祭坛之枪,近乎三丈的高度,那是一把长枪!!
La lanza del altar mide casi un metro de alto, ¡es una lanza larga! !
它的名字,叫做荒冢!
¡Su nombre es el montículo estéril!
妖兵荒冢!!
¡Tumba desolada de soldados monstruosos! !
封妖三代血炼而出,此枪下,不知多少修士,多少古妖,葬身血海!
¡La sangre de tres generaciones de Feng Yao fue refinada, y bajo esta arma, innumerables monjes y demonios antiguos fueron enterrados en el mar de sangre!
寻常之枪,远没有此枪之长,通体苍白,仿佛人骨制作,其上没有花纹,没有符文,可却有一些淡淡的脉络,看起来极为诡异。水印广告测试水印广告测试
La lanza ordinaria no es tan larga como esta lanza. Su cuerpo es pálido, como si estuviera hecho de huesos humanos. No tiene patrones ni runas, pero tiene algunas venas tenues, que se ven extremadamente extrañas. prueba de anuncio de marca de agua prueba de anuncio de marca de agua
一股无法形容的气息,从这长枪内散出,惊天动地,轰鸣了天空雾气内漩涡的世界,传出了漩涡外,西漠的大地。
Un aura indescriptible emanó de la lanza, sacudiendo los cielos y la tierra, haciendo retumbar el mundo del vórtice en la niebla del cielo y extendiéndose desde el vórtice, la tierra del Desierto Occidental.
嗡鸣间,此枪不动,如不能离开漩涡的世界,可却有一道苍白之光,从其上猛的散出,超越了闪电,如同瞬移,直接降临在了漩涡外的世界!
Durante el zumbido, el arma no se movió, como si no pudiera salir del mundo del vórtice, pero hubo una luz pálida, que de repente irradió, superando al relámpago, y descendió directamente sobre las personas fuera del vórtice. vórtice como un mundo de teletransportación!
黑袍人面色在这一刹那,瞬间彻底大变,他的身体猛地颤抖,更是有大量的面孔从他体内钻出,一个个都露出前所未有的敬畏与惊恐。
La tez del hombre de **** cambió por completo en este momento, su cuerpo tembló violentamente y una gran cantidad de rostros emergieron de su cuerpo, cada uno de ellos mostrando un asombro y un horror sin precedentes.
阵阵尖叫,更是传遍苍穹。
Los gritos se extendieron por todo el cielo.
苍白之光刹那而来,无法形容此光的速度,它瞬间就穿透了抓向孟浩的黑色大手,在穿透的一刻,这气势磅礴的雾气大手,如同雪遇到了火,肉眼可见的融化,更是从其内,散出了大量的面孔,这些面孔一样在尖叫,神色惊恐,带着前所未有的绝望。
Una luz pálida llegó en un instante, y la velocidad de esta luz fue indescriptible. Instantáneamente penetró en la gran mano negra que estaba agarrando a Meng Hao. , la fusión visible a simple vista, y una gran cantidad de rostros salieron de y estas caras gritaban, con expresiones aterrorizadas y una desesperación sin precedentes.
它们生前,被此枪灭,死后凝聚出了魔念,依旧此此枪,存在了强烈的恐惧!
Fueron asesinados por esta arma antes de que estuvieran vivos, y después de morir, condensaron sus pensamientos demoníacos. ¡Todavía tienen esta arma, y hay un miedo fuerte!
但凡是死在此枪下,永生不入轮回,生生世世,都要被禁锢在这枪中,成为生命中,最残酷的刑罚!
Pero quien muera bajo esta pistola nunca entrará en la reencarnación, y será encarcelado en esta pistola de generación en generación, ¡convirtiéndose en el castigo más cruel de la vida!
轰鸣回荡。那雾气大手在被苍白之光穿透的刹那,直接崩溃四分五裂,那道苍白之光,瞬间就出现在了孟浩的面前。
El rugido resuena. En el momento en que la gran mano brumosa fue atravesada por la luz pálida, colapsó y se desgarró, y la luz pálida apareció frente a Meng Hao en un instante.
孟浩心神轰鸣。他在之前的一刻。已全身弥漫了酒气,仅剩的最后一道踏歌剑气。已在他体内酝酿,那是他的杀手锏,是超越了最后一次奇楠免生死的杀手锏!
El corazón de Meng Hao rugió. Estaba en el momento anterior. Todo el cuerpo ya estaba lleno del olor a alcohol, y solo quedaba el último rastro de Tage Sword Qi. ¡Se ha estado gestando en su cuerpo, es su carta de triunfo, es la carta de triunfo que supera la última vez que Qinan escapó de la vida y la muerte!
可还没当他用出,苍白之光出现。妖兵荒冢幻化,惊天动地,轰鸣世界!
Pero antes de que lo usara, apareció una luz pálida. ¡El montículo desolado del soldado demonio se transforma en un mundo rugiente y estremecedor!
此刻,孟浩看着面前时的苍白之光,一股强烈的召唤,一种仿佛极为亲切的感觉,瞬间弥漫心神。他在召唤此枪,此枪也在召唤他!
En este momento, cuando Meng Hao miró la pálida luz frente a él, una fuerte llamada, un sentimiento que parecía extremadamente íntimo, llenó su mente al instante. ¡Él está llamando al arma, y el arma lo está llamando a él!
孟浩福灵心至,右手抬起时,一把抓住这道苍白之光。此光闪耀,瞬间化作了一把看似虚幻,可却真实存在的苍白之枪!
El espíritu de Meng Haofu era tan fuerte que cuando levantó la mano derecha, agarró la luz pálida. ¡Esta luz brilló e instantáneamente se convirtió en una lanza pálida aparentemente ilusoria, pero real!
手持白色荒冢,孟浩脑海刹那轰鸣。
Con el montículo blanco y estéril en la mano, la mente de Meng Hao rugió al instante.
“不论你是几代封妖,我是妖兵荒冢,三代封妖血炼而成,被封在妖仙古界,意识沉睡,才使魔念诞生……
“No importa cuántas generaciones hayas sellado a los demonios, soy un soldado demonio en la tumba estéril, refinado de la sangre de tres generaciones de demonios sellados, sellado en el antiguo mundo de demonios e inmortales, y la conciencia se durmió, lo que dio origen a los pensamientos demoníacos…
魔念亦是我,我的一生,从被铸造出来的那一刻起,我就被定下,此生共有九主,从一代封妖至九代封妖,皆是我的主人!
Los pensamientos demoníacos también soy yo. En mi vida, desde el momento en que fui lanzado, estaba destinado. Hay nueve maestros en esta vida. Desde una generación de sellado de demonios hasta nueve generaciones de sellado de demonios, todos son mis maestros!
不管你是几代,来妖仙古界,我在这里等你……还有三代封妖终走完古道,冲破九大山海,可却于冲破的一瞬,葬身星空,他的死……存在了端倪,关乎一个惊天之秘,他的传承,也在此地……我坚持不了多久,你……一定要来!”
No importa cuántas generaciones sean, vengan al antiguo mundo de demonios e inmortales, los esperaré aquí… Todavía hay tres generaciones de demonios que finalmente han caminado por el antiguo camino y atravesado las nueve montañas. y mares, pero fueron enterrados en el cielo estrellado en el momento de romper… Hay una pista, relacionada con un secreto impactante, su herencia también está aquí… No puedo aguantar mucho, tú … ¡debes venir! “
“此刻,我只能送出这一道本命意识,随后将再次沉睡,保留意识,等你以及你之后的封妖到来,封妖大人,持我本命之意,念封妖古经,收服此魔念。
“En este momento, solo puedo enviar esta conciencia natal, y luego dormiré de nuevo, conservando la conciencia, esperando que usted y el Fengyao lleguen después de usted, Maestro Fengyao, mantenga mi intención original, lea el antiguo escrituras de sellar al demonio, y someterlo Este pensamiento mágico.
它将是你……于妖仙古界,与我联系之物!若你此生来不了妖仙古界,也将此枪传递下去,直至传给九代封妖!
¡Será lo que tú… en el antiguo mundo de demonios e inmortales, comunica conmigo! Si no puedes venir al antiguo mundo de los demonios e inmortales en esta vida, ¡también puedes pasar esta arma a las Nueve Generaciones de Demonios Selladores!
三代大人死前,曾言……九代封妖,若不灭,则巅峰,是封妖一脉逆天改命,换来的一线九大山海的生机!”低沉沧桑的声音,带着虚弱,在孟浩脑海骤然回荡时,孟浩储物袋内的封妖古玉,立刻震动,似感受到了三代封妖的死亡,散发出一股悲哀之意。
Antes de la muerte de las tres generaciones de adultos, una vez dijeron… Si las nueve generaciones de Fengyao no son destruidas, alcanzarán la cima. “El bajo y las vicisitudes de la voz, con debilidad, de repente reverberaron en la mente de Meng Hao, y el antiguo demonio sellando jade en la bolsa de almacenamiento de Meng Hao vibró de inmediato, como si sintiera la muerte de tres generaciones de sellado de demonios, exudando una sensación de tristeza. .
声音渐渐消散,直至完全消失后,孟浩缓缓抬起头,喃喃开口。
El sonido se disipó gradualmente hasta que desapareció por completo. Meng Hao levantó lentamente la cabeza y murmuró.
“我……就是九代。”
“Yo… soy la novena generación”.
他话语间,双眼刹那露出一抹精芒,看向此刻急速后退,神色骇然的黑袍人。
Durante sus palabras, sus ojos brillaron con un destello de brillo, y miró al hombre vestido de **** que se estaba retirando rápidamente en este momento con una expresión horrorizada.
“古道,执封天之念,山河苍生大善,九山海需道劫来……”孟浩缓缓开口,在他这声音传出的刹那,他手中的苍白之枪,瞬间散发出苍白之芒,慢慢抬起,枪尖直指黑袍人。
“La forma antigua, aferrándose a la idea de consagrar los cielos, las montañas y los ríos y la gente común es muy buena, y las nueve montañas y los mares deben ser una calamidad…” Abrió Meng Hao su boca lentamente, y en el momento en que su voz salió, la lanza pálida en su mano irradió instantáneamente. La luz pálida se elevó lentamente, y la **** del arma apuntó directamente al hombre de negro.
孟浩的声音,每一次,都散发出奇异之力,此力外人感受不到,甚至都无法听闻,可对于黑袍人,又或者是靠山老祖而言,此经如魔咒!
La voz de Meng Hao, cada vez, emana un poder extraño. Este poder no puede ser sentido ni escuchado por extraños, pero para el hombre de túnica negra o el ancestro que lo respalda, este sutra es como una maldición. !
黑袍人发出凄厉的刹那间,身体瞬间崩溃,大量的黑气散开。
En el momento en que el hombre de **** lanzó un grito, su cuerpo colapsó instantáneamente y una gran cantidad de energía negra se dispersó.
他整个人如发狂般,仰天嘶吼。
Miró hacia el cielo y rugió como si se estuviera volviendo loco.
“闭嘴,闭嘴,不要再念!!”嘶吼中,黑袍人双眼赤红,疯狂的冲向孟浩,试图将他灭杀,可在临近的一瞬,只是靠近百丈,立刻黑袍人的惨叫,更为凄厉,身体消散速度更快。
“¡Cállate, cállate, no leas más!” Mientras rugía, los ojos del hombre de túnica negra estaban rojos y corrió hacia Meng Hao frenéticamente, tratando de matarlo. el hombre era aún más horrible, y su cuerpo se disipó más rápido.
吓的他心神骇然,身体一晃,直奔远处而去,此刻的他再也没有灭杀孟浩的想法,他唯一的念头,就是与当年的靠山老祖一样,要逃出这里,此生再也不见孟浩一眼。
Asustado, estaba horrorizado, su cuerpo temblaba y se fue directamente a la distancia. En este momento, ya no tenía la idea de matar a Meng Hao. Su único pensamiento era escapar de aquí como el viejo. patrocinador en ese entonces, nunca volveré a ver a Meng Hao en esta vida.
“……吾命无量在!”几乎就在这黑袍人要逃走的刹那,孟浩念完了封妖古经的第一句,这最后的半句话,传出的瞬间,已逃向远处的黑袍人,惨叫更为凄厉,透出无尽的凄惨,身体轰鸣间不断地崩溃,越发虚弱,更是无法继续逃遁,在他的骇然与绝望中,他的身体不受控制的,如同有一股庞大的让他无法抵抗的吸力,从孟浩手中的长枪内散出,使得黑袍人,身体不由自主的后退,被不断地拉向孟浩这里。
“… ¡Mi vida no tiene límites!” Casi en el momento en que el hombre de túnica negra estaba a punto de escapar, Meng Hao terminó de leer la primera oración del Antiguo Sutra del Sellado del Demonio. El hombre de túnica negra que huyó a la distancia gritaba aún más horriblemente, exudando una miseria sin fin, su cuerpo continuó colapsando y debilitándose más y más, y no podía seguir escapando. En su conmoción y desesperación, su cuerpo no se vio afectado. Estaba controlado, como si hubiera una enorme fuerza de succión que no pudo resistir, que irradiaba de la lanza en la mano de Meng Hao, lo que provocó que el hombre de **** retrocediera involuntariamente, siendo constantemente atraído hacia Meng Hao.
“你们封妖一脉都该死,九山海不容,代代横死!!”黑袍人凄厉的嘶吼时,孟浩双眼冷冰,缓缓说出了他所知道的,封妖古经的第二句。
“¡Todos ustedes merecen morir, las nueve montañas y el mar no son tolerados, y morirán de generación en generación!” Cuando el hombre de túnica negra rugió tristemente, los ojos de Meng Hao estaban fríos y dijo lentamente lo que sabía, las antiguas escrituras de los monstruos selladores, segunda oración.
“古道,念万变之妖,行非仙路,踏九山海劫……”
“El camino antiguo, piensa en el demonio siempre cambiante, recorre el camino no inmortal y pisa las nueve montañas y los mares…”
黑袍人身体瞬间黑气更大范围的崩溃开来,他的惨叫扩散,身体不受控制的,更快速度的倒卷,距离孟浩这里,只剩下了千丈。
El cuerpo del hombre vestido de **** se derrumbó instantáneamente en un rango más amplio de energía negra, sus gritos se extendieron y su cuerpo rodó incontrolablemente hacia atrás a una velocidad más rápida, dejándose a solo trescientos metros de distancia de Meng Hao.
八百丈、六百丈、五百丈……
Ochocientos pies, seiscientos pies, quinientos pies…
黑袍人嘶吼咆哮,身体崩溃又重新出现时,立刻从他的体内,瞬间出现了大量的面孔,这些面孔一个个狰狞中带着恐惧,出现后环绕在黑袍人四周,拉着他的身体,要逃出这吸力的范围。
El hombre de **** rugió y rugió, y cuando su cuerpo colapsó y reapareció, una gran cantidad de rostros aparecieron de su cuerpo en un instante. Su cuerpo quiere escapar del alcance de esta succión.
“……吾道永恒,苍生错而吾道真……”孟浩神色冷漠,缓缓开口。
“… mi camino es eterno, la gente está equivocada pero mi camino es verdadero…” Meng Hao dijo lentamente con una expresión fría.
话语传遍四周,如具备了天音,压过了黑袍人的刹那间,他身体外那些面孔一个个凄厉嘶吼,瞬间扭曲,如被抹去,黑袍人的身体再次被拉近。
Las palabras se extendieron por todas partes, como si poseyeran la voz del cielo, en el momento en que abrumaron al hombre de túnica negra, los rostros fuera de su cuerpo gritaron uno por uno, distorsionados en un instante, como si se borraran, el cuerpo de el hombre de túnica negra fue jalado nuevamente cerca.
四百丈、三百丈……一百丈!!
Cuatrocientos pies, trescientos pies… ¡cien pies! !
黑袍人彻底疯狂了,生死危机,他猛的大吼,随着他吼声,大地八脉联盟的数万修士,一个个身体颤抖,瞬间就有一千多人,身体上的图腾闪耀,刹那吸走了一切生机,身体直接化作干尸枯萎时,他们的图腾轰然飞出,成为了血色的面孔,直奔黑袍人而去。
El hombre de túnica negra estaba completamente loco, la vida o la muerte estaban en juego, rugió ferozmente, siguiendo su rugido, decenas de miles de monjes de la Alianza de Ocho Meridianos de la Tierra temblaron, y había más de mil personas en un instante, con tótems en sus cuerpos Brillando, absorbiendo toda la vitalidad en un instante, y cuando sus cuerpos se convirtieron en cadáveres momificados, sus tótems volaron ruidosamente, se convirtieron en rostros ensangrentados y fueron directamente hacia el hombre de túnica negra.
紧接着,八脉联盟的修士,陆续有人如此,砰砰之声回荡,惨叫之音此起彼伏,数万修士,眨眼间,就有一万多人,全部凄厉死亡,成为干尸。
Posteriormente, los monjes de la Alianza de los Ocho Meridianos estaban así uno tras otro, el sonido de las explosiones resonó y el sonido de los gritos continuó uno tras otro. Decenas de miles de monjes, en un abrir y cerrar de ojos, más de 10.000 personas, todas murieron miserables y se convirtieron en momias.
他们的生机,他们的生命,都被他们的图腾吸干,飞出时,临近黑袍人,环绕在黑袍人的四周,成为了他抵抗吸扯之力。
Su vitalidad, sus vidas, fueron succionadas por sus tótems. Cuando salieron volando, se acercaron al hombre de túnica negra y lo rodearon, convirtiéndose en su fuerza para resistir la succión.
“圣祖大人……”八脉联盟余下的五个元婴修士,此刻一个个神色悲哀,他们感受到了身体上的图腾,正在吸收自身的生命,看到了族人们的大量死亡,仅仅这么几个呼吸的时间,又有一万多族人成为干尸。
“Maestro Shengzu…” Los cinco cultivadores restantes de Nascent Soul de la Alianza de los Ocho Meridianos parecían tristes en este momento. Sintieron el tótem en sus cuerpos y estaban absorbiendo su propia vida. Después de unas pocas respiraciones, más de 10.000 miembros de la tribu se convirtieron en momias.
那种心里的悲伤,被自身部落的圣祖灭杀的感觉,让整个八脉联盟,从根本上出现了崩溃。
La tristeza en su corazón y el sentimiento de ser asesinado por los ancestros de su propia tribu causaron que toda la Alianza de los Ocho Meridianos colapsara fundamentalmente.
四周的其他部落修士,他们来到这里后所看的一幕幕,超出了想象,尤其是那位黑袍人,更是强大的让他们窒息,可这样的强大存在,居然被人逼到了如此程度,一时之间,对于具备妖灵的孟浩,此地来临的所有部落,纷纷骇然。
Los otros monjes tribales alrededor, lo que vieron después de que llegaron aquí estaba más allá de la imaginación, especialmente el hombre vestido de negro, que era tan poderoso que los asfixió, pero una existencia tan poderosa en realidad fue forzada a tal punto, todas las tribus que vinieron aquí se sorprendieron por Meng Hao, que poseía un espíritu demoníaco.
轰鸣回荡,八脉联盟的数万修士,此刻已死亡近乎九成之多,为大量的族人化作的图腾,环绕在黑袍人四周,使得他的身体,第一次,在这吸力中停顿下来。
El rugido resuena, las decenas de miles de monjes de la Alianza de los Ocho Meridianos han muerto en este momento, casi el 90% de ellos, y los tótems transformados en una gran cantidad de miembros del clan rodean al hombre de negro, haciendo que su cuerpo, por primera vez, en este lugar la Succión se detiene.
可就在黑袍人松了口气,试图冲破和吸力逃遁的刹那,孟浩双眼杀机一闪,说出了封妖古经,第二句的最后半句话。
Pero en el momento en que el hombre de **** dejó escapar un suspiro de alivio y trató de abrirse paso y escapar con la fuerza de succión, los ojos de Meng Hao brillaron con intención asesina, y pronunció la última mitad de la segunda frase del Antiguo Sutra del sellado del demonio.
“……吾命无量在!”
“… ¡mi vida no tiene límites!”
如同雷霆在黑袍人的生命中炸开,化作了他凄厉至极的惨叫,他身体外所有的面孔,都齐齐崩溃,而他的身体,如同一道流星,猛的被拉了过来。
Como un rayo que explota en la vida del hombre de túnica negra, convirtiéndose en sus gritos extremadamente fuertes, todas las caras fuera de su cuerpo se derrumbaron, y su cuerpo, como una estrella fugaz, fue tirado violentamente.
百丈、五十丈、十丈……直至刹那间~Soverse.com~在黑袍魔念绝望的咆哮里,他的身体碰到了苍白之枪,瞬间整个身体成为了黑雾,被吸入此枪之内。
Cien pies, cincuenta pies, diez pies… hasta un instante~Soverse.com~En el rugido desesperado de los pensamientos mágicos de la túnica negra, su cuerpo tocó la lanza pálida, y todo su cuerpo se convirtió instantáneamente en una niebla negra y fue succionado dentro de esta arma.
这苍白之枪的颜色,刹那改变,直接成为了黑色,不再是虚幻,而是近乎实质!
El color de esta pálida lanza cambió en un instante y se volvió negra directamente. ¡Ya no era ilusorio, sino casi real!
它已经不再是妖兵荒冢,而是成为了一把魔兵!
Ya no es un montículo estéril de soldado demonio, ¡sino un soldado demonio!
阵阵封印,连同抹杀意识之力,瞬间在此枪内爆发,直接抹去了黑袍人的意识,使得魔念,少了念,只剩下了魔!
Ráfagas de sellos, junto con el poder de eliminar la conciencia, estallaron en el arma en un instante, borrando directamente la conciencia del hombre de túnica negra, haciendo que los pensamientos del demonio, menos pensamientos, ¡y solo queden demonios!
孟浩右手持此枪一挥,立刻四周轰鸣,一股黑风呼啸,掀起孟浩的头发,一身青色长衫,在这黑风中,似也被染成了黑色。
Meng Hao agitó el arma con la mano derecha e inmediatamente rugió a su alrededor, un viento **** aulló y el cabello de Meng Hao voló. Llevaba un vestido azul y parecía estar teñido de **** en el viento negro. .
魔枪在手,阵阵黑风卷动此枪,化作了黑雾扩散,在那雾气内,出现了成千上万近乎无数张痛苦的面孔,这些面孔一个个神色扭曲,向着八方咆哮,可对孟浩这里,却是存在了前所未有的敬畏。
Con el arma mágica en la mano, ráfagas de viento **** arremolinaron el arma, convirtiéndola en una niebla negra y extendiéndose. En la niebla, aparecieron miles de casi innumerables rostros dolorosos. Todas las direcciones rugieron, pero hacia Meng Hao, allí fue un asombro sin precedentes.
谁拿着这把枪,谁就掌握了这些被荒冢灭杀的无穷冤魂!()
¡Quienquiera que tenga esta arma controlará las infinitas almas que fueron masacradas por los montículos estériles! ()