I Shall Seal the Heavens Chapter 801: Nos encontraremos en el futuro…

Published:

孟浩的父母,没有任何犹豫,只要能让孟浩好起来,他们愿意付出一切,哪怕是失去自由,放弃所有身份,去那南天星,镇守十万年。

Los padres de Meng Hao no dudaron en absoluto, mientras pudieran hacer que Meng Hao mejorara, estaban dispuestos a darlo todo, incluso si eso significaba perder su libertad, renunciar a todas sus identidades e irse al Sur. Star para protegerlo durante 100.000 años.

他们也甘愿!

¡Ellos también están dispuestos!

他们离去了,带着孟浩,带着孟浩的姐姐,离开了东胜星,离开了方家,临走前,整个方家的族老全部出动,因他们这一次不可带任何沾染因果之物,所以孟浩的父亲将所有物品,都留在了家族里。

Se fueron, se llevaron a Meng Hao y a la hermana de Meng Hao con ellos, y dejaron a Dongshengxing y a la familia Fang. Cualquier cosa contaminada con causa y efecto, por lo que el padre de Meng Hao dejó todos los artículos de la familia.

他只拿着一把铁剑。

Solo sostiene una espada de hierro.

孟浩身上的两枚涅槃果,也没留下,全族的族老包括老祖,都承诺,这是属于孟浩的涅槃果,他们会将其保留,等孟浩恢复过来之时,这两个涅槃果,依旧属于孟浩。

Las dos frutas Nirvana en el cuerpo de Meng Hao tampoco se quedaron atrás. Los ancianos de todo el clan, incluidos los ancestros, prometieron que estas eran las frutas Nirvana pertenecientes a Meng Hao, y que las conservarían hasta que Meng Hao se recuperara. En ese momento, estas dos frutas Nirvana todavía pertenecían a Meng Hao.

孟浩的父亲冷笑,他岂能看不懂这些,本打算不留在这里,可双眼一闪后,目中露出一抹锐利之芒。

El padre de Meng Hao se burló, ¿cómo podría no entender estas cosas? Planeaba no quedarse aquí, pero después de un destello de sus ojos, una luz aguda apareció en sus ojos.

“这两个涅槃果,就留在族长,若干年后,我家浩儿会亲自回来取走!”他话语间,扔出了那两个在所有人看来,都是至宝的涅槃果。

“Estas dos frutas de Nirvana permanecerán con el patriarca. ¡Después de unos años, mi Hao’er regresará y se las llevará en persona!” Mientras hablaba, arrojó las dos frutas de Nirvana, que son tesoros en la memoria de todos. ojos fruta.

可他们不知道,这至宝在孟浩的父母看来,是悲伤的根源。

Pero no sabían que este tesoro era motivo de tristeza para los padres de Meng Hao.

数日后,他们抱着时常昏睡,始终有些呆滞的孟浩,还有他的姐姐,离开了。

Unos días después, abrazaron a Meng Hao, que siempre estaba somnoliento y lento, ya su hermana, y se fueron.

他们来到了南天星,来到了南域大地,来到了偏僻的赵国,在那大青山下的云杰县里,居住下来,而他的姐姐,没有跟随,而是去了东土,在那里进入了东土的方家,于那里修行,她想把这最后的七年。留给父母与弟弟。让他们独处。

Llegaron a Nantianxing, a la tierra del Territorio del Sur, al remoto país de Zhao, y vivieron en el condado de Yunjie bajo la montaña Daqing. Su hermana, en lugar de seguirla, fue a Dongtu, donde entró en la familia Fang. en Dongtu y practicó allí, quería pasar los últimos siete años. Déjaselo a tus padres y a tu hermano menor. déjalos en paz.

这七年。孟浩很快乐,他慢慢恢复了神智,开始了读书,直至七岁的生日前,那一夜,外面挂着紫色的风,他的爹娘带着伤心与担忧,为了救他。不得不离去。

Estos siete años. Meng Hao estaba muy feliz. Poco a poco recuperó la cordura y comenzó a leer hasta su séptimo cumpleaños. Esa noche, había un viento púrpura afuera, y sus padres estaban tristes y preocupados, tratando de salvarlo. me tuve que ir.

那苏醒时,哭喊的声音,让他的父母心都碎了……

Cuando despertó, el sonido del llanto rompió el corazón de sus padres…

孟浩睁开了眼,他的脸上已泪水流下,落在了衣衫上,眼前的世界似都朦胧了,唯独面前的父母,身影渐渐清晰。

Meng Hao abrió los ojos. Las lágrimas corrían por su rostro y caían sobre su ropa. El mundo frente a él parecía ser borroso, pero las figuras de sus padres frente a él se aclararon gradualmente.

母亲的头发上,多了一些他之前没有看到的白发,父亲的容颜上。也有了一些他之前没有注意的沧桑。

En el cabello de su madre, hay más canas que no había visto antes, y en el rostro de su padre. También hubo algunas vicisitudes que no había notado antes.

他们望着孟浩,目中的慈爱。让孟浩的心颤动。

Miraron a Meng Hao con bondad en sus ojos. Hizo temblar el corazón de Meng Hao.

他明白了一切,明白了所有的疑问,找到了全部的答案,他看到了那前两生的一幕幕,仿佛昨日的梦,今日虽醒,可梦的一切,依旧还在脑海里,无法磨灭。

Entendió todo, entendió todas las preguntas y encontró todas las respuestas. Vio las escenas de las dos vidas anteriores, como si fuera un sueño ayer. Aunque despertó hoy, todo en el sueño todavía está en su mente. , imborrable.

“七岁劫……”

“Catástrofe de siete años…”

“为了我,爹娘被镇守在这里十万年……十万年……”孟浩无法去想象这是一个怎样的久远,他曾经内心的结,早在这一刻彻底的化解,没有了任何委屈,甚至还有了心痛与后悔。

“Para mí, mis padres han estado protegidos aquí durante cien mil años… cien mil años…” Meng Hao no podía imaginar cuánto tiempo había pasado. El nudo en su corazón se resolvió por completo tan pronto como como este momento No hay agravio, e incluso angustia y arrepentimiento.

他不该,对父母有心结。

No debería, siente algo por sus padres.

他的父母,为了他默默做出了太多太多,没有任何要求与回报,唯一的……只是让他能活下去。

Sus padres han hecho demasiado por él en silencio, sin demandas ni recompensas, lo único… es permitirle vivir.

孟浩身体颤抖,泪水更多。

El cuerpo de Meng Hao tembló y se echó a llorar.

“娘……”

“Madre…”

“爹……”孟浩轻声开口时,他的母亲颤抖,上前一把抱住孟浩,泪水流下。

“Padre…” Cuando Meng Hao habló en voz baja, su madre tembló y dio un paso adelante para abrazar a Meng Hao, con lágrimas corriendo por su rostro.

“浩儿,一切都好了,你的劫已度过,一切都好了……”

“Hao’er, todo está bien, tu calamidad ha terminado, todo está bien…”

孟浩的父亲,那位曾经方家的嫡系长子,天骄惊人,即便是现在也依旧名震外界的方秀峰,默默走来,将他的妻儿抱在怀里。

El padre de Meng Hao, el ex hijo mayor de la familia Fang, Fang Xiufeng, quien una vez fue el hijo mayor de la familia Fang, tenía un talento asombroso e incluso ahora sigue siendo famoso en el mundo exterior, vino en silencio, sosteniendo su esposa e hijo en sus brazos.

“都过去了,浩儿,都过去了……”他说着,声音已颤,眼中也流下了泪水,这是他成年后,第二次流泪。

“Todo ha terminado, Hao’er, todo ha terminado…” Mientras hablaba, su voz temblaba y las lágrimas fluían de sus ojos. Esta era la segunda vez que derramaba lágrimas desde que era un adulto.

第一次,是孟浩第二生涅槃,他看着对方从七岁变成了婴儿,看着那痛苦的小脸,看着慢慢无神的双眼,他流泪了。

La primera vez fue el segundo Nirvana de Meng Hao. Observó a la otra parte pasar de un niño de siete años a un bebé, miró la carita dolorosa y miró los ojos lentamente sin vida, y derramó lágrimas.

“姐姐她……”孟浩轻声开口,他忘记不了画面里,对自己严厉的姐姐,忘记不了第二生时,保护自己的姐姐。

“Hermana, ella…” Meng Hao dijo en voz baja. No podía olvidar a la hermana que era estricta con él en la pantalla, y no podía olvidar a la hermana que lo protegió en su segunda vida.

那话语,他还记得。

Todavía recuerda esas palabras.

“小弟,不怕,姐姐保护你!”

“Hermanito, no tengas miedo, ¡la hermana te protege!”

“她在东土闭关,还没有出来,我们回去后,等她出关,一家团圆!”孟浩的母亲,喜泣开口。

“Está de retiro en el este y aún no ha salido. ¡Cuando regresemos, tendremos una reunión familiar cuando se vaya!”, gritó de alegría la madre de Meng Hao.

“祖父和外公……”孟浩再次问道。

“Abuelo y abuelo…”, volvió a preguntar Meng Hao.

他话语一出,孟浩的父亲与母亲,都沉默了,孟浩内心咯噔一声,他记得当初两位老人家,是为了他才一起走出,要去寻一个异人。

Tan pronto como salieron sus palabras, el padre y la madre de Meng Hao guardaron silencio, y el corazón de Meng Hao dio un vuelco. Recordó que los dos ancianos salieron juntos por su culpa, para encontrar a un extraño.

那位异人,当年来了,可他的祖父与外公,却没有回来。

El extraño regresó entonces, pero su abuelo y su abuelo no regresaron.

“有付出,方有回报,你祖父与外公的命灯没有熄灭,他们还在,只是在一个……我们不知道的地方。”许久,孟浩的父亲,缓缓说道。

“Si pagas, serás recompensado. Las luces de la vida de tu abuelo y tu abuelo no se han extinguido, todavía están allí, pero en un lugar… no lo sabemos”. Después de mucho tiempo, El padre de Meng Hao dijo lentamente.

孟浩沉默,内心却有一些痛,之前他不知道这一切也就罢了,如今知晓了所有的因果后,他对于祖父与外公,心里有很深的内疚。

Meng Hao guardó silencio, pero sintió algo de dolor en su corazón. No sabía todo esto antes, pero ahora que conoce todas las causas y efectos, siente una profunda culpa hacia su abuelo y abuelo.

若没有他们,那异人不会出现,他这里,早已归墟而去,化作四枚涅槃果。

Sin ellos, esa extraña persona no hubiera aparecido, ya había regresado a las ruinas y se había convertido en cuatro frutas Nirvana.

也正因为自己,让这两个老人一去没有回。

Por mi culpa, estos dos ancianos nunca regresaron.

而爹娘这里,被镇守在此地十万年,一想到这些,孟浩的心就更为刺痛,望着爹娘,他没有再开口,可内心深处,已将这一切深深记忆在心底。

En cuanto al padre y la madre, han estado protegidos aquí durante cien mil años. Pensando en esto, el corazón de Meng Hao duele aún más. Recuerdo profundo en mi corazón.

父母亲人的恩,他这一辈子都无法报答。

Él nunca podrá pagar la amabilidad de sus padres y familiares en su vida.

从始至终,血妖老祖都没有苏醒,直至孟浩与他的父母临走前,他父亲回头深深的看了一眼血妖山,沉默中抱拳,深深一拜。

Desde el principio hasta el final, el patriarca del demonio de sangre no se despertó hasta que Meng Hao y sus padres se fueron, su padre giró la cabeza y miró profundamente la montaña del demonio de sangre, apretó los puños en silencio e hizo una reverencia. profundamente.

数日后,南域大地,一切都在井然有序的恢复时,孟浩与他的父母,离去了,临走前,他去拜别了师尊丹鬼。

Unos días después, cuando todo en la tierra del sur se estaba recuperando de manera ordenada, Meng Hao y sus padres se fueron. Antes de irse, fue a despedirse del Maestro Pill Ghost.

他的母亲对丹鬼这里,也极为感激,送出了重礼,可丹鬼却面色立刻沉了下来,哪怕对方是修为滔天之辈,可他依旧面色改变,没有收下任何礼物。

Su madre también estaba extremadamente agradecida por la presencia de Dan Gui y le dio un gran regalo, pero la expresión de Dan Gui se hundió de inmediato, aunque la otra parte era un hombre de extraordinaria cultura, su expresión todavía cambió y no aceptó nada. regalo. .

“孟浩是我的弟子,岂能收下你们的礼!”

“Meng Hao es mi discípulo, ¿cómo podría aceptar tu regalo?”

孟浩的父亲抱拳一拜,送出了一缕他的道意,此意凝聚在丹鬼体内,让丹鬼身体一震。

El padre de Meng Hao apretó los puños e hizo una reverencia, enviando una voluta de su intención daoísta, que se condensó en el cuerpo del Fantasma de la Píldora, lo que provocó que el cuerpo del Fantasma de la Píldora temblara.

这是道意,对丹鬼来说。意义极为重大。可以让他见证自身的修行之路。

Este es el Tao, para Dan Gui. Es de gran importancia. Que sea testigo de su propio camino de práctica.

“是我夫妻二人鲁莽了。请大师莫要责怪,这一缕道意,还请大师收下,浩儿没有在南天大地出生,这一万年的真仙缘,不属于他,大师道志让方某敬佩,真仙劫时。方某亲自来为大师护道!”

“Mi esposo y yo somos imprudentes. Maestro, por favor no me culpe. Por favor, acepte este rayo de taoísmo. Hao’er no nació en el cielo del sur. Este verdadero destino de hadas de diez mil años no le pertenece .” ¡Fang Mou admira el taoísmo del maestro, y Fang Mou vino personalmente a proteger el Dao para el maestro en el momento de la verdadera calamidad inmortal!”

在紫运宗居住了数日,楚玉嫣一直避着他,孟浩轻叹,没有强行去见,与他的父母最终离去,拜别了宋老祖后,离开了南域大地。

Después de vivir en Ziyunzong durante varios días, Chu Yuyan lo evitó todo el tiempo. Meng Hao suspiró suavemente y no fue a verlo por la fuerza. Finalmente se fue con sus padres. Después de despedirse del Patriarca Song, dejó el Tierra de la Región Sur.

他们化作的长虹远去时,紫运宗山峰上,楚玉嫣骄傲的站在那里,一言不发。只是背影的萧瑟,让丹鬼看到后。轻叹一声。

Cuando el Changhong en el que se convirtieron se fue, Chu Yuyan se paró con orgullo en el pico de la montaña Ziyunzong sin decir una palabra. Es solo la desolación de la espalda, después de que Dan Gui lo viera. Suspiro.

孟浩随着他的父母,离开了。

Meng Hao se fue con sus padres.

途中孟浩要求去一趟天河海,寻找那头靠山老乌龟,孟浩的母亲笑着摇头。

En el camino, Meng Hao pidió ir a Tianhehai para buscar a la vieja tortuga, la madre de Meng Hao sonrió y sacudió la cabeza.

“你说的那头乌龟,早已离去,不在南天大地了。”

“La tortuga que mencionaste hace mucho que se fue y ya no está en Nantiandi”.

孟浩一愣,随后表情恨恨的,暗道这老乌龟走的真快,否则的话,定要让他好看。

Meng Hao se sorprendió por un momento, luego, con una expresión amarga en su rostro, pensó para sí mismo que la vieja tortuga caminaba muy rápido, de lo contrario, debía verse bien.

此刻的星空中,有一只身体极为庞大的乌龟,正在星河里漂行,它的背上有一块大地,上面有众多生命存在,更有修士宗门林立。

En el cielo estrellado en este momento, hay una enorme tortuga flotando en la galaxia. Hay un pedazo de tierra en su espalda, y hay muchas vidas en él, y hay muchos monjes y sectas.

可他们显然不知晓自己已身处星空,哪怕是抬头,看到的也是幻化的苍穹。

Pero obviamente no saben que ya están en el cielo estrellado, incluso si miran hacia arriba, lo que ven es la ilusión del cielo.

这老乌龟,正是靠山老祖,它此刻头所在龟壳内,正哼着小曲,一副快乐无边的样子,更有得意。

Esta vieja tortuga es exactamente el antepasado del backer. Está tarareando una pequeña canción con la cabeza en el caparazón en este momento, y se ve muy feliz y aún más orgullosa.

“哼哼,还是老祖我厉害,我逃到这里来,看那小王八蛋怎么能找到我!”

“Hmph, sigo siendo el mejor ancestro, ¡me escaparé aquí y veré cómo ese pequeño **** puede encontrarme!”

“哈哈,从此之后,海阔天空,老祖我自由了!!”

“¡Jaja, de ahora en adelante, el mar y el cielo serán más brillantes, el antepasado, soy libre!”

“那小王八蛋,老祖我都不在南天星了,看你怎么办,傻眼了吧,哈哈。”靠山老祖一想到有一天孟浩去天河海寻找自己,却找不到后,就立刻振奋,它再次觉得自己在心智上,超越了孟浩太多太多。

“Ese pequeño bastardo, ya no estoy en Nantianxing, mi antepasado. Estoy estupefacto de ver lo que haces, jaja”, inmediatamente se animó, y una vez más sintió que había superado demasiado a Meng Hao. mentalmente.

“想让老祖我来当护道者,不可能,唉……都怪那些封妖一脉的老王八蛋,害的我脑海有些不好用,我怎么没早点想到,飞出南天星呢!”

“Es imposible que mi antepasado sea el protector del Dao. Por desgracia… culpo a esos viejos bastardos que sellaron el linaje demoníaco, lo que hizo que mi mente fuera un poco difícil de usar. ¿Dónde está la Estrella del Cielo del Sur?”

“不过现在也不晚,我忽然发现,飞出南天星后,老祖我更聪明了!”

“Pero no es demasiado tarde, de repente descubrí que después de volar fuera de Southern Sky Star, mi ancestro, ¡soy más inteligente!”

“哎呀呀,去哪里好呢?罢了罢了,老祖我记得当年在东胜星上,还有一个道侣,这么多年了,也不知那她怎么样了,就去看看老情人吧。”靠山老祖很是唏嘘,转身一晃,托着整个赵国,直奔东胜星而去。

“Oh, ¿a dónde debo ir? Eso es todo, mi antepasado, recuerdo que había una compañera taoísta en Dongsheng Star. Después de tantos años, no sé qué le pasó, así que fui a ver a mi viejo amante Vamos “. El patriarca Backer suspiró, se dio la vuelta, apoyó a todo el Reino Zhao y fue directamente a Dongshengxing.

一边飞,小曲飘摇,快乐无边……

Mientras vuela, la cancioncilla revolotea y la felicidad no tiene límites…

还有一个人,也在星空中疾驰,那是一个疯疯癫癫的老者,他明明不是仙,可却不知为何,身体上居然散发出浓郁的仙气,可以支撑他行走星空。

Hay otra persona que también está galopando en el cielo estrellado. Es un viejo loco. Obviamente no es un hada, pero por alguna razón, su cuerpo exuda una fuerte energía de hada, que puede ayudarlo a caminar. el cielo estrellado

“成仙……成仙……”他的声音回荡八方时,他的容颜竟出现了诡异的变化,一瞬是老者,一瞬……又化作了青年的样子。

“Chengxian…Chengxian…” Cuando su voz resonó en todas direcciones, su rostro cambió extrañamente. Por un momento, era un anciano, y por un momento… volvió a convertirse en un hombre joven. .

只是那青年的模样,与老者时截然不同,那是两个不同的人!

Es que la apariencia del joven es completamente diferente a la del anciano, ¡son dos personas diferentes!

他是王家第十祖,而他身上时而幻化出的身影……若是孟浩在这里,一眼就可以认出,那是……王腾飞!

Es el décimo patriarca de la familia Wang, y la figura que aparece en su cuerpo de vez en cuando… Si Meng Hao estuviera aquí, sería capaz de reconocerlo de un vistazo, es… ¡Wang Tengfei!

被王家第十祖吞噬了魂的王腾飞!

¡Wang Tengfei, cuya alma fue devorada por el décimo patriarca de la familia Wang!

与此同时,在北地与东土的边缘,正有两个身影,贼眉鼠眼的悄然前行,一个是穿着黑色衣衫的青年,这青年样子清秀,好似一个书生,仔细一看,竟与孟浩有些相似。可偏偏那眼神中的龌龊之意,破坏了整体的形象。

Al mismo tiempo, en el borde de North Land y East Land, hay dos figuras que caminan en silencio con cejas traicioneras. Uno es un joven vestido de negro. Este joven se ve guapo, como un erudito. Algo similar a Meng Hao. Pero la mirada sucia en los ojos destruyó la imagen general.

他的身边~Soverse.com~跟着一个大胖子,这大胖子不时嘀咕。

A su lado ~Soverse.com~ hay un hombre grande y gordo, que no deja de murmurar.

“逃逃逃,你就知道逃,早说了你这样不对,你这样不道德,你这样非常非常无耻,当初我们就不应该跑……这次完了,彻底完了,那孟浩居然这么强大了……怎么办,让三爷以后咱么办。”

“Huye, escapa, sabes cómo escapar. Dije antes que estás tan equivocado, que eres tan inmoral y que eres muy, muy desvergonzado. No deberíamos haber huido al principio… Esta vez se acabó, se acabó, y Meng Hao en realidad es tan poderoso… ¿Qué debo hacer? Deja que el tercer maestro haga lo que hacemos en el futuro”.

“闭嘴,五爷我还没说话呢,你啰里啰嗦的干嘛,你想干嘛?你知道三后面是什么?你能数到五么!

“Cállate, quinto maestro, todavía no he dicho nada, ¿de qué estás hablando, qué quieres hacer? ¿Sabes lo que viene después de tres? ¡Puedes contar hasta cinco!

五爷能!

¡Cinco maestros pueden!

信五爷,得永生,五爷带着你去东土,有了这根从天上掉下来的羽毛,以后咱们去必定吃香喝喝辣的!”那青年眼睛一斜,傲然开口,身体还哆嗦了一下,似在梳理毛发。

Cree en el quinto maestro, y tendrás vida eterna. El quinto maestro te llevará al este. ¡Con esta pluma que cayó del cielo, definitivamente comeremos comida deliciosa y beberemos comida picante cuando vayamos allí! “El joven entrecerró los ojos y habló con orgullo. Su cuerpo temblaba, como si estuviera peinándose.

————–

————–

第二更,兄弟姐妹,求保底月票!(未完待续。。)

Segunda actualización, hermanos y hermanas, ¡pidan un pase mensual garantizado! (Continuará..)

…()

…()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *