I Shall Seal the Heavens Chapter 908: Pabellón de la Medicina

Published:

纯文字在线阅读本站域名<;;<b></b></;手机同步阅读请访问</br>

Lea el nombre de dominio de este sitio en línea en texto sin formato

“居然收费了!!”

“¡¡En realidad está cargado!!”

“他奶奶的,太无耻了,这也太假了!”

“¡El de su abuela, es demasiado desvergonzado, es demasiado falso!”

“去其他山峰,那些一阶丹师都不会收取贡献点!”

“¡Si vas a otros picos montañosos, esos alquimistas de nivel 1 no acumularán puntos de contribución!”

人群哗哗啦啦,一下子散了不少,瞬间几万人,大都甩袖离去,孟浩看着那些走了的药童,叹了口气。

La multitud se dispersó mucho, decenas de miles de personas se quitaron las mangas en un instante, Meng Hao miró a los curanderos que se habían ido y suspiró.

“方家的人,都太抠了,之前那么多人,如今一听要收贡献点,居然转头就走……”

“La gente de la familia Fang es demasiado exigente. Había tanta gente antes, pero ahora dan vuelta la cabeza y se van cuando escuchan que quieren acumular puntos de contribución…”

最终还是有一千多人留了下来,一个贡献点对他们来说不算什么,反倒是孟浩的讲述,让他们觉得值得。

Al final, más de mil personas se quedaron. Un punto de contribución no era nada para ellos. Al contrario, fue la narración de Meng Hao lo que les hizo sentir que valía la pena.

这一次,孟浩一连讲了三个时辰,结束后,他收获了数千贡献,离开了丹道一脉,回到了洞府时,过了几个时辰,方西带着兴奋,又小心翼翼的到来,他的肩膀上,鹦鹉与皮冻一边一个,很是得意。

Esta vez, Meng Hao habló durante tres horas seguidas. Después del final, recolectó miles de contribuciones, dejó el linaje de la alquimia y regresó a la cueva. Llegando con cautela, sobre sus hombros, hay un loro y un Gelatina de piel, una a cada lado, muy orgullosa.

“哥,这次赚了!”

“¡Hermano, esta vez gané dinero!”

孟浩哈哈一笑,双眼冒光,这贡献在方家,就是灵石,就是仙玉,所需一切,都需贡献去换取。

Meng Hao se rió, sus ojos brillaron, esta contribución es de la familia Fang, es Lingshi, es jade inmortal, todo lo que necesitas, debes contribuir a cambio de ello.

孟浩大手一挥,拿出身份玉牌,神识一扫,划过了一百贡献给了方西。

Con un gran movimiento de su mano, Meng Hao sacó la ficha de identidad de jade, eliminó su sentido espiritual y donó cien a Fang Xi.

“不能让你之前买通的那些药童寒了心,你告诉他们,越卖力的宣传,他们拿到的就越多。”

“No puedes congelar los corazones de esos narcotraficantes que compraste antes. Diles que cuanto más promuevas, más obtendrán”.

“哥,我答应他们的是一人十个……”方西内心很是激动,他之前就没想过用这个方法赚贡献,平日里每个月,他只有五百点,可如今三个时辰就几千点。让他越发觉得孟浩这里,深不可测。

“Hermano, les prometí diez por persona…” Fang Xi estaba muy emocionado. Nunca antes había pensado en usar este método para ganar contribuciones. Los días de semana, solo tenía 500 puntos por mes, pero ahora Miles de puntos en tres horas. Le hizo sentir que el lugar de Meng Hao era insondable.

“不要小气,方西。不是我说你,你就是太小气了,做人要大气,钱财乃身外之物,我辈修士,若只是在意那些身外之物,如何提高修为?”孟浩严肃的开口。

“No seas tacaño, Fang Xi. No me refiero a ti, pero eres demasiado tacaño. Para ser hombre, debes ser generoso. El dinero es algo externo a tu cuerpo. Si solo somos monjes preocuparse por esas cosas fuera de nuestro cuerpo, ¿cómo podemos mejorar nuestro cultivo?”, Dijo seriamente Meng Hao.

方西一愣。迟疑了一下,可还是忍不住说道。

Fang Xi se sorprendió. Dudó por un momento, pero aun así no pudo evitar decir.

“哥。我的意思是……你给的少了,我答应他们一人十个,一共找了一百七十三人……”方西小心的提醒。

“Hermano, lo que quiero decir es… que diste menos, prometí diez de cada uno y encontré un total de 173 personas…” recordó cuidadosamente Fang Xi.

他话语一出,孟浩那里面色都变了。沉默下来。

Tan pronto como salieron sus palabras, la tez de Meng Hao cambió. silencio.

他这一沉默,方西就更紧张了,连忙又说了一句。

Fang Xi se puso aún más nervioso cuando se quedó en silencio y rápidamente volvió a decir algo.

“哥,我知道错了,我下次找那些人时,告诉他们一人五十个贡献点,你看行不。”

“Hermano, sé que me equivoqué. La próxima vez que encuentre a esas personas, dígales que cada persona tiene cincuenta puntos de contribución. Vea si está bien”.

孟浩面皮抽动了一下,深吸口气,严肃的望着方西。语重心长的开口。

La cara de Meng Hao se contrajo, respiró hondo y miró a Fang Xi con seriedad. Habló con seriedad.

“方西啊,你没经历过苦日子,不知道生活的艰难。我辈修士,修行最消耗的是什么?是资源,是灵石,是仙玉!

“Fang Xi, nunca has experimentado dificultades y no conoces las dificultades de la vida. ¿En qué gastas más en tu cultivo? ¡Recursos, piedras espirituales y jade inmortal!

想要比其他人强,那么你就要有更多的灵石,有更多的资源。这才是王道!

Si quieres ser más fuerte que los demás, entonces necesitas tener más piedras espirituales y más recursos. ¡Este es el camino real!

不是我说你,做人要艰苦朴素。要勤俭节约,要把一个贡献点掰开,当成十个来花,这才是我辈修士,应该具备的优良传统!”孟浩拍了拍方西的肩膀,忍着肉痛,从身份玉牌上,以神识划过去一千多贡献。

No es que hable de ti, tienes que ser trabajador y sencillo. Sea diligente y ahorrativo, divida un punto de contribución y gástelo como diez. ¡Esta es la excelente tradición que deben tener los monjes de mi generación! “Meng Hao le dio unas palmaditas en el hombro a Fang Xi, soportó el dolor en su corazón y extrajo más de mil contribuciones de la tarjeta de identidad de jade con su sentido espiritual.

“要记住我的话,一个贡献点,要掰开十份……不可大手大脚!”孟浩再次叮嘱,方西彻底愣了,看着眼前的孟浩,之前对方的言辞和现在的话语,完全相反,可他偏偏每一个都觉得有道理。

“Recuerda lo que dije, por un punto de contribución, tienes que dividir diez acciones… ¡no lo desperdicies!” Meng Hao recordó nuevamente, Fang Xi estaba completamente atónito, mirando a Meng Hao frente a él, Las palabras de la otra parte antes y ahora Las palabras eran completamente opuestas, pero aún sentía que cada una de ellas tenía sentido.

“下次找那些人时,一个人一个贡献点,就可以了。”孟浩忍不住,又叮嘱了一句,这才叹了口气,转身走入阁楼中。

“La próxima vez que busque a esas personas, un punto de contribución por persona será suficiente”, Meng Hao no pudo evitar recordarle nuevamente, luego suspiró, se dio la vuelta y caminó hacia el ático.

三千多贡献,转眼没有了一半,这多孟浩来说,是一个很大的打击。

Más de 3000 contribuciones, la mitad de las cuales desaparecieron en un abrir y cerrar de ojos. Este es un gran golpe para Meng Hao.

尤其是夜晚时,孟浩还要复制灵液来使涅槃果复苏,这一夜过去,他的储物袋又瘪了一些,这种状态对孟浩而言,足以让他产生了疯狂的念头了。

Especialmente por la noche, Meng Hao todavía necesita copiar el líquido psíquico para revivir la fruta Nirvana. Después de esta noche, su bolsa de almacenamiento se ha desinflado un poco. Para Meng Hao, este estado es suficiente para volverlo loco.

他喜欢灵石,喜欢发财,可他最不喜欢的,就是将灵石花出去……

Le gustan las piedras espirituales y hacerse rico, pero lo que más le disgusta es gastar piedras espirituales…

那种感觉,如同是在抽他的血一样,清晨时,孟浩走出阁楼,当方西看到孟浩后,都吃了一惊。

Ese sentimiento fue como sacarle sangre. Temprano en la mañana, Meng Hao salió del ático. Cuando Fang Xi vio a Meng Hao, se sorprendió.

“哥你怎么了?”方西关心的问道。

“Hermano, ¿qué sucede?”, preguntó Fang Xi preocupado.

孟浩的眼睛通红,神色隐隐狰狞,他深吸口气,摇了摇头,可目中深处,却是有精芒闪耀。

Los ojos de Meng Hao estaban rojos y su expresión era feroz. Respiró hondo y sacudió la cabeza, pero en el fondo de sus ojos, brillaba una luz brillante.

“我要发财,我要贡献点!!”

“¡¡Quiero hacerme rico, quiero contribuir!!”

孟浩再次来到丹道一脉,来到了七一九一山峰,开始讲述草木,可这一次,来临的人居然更少了,只有九百多人。

Meng Hao volvió al linaje Dandao, llegó al pico de la montaña Qiyijiuyi y comenzó a hablar sobre la vegetación, pero esta vez, en realidad había menos personas que asistieron, solo más de 900 personas.

孟浩无奈之下,为了贡献点,他索性讲了一整天,这才疲惫的离去。

Desesperado, Meng Hao simplemente habló durante un día entero para hacer una contribución y luego se fue exhausto.

此后的数次,人数越来越少,直至一个月过去,孟浩望着山峰上的四百多人,叹了口气,留下来的这些,都是之前最早在这里的那些药童,他们对孟浩这里极为热狂。

En los siguientes tiempos, la cantidad de personas se hizo cada vez menor, hasta que pasó un mes, Meng Hao miró a las más de 400 personas en la montaña y suspiró. Están extremadamente entusiasmados con Meng Hao.

其中就有那一阶丹师方群,他对孟浩很是崇敬。

Entre ellos estaba Fang Qun, el alquimista de primer rango, que respetaba mucho a Meng Hao.

这一次讲述完草木后,孟浩没有直接离去,而是找到了方群,在方群的洞府内,孟浩直接问道。

Después de hablar sobre la vegetación esta vez, Meng Hao no se fue directamente, sino que encontró a Fang Qun. En la cueva de Fang Qun, Meng Hao preguntó directamente.

“方群,方家丹道里,药童这里如何晋升为丹师?”

“Fang Qun, en la alquimia de la familia Fang, ¿cómo se convierte Yaotong en alquimista aquí?”

对于孟浩这里,方群很是恭敬,闻言一愣,如实回答。

Para Meng Hao, Fang Qun fue muy respetuoso, se sorprendió cuando escuchó las palabras y respondió con sinceridad.

“想要成为丹师,需要炼制出至少一千枚一阶丹药,且还需要通过药阁一层。”

“Si quieres convertirte en alquimista, debes refinar al menos mil elixires de primer nivel y debes pasar el primer nivel del Pabellón de Medicina”.

“其中最先要做到的,就是通过药阁一层,这表示他们的草木造诣,已可以达到了去炼制一阶丹药的程度。”

“Lo primero que debe hacer es pasar el primer piso del Pabellón de Medicina, lo que significa que sus logros en la hierba y los árboles han alcanzado el nivel de refinación de píldoras de primer orden”.

“只是,这很难,丹道一脉,没有几十年的草木学习,很难通过药阁一层,如我这里,二阶丹药我也能炼制出来,虽然成功率不高,可也估计能勉强通过考核,只是我在草木造诣上,无法通过药阁二层,所以始终是一阶丹师。”方群苦笑,向孟浩解释。

“Es solo que es muy difícil. No tengo décadas de aprendizaje de hierba. Es difícil pasar el primer nivel del pabellón de medicina. Como yo, puedo refinar el elixir de segundo nivel, aunque la tasa de éxito es no es bueno Alto, pero supongo que apenas puedo pasar el examen, pero no puedo pasar el segundo piso del Pabellón de Medicina en términos de herboristería, así que siempre soy un alquimista de primer nivel “. Fang Qun sonrió amargamente y explicó a Meng Hao.

“药阁?如何去闯?”孟浩闻言双眼一闪,再次问道。

“¿El Pabellón de la Medicina? ¿Cómo llegar allí?”, volvió a preguntar Meng Hao con los ojos brillantes.

“无论是丹师还是药童,都可以随时去闯药阁,那是我丹道一脉曾经的诸位老祖设立,其内包罗千万,一共九层,分别对应九阶丹师。”

“Ya seas alquimista o curandero, puedes ir al pabellón de medicina en cualquier momento. Fue establecido por los ancestros de mi linaje de alquimia”.

“只要觉得有把握,付出一百个贡献点,就可以去内山接受药阁试炼。”

“Mientras te sientas seguro y pagues cien puntos de contribución, puedes ir a Neishan para aceptar la prueba del Pabellón de Medicina”.

“可难度太大。七一九一峰上的那些药童,他们之中,只有七八人。估计再学习十年左右,就可以去尝试闯一下了,至于其他人,至少也要数十年后,若强行去灌输烙印,除非是修为到了不可思议的境界,否则会被磅礴的草木变化。炸开心海。”方群低声说道。

“Es demasiado difícil. Solo hay siete u ocho chicos de la droga en el pico 7191. Se estima que después de otros diez años de estudio, pueden intentar abrirse camino. En cuanto a los demás, al menos después de décadas , si imbuyes la marca a la fuerza, a menos que tu cultivo haya alcanzado un nivel increíble, serás transformado por la majestuosa vegetación. Te volará el corazón “, dijo Fang Qun en voz baja.

孟浩也知道草木造诣蕴含无限变化,神识很难烙印。略一沉吟,他内心有一个计划,此刻听闻方群的话语后,这计划在脑海里。越发成型。

Meng Hao también sabe que los logros de las plantas y los árboles contienen cambios infinitos, y es difícil imprimir la conciencia espiritual. Después de reflexionar por un momento, tenía un plan en su corazón y después de escuchar las palabras de Fang Qun en este momento, este plan estaba en su mente. Cada vez más formado.

“除了这些,还有其他的方法么?”孟浩随意的问道。

“Además de esto, ¿hay alguna otra manera?”, preguntó Meng Hao con indiferencia.

“其他方法……”方群想了想,双眼一亮,可很快又黯淡下来。

“Otros métodos…” Fang Qun pensó por un momento, sus ojos se iluminaron, pero rápidamente se apagaron de nuevo.

“有,不过更难,是没办法完成的。”

“Sí, pero es más difícil, no hay forma de completarlo”.

“丹道一脉,数万年来,始终有三枚丹药对所有丹师、药童开放,这三枚丹药。任何人只要能炼制出来一种,立刻就是八阶丹师,名震家族。

“En el linaje de la alquimia, durante decenas de miles de años, siempre ha habido tres píldoras disponibles para todos los alquimistas y curanderos. Estas tres píldoras. Cualquiera que pueda refinar una se convertirá inmediatamente en un alquimista de octavo rango. Famoso familia.

这三枚丹药。是曾经三位老祖的成名之丹,可惜随着他们的陨落,这三枚丹药有丹方,可却无人能炼制出来。

Estas tres pastillas. Alguna vez fue el famoso elixir de los tres ancestros Desafortunadamente, con su caída, estos tres elixires tienen elixires, pero nadie puede refinarlos.

放眼整个东胜星,这三枚丹药,唯独药仙宗内。能炼制其中两枚,虽然药仙宗与我方家有些渊源。可毕竟是分支出去,已算半个外人,属于我们的丹药,可他们能炼制,而方家丹道却炼不出来,这让丹道一脉觉得丢人。

Mirando toda la Estrella Dongsheng, estas tres píldoras están solo en la Secta Yaoxian. Puedo refinar dos de ellos, aunque la Secta Yaoxian tiene algunas conexiones con nuestra familia Fang. Pero después de todo, está ramificado y se considera medio extraño. Pertenece a nuestro elixir, pero pueden refinarlo, pero el elixir de la familia Fang no se puede refinar, lo que hace que la línea de elixir se sienta avergonzada.

所以这三枚丹药的丹方,摆放在丹阁,家族列出了恐怖的奖励,据说其中最简单的那一枚,都奖励仙玉、灵石众多、贡献点五百万!更有无数药草,法宝,功法。”

Entonces, las píldoras de estas tres píldoras se colocan en el Pabellón de píldoras, y la familia ha enumerado recompensas aterradoras. ¡Se dice que la más simple entre ellas recompensa el jade inmortal, muchas piedras espirituales y cinco millones de puntos de contribución! También hay innumerables hierbas, armas mágicas y ejercicios. “

“可惜,至今数万年,还是没人成功,我丹道一脉如今的唯一九阶丹师,丹老方丹云,他也承认,他无法炼制。”

“Es una pena que nadie haya tenido éxito en decenas de miles de años. El único alquimista de noveno nivel en mi linaje alquimista, Fang Danyun, el alquimista, también admite que no puede refinarlo”. >

方群摇头说道。

Fang Qun negó con la cabeza y dijo.

孟浩闻言双眼一亮,眼睛都差点直了。

Los ojos de Meng Hao se iluminaron cuando escuchó las palabras, casi se enderezaron.

“另外,因炼制那三种丹药所需的药草价值太大,所以对于尝试要去炼制之人,最简单的那一枚,也需要拿出百万贡献点作为保证,无论成功失败,都会被抹去。”

“Además, debido a que las hierbas medicinales necesarias para refinar los tres tipos de elixires son demasiado valiosas, para aquellos que intentan refinarlos, el más simple también debe proporcionar un millón de puntos de contribución como garantía. Independientemente del éxito o falla, se borrará”.

孟浩听到这里,仿佛被掐住了脖子,半晌才长呼一口气。

Al escuchar esto, Meng Hao pareció ser estrangulado por el cuello y tardó mucho en exhalar.

“贡献,又是贡献!!”孟浩皱起眉头,压下了内心的冲动,仔细的思索了自己的计划后,他双眼一闪。

“¡Contribución, otra contribución!” Meng Hao frunció el ceño, suprimió el impulso en su corazón y, después de pensar detenidamente en su plan, sus ojos brillaron.

“带我去药阁!”孟浩忽然开口。

“¡Llévame al Pabellón de la Medicina!”, dijo Meng Hao de repente.

“你……你是要去闯药阁么!”方群一怔,神色内突然露出期待,他也想知道,孟浩的草木造诣,到底达到了什么程度。

“Tú… ¿Vas a irrumpir en el Pabellón de Medicina?” Fang Qun estaba atónito, su expresión repentinamente mostraba anticipación, también quería saber hasta dónde había llegado el conocimiento de hierba y árboles de Meng Hao.

“闯什么药阁?给贡献点么?我只是去看看第一层,都考些什么。”孟浩身体一晃,飞出洞府。

“¿En qué tipo de botiquín quieres entrar? ¿Quieres contribuir? Acabo de ir a ver el primer piso, ¿cuáles son los exámenes?”, Meng Hao se tambaleó y salió volando de la cueva.

“呃……不给贡献点……”方群在后赶紧追来,带着孟浩一路直奔群山。

“Uh… no des puntos de contribución…” Fang Qun corrió tras él y condujo a Meng Hao hasta las montañas.

不多时,在孟浩的前方出现,两座山峰之间,赫然有一个巨大的宝阁,悬浮在半空中,散发五彩斑斓之光,四周有云雾缭绕,仿佛仙域一样。

No mucho después, Meng Hao apareció frente a él. Entre los dos picos de las montañas, había un enorme pabellón del tesoro, suspendido en el aire, emitiendo luces de colores, rodeado de nubes y niebla, como un país de hadas.

在那宝阁外,有两个老者盘膝打坐,一旁还有一块巨大的石碑。

Afuera del Pabellón del Tesoro, había dos ancianos sentados con las piernas cruzadas en meditación, y había una enorme placa de piedra junto a ellos.

“这里就是药阁了,传说此阁是一件法宝,是一代老祖从外界获得的至宝,此阁有主,始终要飞出回到其主人身边,一代老祖坐化,禁锢了此宝,使它只能悬空,无法离去。”方群神色内露出朝圣之意,低声开口。

“Este es el Pabellón de la Medicina. Se dice que este pabellón es un arma mágica, un tesoro obtenido por una generación de ancestros del mundo exterior. Este pabellón tiene un dueño, y siempre saldrá volando para regresar a su dueño. Con este tesoro, solo puede flotar en el aire y no puede irse “, dijo Fang Qun en voz baja con una peregrinación en su expresión.

孟浩双眼一闪,身体飞去直奔半空药阁而去,刚一靠近,立刻就有磅礴的药香扑面,眨眼的功夫,孟浩就感受到了超过千万的药香掺杂在其内。

Los ojos de Meng Hao brillaron y su cuerpo voló directamente al pabellón de medicina en el aire. Tan pronto como se acercó, una fragancia medicinal majestuosa se precipitó a su rostro. En un abrir y cerrar de ojos, Meng Hao sintió más de diez millones fragancias medicinales mezcladas en él.

“如此多的草木!”孟浩深吸口气~Soverse.com~这还是在外界,若是进去后,必定更为恐怖。

“¡Tantas plantas y árboles!” Meng Hao respiró hondo ~ Soverse.com ~ Esto todavía está afuera, si entras, debe ser aún más aterrador.

他刚一靠近,那守护药阁的两个老者,刹那睁开了眼,他二人看起来沧桑无比,孟浩目光一扫,立刻觉得这二老,仿佛两尊仙神,修为深不可测,甚至在他感受,居然比大长老,似乎还要强悍。

Tan pronto como se acercó, los dos ancianos que custodiaban el Pabellón de Medicina abrieron los ojos al instante. Los dos parecían extremadamente vicisitudes. Insondable, incluso en sus sentimientos, parece ser más fuerte que el Gran Anciano.

孟浩神色一肃,抱拳一拜。

La expresión de Meng Hao se volvió seria, apretó los puños e hizo una reverencia.

那两个老者目光在孟浩身上扫过,仿佛可以将他全身看透,这才缓缓收回,闭目不语,孟浩深吸口气,上前时目光扫过一旁的石碑。

Los ojos de los dos ancianos recorrieron a Meng Hao, como si pudieran ver a través de todo su cuerpo, luego se retrajeron lentamente, cerraron los ojos y no dijeron nada, Meng Hao respiró hondo y cuando dio un paso adelante, sus ojos miraron la tablilla de piedra a su lado.

其上一共有九层,每一层上,都有名字,一层最多,足有数十万,越是向上越少,其中很多名字都是灰色,而第九层,有十个名字,其中九个灰色,唯有一个,散出光芒!

Hay nueve capas encima, y ​​cada capa tiene nombres. La primera capa es la más, con cientos de miles de personas. ¡El nombre, nueve de los cuales son grises y solo uno, irradia luz!

方丹云!

¡Fang Danyun!

—————-

—————-

学习好累……(未完待续)

Estudiar es tan agotador… (continuará)

…()

…()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *