I Shall Seal the Heavens Chapter 506: ¡Guardias del Sur Quebrado!

Published:

巨响撼动苍穹,轰鸣大地,使得断南关仿佛地动山摇,厮杀之声更是在这一刻,回旋八方。

El fuerte ruido sacudió el cielo y retumbó la tierra, haciendo que Duannanguan pareciera temblar el suelo, y el sonido de la lucha fue aún mayor en este momento, girando en todas direcciones.

乌神部的上万族人,一个个红着眼,疯狂而出,各种术法,还有来自他们身上的五行图腾,都在这一刻爆发开来,形成了惊人之势。

Las decenas de miles de personas de la tribu Wushen salieron con los ojos rojos uno por uno, todo tipo de hechizos, y los tótems de los cinco elementos explotaron en este momento, formando un impulso asombroso.

杀戮,在一瞬间,就骤然展开。

La matanza comenzó repentinamente en un instante.

乌尘已经不再是青年,看起来仿佛已是中年,那不是岁月的沧桑,那是战火的洗礼以及鲜血的磨练,使得他看起来,成熟了太多,冷峻的面孔,血丝的双眼,整个人身上散发出煞气与冷酷之意。”小说“小说章节更新最快

Wu Chen ya no es un joven, parece que ya es de mediana edad, eso no son las vicisitudes de los años, sino el bautismo de guerra y el temple de la sangre, lo que lo hace ver demasiado maduro, con una rostro severo, con ojos inyectados en sangre, todo el cuerpo exuda espíritu maligno y frialdad. Los capítulos de novelas de “ficción” se actualizan más rápido

出手时,木图腾幻化,成为一片青光,凝聚在他双手上,直接撕下一个海妖族族人的头颅,高高举起时,任由鲜血洒落,自身仰天一吼。

Cuando hizo un movimiento, el tótem de madera se convirtió en una luz azul, se condensó en sus manos y arrancó directamente la cabeza de un miembro del clan Sea-Monster.

他的四周,乌神部的其他族人,也都如此,但凡是斩杀一人,必定高举头颅,气势惊天。

A su alrededor, los otros miembros del clan de la tribu Wushen también son así, pero quienquiera que mate a una persona definitivamente mantendrá la cabeza en alto, con un aura impactante.

战争,对于他们来说,若说与呼吸一样,或许有些夸张,但早已是熟悉到了习惯的程度,数年的征战,多次的生死,使得所有的乌神部族人,对生与死看的很淡,可他们的执着,踏入墨土的执念,却是更深。

La guerra, para ellos, puede ser exagerada si se dice que es lo mismo que respirar, pero ya la conocen hasta el punto de la costumbre.La muerte es muy ligera, pero su persistencia, la obsesión por entrar en el suelo de tinta, es más profundo.

在这样的执念下,一切阻挡在眼前的障碍,都将是他们疯狂要斩杀的壁障。

Con este tipo de obsesión, todos los obstáculos frente a ellos serán obstáculos que querrán matar locamente.

出手干净利落,杀人时眼不眨一下,鲜血的喷发,换来的不是颤抖,而是嗜血的更浓煞气。

El golpe fue limpio y ordenado, sin pestañear al matar, y la erupción de sangre, a cambio de no temblar, sino de un espíritu maligno sediento de sangre más espeso.

“杀!”不知是谁大吼,随之而来的,则是上万乌神部的族人。齐齐的惊天一吼。他们的吼声煞气滔天。震撼了海妖族的族人心神,使得海妖族的族人,一个个面色苍白,胆气如被震散,只能后退。

“¡Matad!”, gritó alguien, seguido por miembros de la Tribu de los Diez Mil Cuervos. Qi Qi dejó escapar un rugido. Sus rugidos eran aterradores. Conmocionó los corazones y las mentes de los miembros del Clan Monstruo Marino, haciendo que todos los miembros del Clan Monstruo Marino se pusieran pálidos, como si su coraje hubiera sido sacudido, solo podían retirarse.

这样的杀戮,在每一个乌神部落的族人身边,都在上演,他们如同一片杀戮的风暴。横扫天地,在这断南关上,仅仅是几个呼吸的接触,就立刻让海妖族的族人,出现了数千的死亡。

Este tipo de matanza está ocurriendo alrededor de todos los miembros de la tribu Wushen. Son como una tormenta mortal. Barriendo el mundo, en este Paso Duannan, solo unas pocas respiraciones de contacto causaron de inmediato miles de muertes entre los miembros del Clan Sirena.

根本就是不堪一击!

¡Es simplemente vulnerable!

“他们不keneng是北部部落!!”

“¡¡Ellos no keneng son tribus del norte!!”

“北部,没有这样的部落,只有具备斩灵的大部,才能拥有这样的战族!!”阵阵无法置信的思绪,浮现在所有海妖族的族人心神内,成为了恐惧的源泉。无法控制的弥漫整个心神。

“En el norte, no existe tal tribu. ¡Solo aquellos que tienen la capacidad de matar el espíritu pueden tener un clan de guerra así!” Ráfagas de pensamientos increíbles surgieron en las mentes y corazones de todos los miembros del clan de monstruos marinos, volverse temeroso fuente. Incontrolable impregna toda la mente.

凄厉的惨叫,充满了绝望的惊恐。在这一刻,浮现于每一个海妖族的族人心神内,他们……已经很久很久,没有经历过战争,或许他们曾经有过辉煌,但浩劫以来,他们遇到的都是低头的部落,眼下是第一次,遇到如此凶残狰狞,竟敢对他们出手之族。

El grito estridente estaba lleno de desesperación y pánico. En este momento, cada miembro del Clan Sirena emergió en los corazones de la gente. Ellos… no han experimentado la guerra en mucho, mucho tiempo. Tal vez hayan tenido gloria en el pasado, pero desde la catástrofe, todo lo que encontraron Eran tribus que inclinaron la cabeza. En este momento era la primera vez que se encontraban con un clan tan feroz y feroz que se atrevía a atacarlos.

开始的愤怒,在眼下,则变成了恐惧,化作了惨叫,回旋八方时,也让关内那来自各个部落的数万人,彻底目瞪口呆,呼吸急促,怔怔的看着眼前的一切,他们的心神被厮杀之声震动,他们的胆量被凄厉的惨叫震慑。

La ira del principio ahora se ha convertido en miedo y gritos, y cuando da vueltas en todas direcciones, las decenas de miles de personas de varias tribus en el paso están completamente aturdidas, sin aliento y mirando fijamente la vista. frente a ellos Todo, sus mentes fueron sacudidas por el sonido de la lucha, y su coraje fue conmocionado por los gritos.

这一切的一切,让他们有种不真实之感,可偏偏那鲜血,那战场的屠杀与残酷,又那么的真实清晰!

Todo esto los hizo sentir irreales, ¡pero la sangre, la matanza y la crueldad en el campo de batalla eran tan reales y claras!

“他们……是乌神部落?”

“¿Ellos… son la Tribu del Dios Negro?”

“乌神部落,竟……强大到了这种程度,海妖族在他们面前,根本就是只有被摧枯拉朽一个下场!!”深深的吸气声,从这数万人口中传出,他们心神被强烈的震撼。

“¡¡La Tribu Wushen es… tan poderosa que el Clan de Monstruos Marinos solo puede terminar siendo destruido frente a ellos!!” Un sonido de respiración profunda salió de las decenas de miles de personas, sus corazones estaban fuertemente conmocionados. .

远远看去,乌神部落的族人,如同一支可以撕开所有阻挡的利箭,刺入断南关,所过之处,海妖族竟难以去阻挡丝毫!

Mirando desde la distancia, los miembros de la Tribu Wushen son como una flecha afilada que puede atravesar todos los obstáculos, perforando el Paso Duannan, ¡donde el Clan de Monstruos Marinos apenas puede detenerlo!

乌神部的元婴修士,如今随着征战,已然到了十四人,元婴后期两人,中期五人,初期七人,这十四人呼啸而出,杀向海妖族的元婴之修,双方在半空碰到一起,轰鸣滚滚间,展开了生死之战。

Los monjes Nascent Soul de la tribu Wushen, con la batalla ahora, han llegado a catorce personas, dos en la última etapa del Nascent Soul, cinco en la etapa intermedia y siete en la etapa inicial. Nascent Soul, los dos lados se encontraron en el aire, rugiendo y rodando, y lanzaron una batalla de vida o muerte.

巨响回荡,山峰震动,厮杀之音惊天动地,孟浩在半空独自站立,冷眼看着四周的一切,不需要他出手,十五万妖群,带着一股碾压之意,摧枯拉朽般,已横扫了所有障碍。

El fuerte ruido reverberó, la montaña tembló y el sonido de la lucha hizo temblar la tierra. Meng Hao estaba solo en el aire, mirando todo a su alrededor con frialdad. En general, todos los obstáculos han sido barridos.

那些海妖族的妖群,直接就被撕开,成为了食物,孟浩没有对这些海妖族的妖群招揽,毕竟……他的妖群,已饥饿了数月……

Esos grupos de monstruos del clan de monstruos marinos fueron destrozados directamente y se convirtieron en comida. Meng Hao no reclutó a estos grupos de monstruos del clan de monstruos marinos. Después de todo… su grupo de monstruos había estado hambriento durante varios meses. ..

眼下,对于妖群而言,这是一场盛宴。

Ahora mismo, para el grupo de monstruos, esto es un festín.

魔枪在手,孟浩神色冷漠,目光扫过战场时,忽然他身前虚无扭曲,只见两个老者,避开了所有的阻挡,直接出现在了孟浩的身前。

Con el arma mágica en la mano, Meng Hao parecía indiferente. Cuando su mirada recorrió el campo de batalla, de repente la nada frente a él se distorsionó, y vio a dos ancianos esquivando todos los obstáculos y apareciendo directamente frente a Meng Hao.

这二老修为都不弱,出现时神色怒火滔天,神通幻化,图腾之力成为了滔天大海,凝聚出海妖之影,直奔孟浩逼压而来。

Estos dos ancianos no son débiles en el cultivo. Cuando aparecieron, sus expresiones estaban llenas de ira y sus poderes mágicos se transformaron. El poder del tótem se convirtió en un mar monstruoso, condensando la sombra del monstruo marino, y vino directamente a Meng Hao.

孟浩神色如常,身体不动,右手抬起,持着魔枪,向前一枪挥出,如同是长龙过海,立刻魔雾滔天,无数面孔在雾气内,呼啸间直奔二老而去。

Meng Hao se veía como de costumbre, su cuerpo no se movió, levantó la mano derecha, sostuvo el arma mágica y la agitó hacia adelante, como un largo dragón cruzando el mar, inmediatamente la niebla mágica llenó el cielo, innumerables rostros estaban en la niebla, y corrieron directamente hacia el segundo anciano mientras rugían.

没有用自身之力,纯粹是这把魔枪之威,甚至孟浩此刻也都感受到,此枪并非永恒,它毕竟是魔念幻化而出,随着时间的流逝,上面的魔念正渐渐消散,似用不了太长久的时间,它就会消散在天地之内。

No usé mi propia fuerza, fue puramente el poder de esta pistola mágica. Incluso Meng Hao sintió en este momento que esta arma no es eterna. La atención plena se disipó gradualmente, y no parecía que fuera a tomar demasiado tiempo para que se disipe en el cielo y la tierra.

这与孟浩使用与否无关,不管用还是不用,它都会消散。

No tiene nada que ver con si Meng Hao lo usa o no. Ya sea que se use o no, se disipará.

轰鸣回荡,这二老全部喷出鲜血,神色骇然,身体上有丝丝魔雾钻入,更有一些面孔狰狞吞噬,让这二老面色再变,身体倒退时,没等继续攻击,就立刻被身后追来的乌神部元婴修士,再次阻拦。

El rugido reverberó, y los dos ancianos brotaron sangre. Sus expresiones estaban horrorizadas. Había rastros de niebla mágica perforando sus cuerpos, y algunos rostros fueron devorados ferozmente, lo que hizo que las expresiones de los dos ancianos cambiaran nuevamente. Inmediatamente, fue detenido nuevamente por el cultivador Nascent Soul del Departamento de Wushen que lo perseguía.

就在这时,一声怒吼从断南关大地蓦然传出,随着吼声的回荡,一片蓝色的波纹瞬间出现,向着天空的八方不断地扩散下,仿佛将此地化作了一片大海。

En este momento, un rugido vino repentinamente de la tierra de Duannanguan, y mientras el rugido resonaba, una onda azul apareció instantáneamente, extendiéndose continuamente en todas las direcciones del cielo, como si convirtiera este lugar en un mar.

下方数万修士,立刻呼吸急促,有人顿时认出这波纹的来历。

Las decenas de miles de monjes que estaban debajo se quedaron sin aliento de inmediato, y alguien reconoció de inmediato el origen de la onda.

“海妖图腾!!”

“¡¡Tótem de sirena!!”

在这吼声传出,波纹扩散的同时,节节败退的海妖族族人,仿佛在绝望中找到了生机,一个个目中立刻露出狂喜。

Cuando el rugido salió y las ondas se extendieron, los miembros del clan de monstruos marinos en retirada parecían haber encontrado la vida en la desesperación, y sus ojos inmediatamente mostraron éxtasis.

就这时,大地轰的一声,断南城内,如有一片区域崩溃,一道蓝光冲天而起,飞出时,卷着波纹,如同卷着海浪,刹那而出,直奔孟浩瞬间来临。

En ese momento, se produjo un fuerte estruendo en el suelo y, como si un área de la ciudad de Duannan se derrumbara, una luz azul se elevó hacia el cielo.

那是一个具备蓝色皮肤,长着一些鳞片的奇异存在,它有人形,但却有一条鱼尾,长着四只手臂,每一只手臂上,都抓着一把三叉戟。

Era una existencia extraña con piel azul y algunas escamas. Era humanoide, pero tenía una cola de pez y cuatro brazos. Cada brazo sostenía un tridente.

一共四把三叉戟,都有闪电游走,刚一出现,立刻就掀起了惊人的气势,随着怒吼,它直奔孟浩。

Hay un total de cuatro tridentes, todos los cuales son relámpagos. Tan pronto como aparecieron, de inmediato desencadenaron un impulso asombroso. Con un rugido, fueron directamente hacia Meng Hao.

可还没等它靠近,立刻一阵风呼啸而来,天方兽猛的出现,狠狠地撞击过去,鹦鹉蒲扇着翅膀,在半空叫嚣。

Pero antes de que se acercara, una ráfaga de viento rugió y la Bestia Tianfang apareció de repente y la golpeó con ferocidad.

“没有毛,该死的,你也没有毛!!爱妃,弄死它!”鹦鹉尖叫中,整个身体化作一个枪尖,直奔这图腾海妖而去。

“¡Sin pelo, maldita sea, tú tampoco tienes pelo! ¡Aifei, mátalo!”, gritó el loro, todo su cuerpo se convirtió en una **** de lanza y se dirigió directamente al monstruo marino tótem.

巨响不断地传出,轰动了八方时,海妖族族人,正在大量的死亡,他们的鲜血洒落在断南关上,他们的亡魂被撕裂,整个战场,一片血光。

Los fuertes ruidos continuaron propagándose, y cuando causaron sensación en todas las direcciones, la tribu de monstruos marinos estaba muriendo en grandes cantidades. Su sangre se derramó en el paso de Duannan y sus almas muertas fueron destrozadas. Todo el campo de batalla. estaba cubierto de sangre.

眼看海妖族就要被灭族,可就在这时,海妖族的族公,发出了一声凄厉的嘶吼。

Al ver que el Clan de los Monstruos Marinos estaba a punto de ser aniquilado, en este momento, el patriarca del Clan de los Monstruos Marinos dejó escapar un rugido lastimero.

“主部救我!!”他话语回荡,突然的,断南关震动,断南城的大地,出现了一道道裂缝,如同龟裂蔓延,使得城内大多数的屋舍,齐齐崩溃坍塌,尘土飞扬时,一声奇异的喃喃,蓦然间从断南关上出现,如同诉说着某种历史的尘埃,在回荡时,一尊巨大的雕像,赫然从断南城的地底,缓缓凸起,破土而出。

“¡Maestro, sálvame!” Sus palabras resonaron y, de repente, el paso de Duannan tembló y aparecieron grietas en el suelo de la ciudad de Duannan, que se extendieron como grietas y provocaron el derrumbe de la mayoría de las casas de la ciudad. y el polvo volaba, un extraño murmullo apareció de repente desde el paso de Duannan, como el polvo que cuenta algún tipo de historia. Cuando reverberó, una enorme estatua sobresalía lentamente del suelo de la ciudad de Duannan, se rompió.

通体黑色,具备八只手臂,看起来与那海妖图腾相似,可给人感觉,却充满了沧桑,如同是某种邪恶的存在,气息散开中,这雕像升空而起,闭着的双眼,蓦然开阖。

Todo el cuerpo es negro, con ocho brazos. Se parece al tótem del monstruo marino, pero se siente como si estuviera lleno de vicisitudes. Los ojos cerrados se abrieron y cerraron de repente.

它明明只是一个雕像,可在这一瞬,如同它身上某种被封印的魂苏醒,展现出了来自这古老的雕像,来自此魂的惊心之力。

Obviamente es solo una estatua, pero en este momento, parece que algún tipo de alma sellada despertó en ella, mostrando el impactante poder de esta antigua estatua y de esta alma.

在它双目睁开的刹那,孟浩身体猛地一震,一股危机刹那浮现,孟浩双眼一缩,在这一刹那,他没有丝毫迟疑,右手抬起,将手中的魔枪向着此雕像,猛地一枪甩出。

En el momento en que abrió los ojos, el cuerpo de Meng Hao se sacudió violentamente y surgió una crisis en un instante. Los ojos de Meng Hao se encogieron. Hacia la estatua, se disparó un tiro.

嗡!

¡Zumba!

魔枪破空,划出一道黑虹,瞬间而去。

La pistola mágica atravesó el aire, dibujó un arco iris **** y se fue en un instante.

“断南守卫!!”

“¡¡Guardias Duannan!!”

“这是……这是典籍上记录的,被整个西漠所有部落祭炼的一百具,曾经阻挡了南域修士大军的断南守卫之一!”

“¡Este es… esto está registrado en los clásicos, uno de los cien guardias que fueron sacrificados por todas las tribus en el desierto occidental, y una vez bloquearon al ejército de monjes del sur!”

“黑甲妖卫!!”

“¡¡Guardia del demonio con armadura negra!!”

“难怪这海妖族可以驻扎在此地,他们的图腾,与这黑甲妖卫相似,莫非……海妖族,是当年的遗脉!!”

“No es de extrañar que el Clan de los Monstruos Marinos pueda estar estacionado aquí. Su tótem es similar a este guardia demoníaco con armadura negra. ¡¡Podría ser… que el Clan de los Monstruos Marinos es el legado del pasado!!”

在这关内数万修士嗡鸣时,魔枪惊天,如豁开虚无,刹那就出现在了飞起半空的雕像身前,直奔此雕像眉心,掀起魔雾,幻化无数狰狞面孔,逼近而来。

Cuando decenas de miles de monjes zumbaron en este nivel, el arma mágica sacudió el cielo, como si abriera la nada, e instantáneamente apareció frente a la estatua volando en el aire, fue directo al centro de las cejas de la estatua, Desencadenó la niebla mágica y se transformó en innumerables rostros horribles.

可这雕像~Soverse.com~竟看都不看来临的魔枪,而是双眼露出幽芒,猛的凝望孟浩,双唇微动,在这魔枪轰鸣间刺入它眉心的瞬息,说出了一个字。

Pero esta estatua ~Soverse.com~ ni siquiera miró la pistola mágica que se acercaba, sino que miró ferozmente a Meng Hao con sus ojos mostrando una luz sombría. En un instante, se pronunció una palabra.

“陨!”

“¡Caída!”

一字出口,孟浩全身震动,嘴角溢出鲜血,身体连续退后,面色直接苍白,更是灵魂如被撕裂,一股无法形容的剧痛,生生在他体内出现。

Con las palabras pronunciadas, todo el cuerpo de Meng Hao tembló, la sangre se desbordó por la comisura de su boca, su cuerpo retrocedió continuamente, su tez se puso pálida de inmediato e incluso su alma pareció desgarrarse, un dolor severo e indescriptible apareció en su cuerpo.

仿佛一个字,就代表一道规则,在这规则下,这雕像目光所望,一切皆陨!

Como si una sola palabra representara una regla, ¡bajo esta regla, todo lo que la estatua mire perecerá!

就在这时,关外的三大掠夺部落,相互看了看后,三部的三位族公,猛的迈步而出。

En este momento, las tres tribus saqueadoras fuera del paso se miraron entre sí, y los tres señores de los clanes de las tres tribus salieron con fiereza.

“竟敢对镇守断南关的海妖族出手,此事我等既然遇到,就不会袖手不管!”三部族公声音传出时,带领着他们的族人,在这一瞬,直奔断南关而来。

“¿Cómo te atreves a atacar al clan Sea-Monster que protege el Paso Duannan? ¡Ya que nos encontramos con este asunto, no lo dejaremos pasar!”, Directo al Paso Duannan.

显然是看出了孟浩的受伤,形势似有逆转,准备趁机夺杀!

Obviamente, al ver la herida de Meng Hao, la situación parece estar cambiando, ¡y está listo para aprovechar la oportunidad de matarlo!

四更!渴求月票!!(未完待续……)()

¡Cuatro más! ¡Deseando un pase mensual! ! (continuará…)()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *