensó en las historias que su madre le contó sobre Dongtu y la leyenda de la dinastía Tang.

“爹,娘……你们在那里么……”孟浩望着东土渐渐缩小,直至整个大地,在他的眼中,成为了一个弧形后,他的身体轰的一声,如同撞击在了一处无形的壁障上,这强烈的撞击,让孟浩喷出鲜血,可这鲜血无法喷出,又重新咽了下去。

“Padre, madre… estás ahí…” Meng Hao vio cómo Dongtu se encogía gradualmente hasta que toda la tierra se convirtió en un arco ante sus ojos, y su cuerpo hizo una explosión, como si hubiera sido golpeado contra el suelo. En una barrera invisible, el fuerte impacto hizo que Meng Hao brotara sangre, pero la sangre no pudo brotar y se la tragó de nuevo.

眼前一花,似出现了苍茫,孟浩看不清四周,就连灵识也都无法散开,被强烈的压制,他唯一能做的,就是死死的抓住仙桥石,不松开丝毫。

Había un borrón frente a sus ojos, y parecía que había una neblina. Meng Hao no podía ver claramente su entorno, e incluso su conciencia espiritual no podía dispersarse. Siendo fuertemente reprimido, lo único que podía hacer era aferrarse a la Piedra Xianqiao con fuerza, no soltar ni un ápice.

这苍茫的过程,不知持续了多久,直至又一声轰鸣回荡,孟浩的鲜血喷出时,才猛然间消失,可随着消散,随着孟浩恢复了视觉,他愣了。

No sé cuánto duró este proceso confuso hasta que la sangre de Meng Hao brotó con otro rugido y luego desapareció repentinamente, pero cuando se disipó y Meng Hao recuperó la visión, quedó atónito.

那口被他喷出的鲜血,漂浮在他的面前,与他一起,高速疾驰。

La sangre brotada por él flotó frente a él, y junto con él, galoparon a gran velocidad.

四周漆黑,可这漆黑内,存在了无数的星光,这些星光璀璨,映照漆黑的虚无,使孟浩可以隐隐看清不远的距离。

Todo estaba completamente oscuro, pero dentro de la oscuridad total, había innumerables luces de estrellas. Estas luces de estrellas brillaban intensamente, reflejando la nada negra como boca de lobo, de modo que Meng Hao podía ver débilmente la distancia no muy lejana.

他看到了……一座桥!

¡Vio… un puente!

一座残桥!

¡Un puente roto!

庞大无比,散发沧桑之意,似有无穷岁月曾在其上流逝,这座桥,是一座石桥,蔓延至这漆黑的星空深处,不知与什么地方连接,看不到尽头。

Incomparablemente enorme, exudando las vicisitudes de la vida, parece que han pasado interminables años sobre él, este puente, un puente de piedra, se extiende hasta las profundidades de este oscuro cielo estrellado, nadie sabe dónde está conectado, y hay sin final a la vista.

此桥,并非完整,而是早就碎裂成为了无数的碎块,可这些碎快却没有扩散,而是相互之间在一起,保持桥的形状,使得这座桥,离远一看,还是完整。

Este puente no está completo, pero se rompió en innumerables fragmentos hace mucho tiempo, pero estos fragmentos no se han extendido, sino que están conectados entre sí, manteniendo la forma del puente, haciendo que este puente esté muy lejos A primera vista, es todavía está completo.

可若近距离去看,就可以看到那些碎块之间彼此的空隙,这空隙看似很小,可若近了后,它们之间的缝隙,仿佛就是一小片星空。

Pero si miras de cerca, puedes ver los espacios entre los fragmentos. Los espacios parecen pequeños, pero si te acercas, los espacios entre ellos parecen ser un pequeño trozo de cielo estrellado.

有无数尘埃,游走在一块又一块桥石之间,散发璀璨之光,连带着,也使得此桥,看起来光芒流转。

Incontables polvos, deambulando entre una piedra de puente tras otra, emiten una luz brillante y, junto con ella, también hacen que el puente parezca luz fluyendo.

“踏仙桥……”孟浩内心喃喃,他看着自己距离此桥越来越近,可就在这时,一场惊天剧变,蓦然出现。

“Pisando el Puente Inmortal…” Murmuró Meng Hao en su corazón. Se vio a sí mismo acercándose cada vez más al puente, pero en este momento, apareció de repente una conmoción impactante.

有八个身体模糊的黑影,在这一刹那,赫然出现在了孟浩众人前方,那如同傀儡,不似修士的女子四周,这八人刚一出现,就散发出了惊人的修为波动,这种修为的波动,冲出了孟浩的想象,他隐隐在这八人身上,找到了如当年的那具从天降临的仙人的感觉

Había ocho sombras negras borrosas. En este momento, aparecieron repentinamente frente a Meng Hao. La mujer que parecía una marioneta y no parecía un monje estaba alrededor. Por fluctuaciones, este tipo de fluctuaciones en el cultivo se precipitaron. fuera de la imaginación de Meng Hao. Encontró débilmente el sentimiento del inmortal que descendió del cielo sobre estas ocho personas.

这是八个仙!!

¡Estos son los ocho inmortales! !

这八仙,出现在了孟浩众人前方,那女子的周围,齐齐出手,星空震动,星光刺目,一股难以形容的毁灭之力,轰然爆发。

Los Ocho Inmortales aparecieron frente a Meng Hao y los demás. Alrededor de la mujer, dispararon juntos, el cielo estrellado vibró, la luz de las estrellas fue deslumbrante y estalló una fuerza destructiva indescriptible.

那在孟浩判断不似修士的女子,此刻忽然再没有丝毫僵直之意,身体上立刻散出阵阵波纹,猛的扩散,有这八人的神通碰到了一起,立刻散发出惊天的轰鸣,在这轰鸣中,孟浩以及所有抓住石头的修士,全部都喷出鲜血,一个个尽管看不到对方,可都能感受到彼此的骇然与受伤。

La mujer que Meng Hao juzgó no era como un monje, en este momento de repente ya no tenía la más mínima intención de estar rígida, y olas de ondas se extendieron inmediatamente de su cuerpo, y se extendieron violentamente. , Meng Hao y todos los monjes que agarraron las piedras arrojaron sangre, aunque no podían verse, podían sentir la conmoción y las heridas de los demás.

“她不是傀儡?”孟浩内心震动,更是在这轰鸣中,如有狂风横扫,使得他身体不稳,似要抓不住仙桥石,四周的光幕,更是出现了闪烁,隐隐稀薄了大半。

“¿No es ella una marioneta?” El corazón de Meng Hao tembló, especialmente en medio del rugido, si un fuerte viento lo azotaba, volviendo su cuerpo inestable, como si no pudiera agarrar la piedra del puente de hadas, la luz circundante. las cortinas aparecieron aún más, titilando, diluyéndose levemente en su mayor parte.

“该死的,该死的……”孟浩极为恼火,可却只能这般在内心大吼几句,然后死死的抓住仙桥石。

“Maldita sea, maldita sea…” Meng Hao estaba extremadamente molesto, pero solo podía gritar unas pocas palabras en su corazón así, y luego agarró la piedra Xianqiao con firmeza.

在这轰鸣中,那八人身体被震开,瞬间那女子带着孟浩等人,直接远去,可也就是片刻的时间,那八人再次来临,这一次,八人全身散出璀璨之芒,如同八个太阳,直奔这女子而去。

En medio del rugido, los cuerpos de las ocho personas fueron sacudidos. En un instante, la mujer se llevó a Meng Hao y a los demás directamente, pero en solo un momento, las ocho personas regresaron. Brillantes rayos de luz, como ocho soles, fue directo hacia la mujer.

这一刻,这女子面色终于变化,身体瞬间消失,出现时,已在远处的星空中,化作一道长虹,急速而去。

En este momento, la tez de la mujer finalmente cambió y su cuerpo desapareció instantáneamente. Cuando apareció, ya se había convertido en un largo arco iris en el cielo estrellado lejano y se fue rápidamente.

“妖仙宗的芷香妖女,你骗了少主的至宝,被我等追杀一甲子,此刻藏身在这里,以为化作这踏仙桥的傀儡,以假乱真,就可蒙骗我等,这一次,看你如何逃!”八人中其中一人,冷笑开口时,这八人身体一晃,看都不看孟浩等人一眼,直奔那女子而去。

“Zhixiang chica demonio de la Secta del Demonio Inmortal, mentiste al tesoro del joven maestro y fuiste perseguido y asesinado por nosotros durante un período de tiempo. Ahora te escondes aquí, pensando que puedes engañarnos haciéndote pasar por un marioneta en el puente de hadas. ¡Esta vez, veamos cómo escapas!” Cuando una de las ocho personas se burló y dijo, las ocho personas se balancearon, sin siquiera mirar a Meng Hao y a los demás, fueron directamente hacia la mujer.

“她是修士,装扮成傀儡躲避追杀?妖仙宗?这是哪一个宗门……”孟浩望着八人远去,心神震动,手中的仙桥石,没有因此停顿,依旧带着他们,向着踏仙桥,快速飞去,越来越近,这种速度,孟浩无法想象。

“Ella es una cultivadora, vestida como una marioneta para evitar ser perseguida y asesinada? ¿La Secta Inmortal? ¿Qué secta es esta…” Meng Hao vio a las ocho personas alejarse, su corazón se estremeció, la piedra del puente de hadas en su mano no se detuvo por esto, todavía llevaba Siguiéndolos, volaron hacia el Puente Taxian rápidamente, acercándose cada vez más, Meng Hao no podía imaginar esta velocidad.

就在这时,忽然的,一声怒吼从远处传来,可以看到在后方,有八道长虹,急速而来,速度之快,似用不了多久,就可追来。

En este momento, de repente, un rugido vino desde la distancia, y uno podía ver ocho largos arcoíris que venían desde atrás.

“这是什么神通,可以在星空如此速度……”孟浩猛的回头,双眼收缩,仔细凝望后方追来的八人,他们的身影,他看到这八人往往只是迈出一步,就刹那无尽距离。

“¿Qué tipo de poder sobrenatural es este? Puede viajar tan rápido en el cielo estrellado…” Meng Hao giró la cabeza ferozmente, entrecerró los ojos y miró fijamente a las ocho personas que lo perseguían. Un instante de distancia sin fin

仿佛星空在他们脚下,被不断地缩小。

Parece que el cielo estrellado se encoge constantemente bajo sus pies.

“缩小……缩小……”孟浩内心喃喃,他忽然想到了离开南天星时,在天空看到的缩小的大地,若忽略了自身当时所处的高度与自身的大小,只是肉眼看去,大地被缩小到似乎自己只要一步迈去,就可以横渡一般。

“Encoge… encoge…” Meng Hao murmuró en su corazón. De repente pensó en la tierra encogida que vio en el cielo cuando salió de Nantianxing. A simple vista, la tierra está tan encogida que parece que se puede cruzar con un solo paso.

就在这八人追来的刹那~Soverse.com~孟浩身体猛地震动,轰鸣间,一股庞大的吸力从抓着的仙桥石上散出,将孟浩立刻吸入其内。

En el momento en que estas ocho personas los persiguieron ~Soverse.com~, el cuerpo de Meng Hao se estremeció violentamente y, en medio del rugido, una enorme fuerza de succión emanó de la piedra del puente de hadas que sostenía, y Meng Hao fue succionado de inmediato.

其他人也是如此,所有从南天星来临的西漠部落族人,刹那间,一个个消失在了星空中,进入真正的踏仙桥内。

Lo mismo es cierto para otras personas. Todos los miembros de la tribu del desierto occidental que vinieron de la estrella de Nantian desaparecieron en el cielo estrellado uno por uno en un instante, y entraron en el verdadero puente de hadas.

那八个仙,刹那来临,出现在了众人消失的地方,死死的盯着那片碎石区域,可却不敢踏入丝毫。

Los ocho inmortales aparecieron en el lugar donde todos desaparecieron, mirando el área de grava, pero no se atrevieron a entrar.

“又被她逃了,这妖女狡猾多端,不过这一次她放弃了肉身,付出了惨重的代价,其神不知融在这几个南天蝼蚁哪一个身上。”

“Se escapó de nuevo. Esta bruja es muy astuta, pero esta vez entregó su cuerpo y pagó un alto precio. No sé con cuál de estas hormigas Nantian se fusionó su espíritu”.

“踏仙桥,自当初被季祖崩灭后,有伟力降临守护,千年凝一次,星空不可逆,季仙不可入,这里不是我等可以踏临之地,不过她终究会出来,我们在这里等待就是!”八人又看了眼踏仙桥,转身一晃,消失无影。

“Al pisar el Puente Inmortal, ya que Ji Zu lo destruyó al principio, un gran poder ha venido a protegerlo. Se condensa una vez cada mil años. El cielo estrellado es irreversible y Ji Xian no puede entrar Este no es un lugar para que pisemos, pero ella saldrá eventualmente. ¡Estamos esperando aquí! “Las ocho personas miraron a Taxianqiao nuevamente, se dieron la vuelta y desaparecieron sin dejar rastro.

——————-

——————–

第三更送上!!!(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来起点()投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。手机用户请到阅读。)

¡Ya está aquí el tercero! ! ! (Continuará. Si le gusta este trabajo, puede venir a Qidian () para votar por recomendaciones y boletos mensuales. Su apoyo es mi mayor motivación. Usuarios de teléfonos móviles, vayan a leer).

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *