I Shall Seal the Heavens Chapter 918: ¡Dan Dao es interminable!

Published:

热门推荐:英雄联盟之谁与争锋、永夜君王、雪中悍刀行、择天记、主宰之王、我欲封天、灵域、天火大道纯文字在线阅读本站域名手机同步阅读请访问

Recomendaciones populares: League of Legends: Quién y la batalla, Rey de la noche eterna, Sword in the Snow, Ze Tian Ji, King of Juggernauts, Quiero sellar el cielo, Ling Yu, Tianhuo Avenue Lectura en línea de texto puro The el nombre de dominio de este sitio está sincronizado con los teléfonos móviles Para leer, visite

第918章

Capítulo 918

药阁七层内,孟浩站在古书旁,思索了一炷香的时间后,他双眼蓦然睁开,左手抬起向着草木经上卷一挥,立刻这古书快速翻页,眨眼停顿时,浮现出一株药草。

En el séptimo piso del Pabellón de Medicina, Meng Hao se paró junto al libro antiguo. Después de pensar en el momento de una barra de incienso, sus ojos se abrieron repentinamente y levantó la mano izquierda para desplazarse hacia el Clásico de Vegetales y Árboles Inmediatamente, el libro antiguo pasó rápidamente las páginas.Cuando se detuvo, emergió una hierba medicinal.

随后再次翻页,片刻后,一共停顿了九次,出现了九株药草后,孟浩虚空一抓,立刻这九株药草,全部出现在了空白的古书第一页上。

Luego volvió a pasar la página. Después de un rato, hubo nueve pausas en total. Después de que aparecieron nueve hierbas medicinales, Meng Hao las agarró en el aire, e inmediatamente estas nueve hierbas medicinales aparecieron en la primera página en blanco del antiguo libro.

立刻按照孟浩的思绪,在那里要么被削去了枝干,要么被取下了花朵,在孟浩的神识内,彼此凝聚在一起,以相生相克之法,渐渐嫁接。

Inmediatamente, según los pensamientos de Meng Hao, se cortaron las ramas o se quitaron las flores allí. En la conciencia espiritual de Meng Hao, se condensaron juntas y se injertaron gradualmente con la ley de generación mutua y restricción mutua.

这一页药草顿时闪耀,似在分析与判断,也就是眨眼的功夫,缓缓翻过,这代表承认了孟浩创造的这第一株药草。

Esta página de hierbas medicinales brilló de inmediato, como si analizara y juzgara, es decir, en un abrir y cerrar de ojos, se giró lentamente, lo que representó el reconocimiento de la primera hierba medicinal creada por Meng Hao.

孟浩左手再次翻过草木经,联系找出药草,不断地以神识将它们变化后嫁接在一起,按照自己的需要,创造出不同的药草。

Con su mano izquierda, Meng Hao volvió a hojear el Libro de las verduras y los árboles, contactó y encontró hierbas medicinales, y las injertó constantemente junto con su conciencia espiritual, creando diferentes hierbas medicinales según sus necesidades.

时间流逝,这考核在不懂丹道之人看去,很枯燥,可对于外界那些丹道一脉的修士而言,这是一次难的机会与造化。

A medida que pasa el tiempo, esta evaluación puede parecer aburrida para aquellos que no conocen el camino de la alquimia, pero para aquellos monjes que son de la misma línea que el camino de la alquimia en el exterior, esta es una oportunidad difícil y una fortuna.

尤其是那些七阶丹师,一个个立刻目露奇光,看着孟浩在创造药草,他们明悟最多,越看越是心惊,更是连带着自身的草木造诣,似也都有所触动提升。

Especialmente esos alquimistas de séptimo rango, todos ellos mostraron de inmediato una luz extraña, viendo a Meng Hao crear hierbas medicinales, tenían la mayor iluminación, y cuanto más miraban, más asustados estaban, e incluso con su propio conocimiento. de plantas y árboles, parecían ser Todos han sido tocados y mejorados.

“居然还可以这么炼出寒性草木……九热之后,本是寒,可他又加入了九寒,按照相生相克之法,这应该是中和才对,可却是这样!”

“En realidad, es posible refinar la vegetación fría como esta… Después de los nueve calores, originalmente era frío, pero agregó los nueve fríos. De acuerdo con la ley de generación mutua y restricción mutua, esto debería ser neutralización, pero ¡así es!”

“这月灵花,居然能嫁接成日辉叶,他的想法太匪夷所思,不过居然成功!”

“Esta flor espiritual de la luna en realidad se puede injertar en una hoja brillante del sol. Su idea es demasiado inimaginable, ¡pero tuvo éxito!”

就连那老妪,也都目瞪口呆,下意识的去模仿,草木造诣无形提高。

Incluso la anciana quedó estupefacta e imitada inconscientemente, y sus logros en la vegetación mejoraron de manera invisible.

那些五、六阶丹师,也都一个个很是激动,他们在草木嫁接上,都处于摸索阶段,此刻看到孟浩这里亲自演练,一个个立刻牢牢记住这一切。

Esos alquimistas de quinto y sexto rango también estaban muy emocionados. Todos estaban en la etapa de injerto de hierba y árboles a tientas. Al ver a Meng Hao personalmente practicando aquí, inmediatamente recordaron todo esto.

对他们来说,这机会太难得。

Para ellos, esta oportunidad es demasiado rara.

而那些低阶丹师,哪怕他们距离这个境界还很远,可却都明白,若想在丹道中走的远,那么嫁接草木是必须要学习的,此刻都抓住这一次的机会。

En cuanto a esos alquimistas de bajo nivel, incluso si todavía están lejos de este reino, todos entienden que si quieren llegar lejos en el camino de la alquimia, deben aprender a injertar hierba y árboles, y todos aprovechan esta oportunidad en este momento.

药童那里,虽然更为不懂,可看到四周那些高高在上的丹师都一个个认认真真,也都明白必定是孟浩那里如今的嫁接,很是惊人,所以全部都在目不转睛,试图去记住孟浩的嫁接之法。

Aunque Yaotong no entendió aún más, pudo ver que los alquimistas de alto rango que lo rodeaban eran serios y serios, y todos sabían que debía ser el injerto actual de Meng Hao. Fue increíble, por lo que todos mantuvieron su ojos en él, tratando de recordar el método de injerto de Meng Hao.

药阁外,一片安静,就连那常年守护在药阁的那两个老者,也都睁开了眼,看向天空的画面。

Fuera del pabellón de medicina, había silencio. Incluso los dos ancianos que habían estado vigilando el pabellón de medicina durante todo el año abrieron los ojos y miraron la escena del cielo.

此地的那些八阶丹师,纷纷沉默,望着画面里的孟浩,看着他嫁接草木,彼此都很期待。

Los alquimistas de octavo rango aquí estaban todos en silencio, mirando a Meng Hao en la imagen, viéndolo injertar plantas, mirándose el uno al otro.

孟浩再次忽略了时间,沉浸在这草木的嫁接上,左手速度极快,使得那草木经上卷,几乎每时每刻都在快速翻过。

Meng Hao una vez más ignoró el tiempo y se sumergió en el injerto de la vegetación. La velocidad de su mano izquierda fue extremadamente rápida, lo que provocó que la escritura de la vegetación se enrollara casi en todo momento.

时间流逝,孟浩创造出的草木,也越来越多,一株、百株、千株……

A medida que pasa el tiempo, Meng Hao ha creado más y más plantas, una planta, cien plantas, mil plantas…

七天后,孟浩终于创造出了一万株药草,他深吸口气,没有结束,而是继续沉浸在内,这一刻的他,似在草木中找到了如修行般的感觉,他能感受到,随着创造,自己对于草木的理解,更为详细。

Siete días después, Meng Hao finalmente creó diez mil hierbas medicinales. Respiró hondo y continuó sumergiéndose en ellas sin terminar. Puedo sentir que con la creación, mi comprensión de la vegetación se vuelve más detallada.

甚至他虽然很久没有炼丹,可他隐隐能感受到,自己的炼丹……在无形之中,已越来越强。

Aunque no ha hecho alquimia durante mucho tiempo, puede sentir débilmente que su alquimia… invisiblemente, se ha vuelto más y más fuerte.

“我的手是炉,将天地融在手掌内,炼出一枚大丹!”孟浩双眼露出属于他的道光,这就是他的丹道,以此道证心,以此心炼丹。

“Mi mano es un horno. Derrito el cielo y la tierra en mi palma y refino una gran píldora” Alquimia.

时间再次过去了七天,孟浩创造的草木,已达到了一万五千株之多,这一幕让外界之人,在心神震动时,对孟浩这里已是佩服到了极致。

Han pasado siete días nuevamente, y Meng Hao ha creado hasta 15,000 plantas. Esta escena hizo que las personas del exterior, cuando sus mentes se estremecieron, admiraran el lugar de Meng Hao hasta el extremo.

就连那老妪也都自问,在草木造诣上,她不如孟浩,心底一叹,她明白,这样的人,是丹道一枚所缺少的,也是丹道一脉所渴望的。

Incluso la anciana se preguntó a sí misma que no era tan buena como Meng Hao en términos de hierba y árboles, y suspiró en su corazón, comprendió que esa persona era lo que le faltaba a la alquimia, y también lo era el linaje de la alquimia. Anhelado.

而自己……若继续遵从外人的要求去针对他,怕是丹道都对她不容。

Y yo… Si continúo siguiendo la petición del forastero de atacarlo, me temo que ni siquiera Dan Dao la tolerará.

“罢了,我毕竟……是丹道一脉!”老妪双眼露出果断,她深吸口气,打消了继续针对孟浩的念头,仿佛身体都一下子轻松了不少,沉浸在画面里,明悟草木。

“Olvídalo, después de todo, yo… ¡soy del linaje de la alquimia!” Los ojos de la anciana mostraron determinación, respiró hondo y disipó la idea de continuar apuntando a Meng Hao, como si su cuerpo se relajó mucho, y ella estaba inmersa en la imagen, entender la vegetación.

一万五千株、两万株、三万株……

15.000, 20.000, 30.000…

一个月的时间,孟浩创造出了三万株药草,外界的人更多的,此刻已超过了五十万,分散开来,无边无际。

En un mes, Meng Hao creó 30.000 hierbas medicinales, y había incluso más personas del mundo exterior. En este momento, ha superado las 500.000 y están dispersas sin límites.

几乎所有人,都在看孟浩创造草木,时而有人狂喜,时而有人茫然,可最终他们都会在这亲眼目睹下,有所收获。

Casi todos estaban viendo a Meng Hao crear vegetación, a veces algunas personas estaban extasiadas, a veces algunas personas estaban perdidas, pero al final todos ganarían algo al presenciarlo con sus propios ojos.

可惜孟浩沉浸在其内,不知晓外界的事情,否则的话,他必定会抓狂,因为这是最好的……收取贡献点的机会啊。

Es una pena que Meng Hao esté inmerso en él y no conozca el mundo exterior. De lo contrario, definitivamente se volverá loco, porque esta es la mejor… oportunidad para acumular puntos de contribución.

此刻他若是走出来吼一句,必定绝大多数人都会送出贡献点。

Si saliera y gritara en este momento, la mayoría de la gente definitivamente enviaría puntos de contribución.

从孟浩走进第一层,到现在为止,已整整四个月的时间,虽然对于修士来说,时间悠久,往往一个打坐就是数年,但在没有打坐的时候,四个月的时间,依旧有些漫长。

Han pasado cuatro meses desde que Meng Hao entró al primer piso. Aunque es mucho tiempo para un monje, por lo general toma varios años meditar, pero cuando no hay meditación, cuatro meses El tiempo todavía es un poco largo.

可在这里,没有人觉得不耐,反倒是收获良多。

Pero aquí nadie se impacienta, pero han ganado mucho.

而孟浩,也沉浸在嫁接中,有他自己的快乐,因为再没有什么地方,能如这药阁般,有十亿药草可以让孟浩选择。

En cuanto a Meng Hao, también estaba inmerso en el injerto y tenía su propia felicidad, porque no había otro lugar como este botiquín, donde había miles de millones de hierbas para que Meng Hao eligiera.

尽管是虚幻的,可这种虚幻,对孟浩而言,与真实没什么区别,都可以让他的草木造诣,再上一层。

Aunque es ilusorio, para Meng Hao, este tipo de ilusorio no es diferente de la realidad, y puede hacer que su hierba y sus árboles alcancen otro nivel.

又过去了一个月,孟浩眼中弥漫了血丝,他创造出了五万药草。

Pasó otro mes y los ojos de Meng Hao estaban llenos de sangre. Creó cincuenta mil hierbas medicinales.

开始还算简单,可越是向后,就越难,如果孟浩满足于应付,则实际上会很容易,可他对自己的要求很高,此刻他创造的药草,每一株都是百草以上。

Fue bastante fácil al principio, pero cuanto más retrocedas, más difícil será. Si Meng Hao se contenta con sobrellevarlo, en realidad será fácil, pero se exige mucho a sí mismo. Son todas más de cien hierbas.

尤其是最后的一万,每一株药草,孟浩都苛求自己以五百株,来嫁接出一株!

Especialmente para las últimas 10,000 hierbas, ¡Meng Hao exigió que usara 500 hierbas para injertar una de ellas!

疲惫浮现在身体上,五六七这三层,对他而言,是一种精神上的负荷,甚至他的神识,不知不觉的,都有了不小的增长。

La fatiga afloró en el cuerpo, los tres niveles de cinco, seis y siete eran una especie de carga mental para él, e incluso su conciencia espiritual, inconscientemente, había crecido considerablemente.

更让孟浩觉得惊奇的,是他的修为,竟也在这数月中,向着九成真仙靠近。

Lo que sorprendió aún más a Meng Hao fue que su cultivo se había acercado a Jiucheng True Immortal en los últimos meses.

当第六个月到来时,孟浩身体微微颤抖,他的精神近乎枯竭,他的脑海发胀,时而隐痛,甚至他的思绪都变的有些迟钝。

Cuando llegó el sexto mes, el cuerpo de Meng Hao tembló levemente, su espíritu estaba casi agotado, su mente estaba hinchada, a veces con un dolor sordo, e incluso sus pensamientos se volvieron un poco aburridos.

而他创造出的药草,已到了几乎七万。

Y el número de hierbas medicinales que creó ha llegado a casi 70.000.

没有一种重复,每一株拿在外面,都会引起不小的震动,尤其是最后五千株……每一株都用了千种药草嫁接。

No hay repetición, cada planta causará un gran impacto cuando se lleve al exterior, especialmente las últimas 5000 plantas… Cada planta está injertada con mil tipos de hierbas.

这种药草,可以说稍微配比一些药草,就可炼成丹药。

Este tipo de hierba medicinal se puede refinar en un elixir con una pequeña cantidad de hierbas medicinales.

外界的众人,已如痴如醉,全部都被孟浩的草木造诣,深深的震撼,直至又过去了半个月,孟浩终于精神枯竭,他面色苍白,身体摇摇欲坠,哪怕是永恒境界也都无法弥补这种心神的消耗。

Todos en el mundo exterior estaban fascinados, y todos estaban profundamente conmocionados por la hierba y los árboles de Meng Hao. Hasta que pasó otro medio mes, Meng Hao finalmente agotó su espíritu. Su rostro estaba pálido y su cuerpo se estaba desmoronando. Incluso el Eterno Realm no puede compensar este consumo de la mente.

孟浩长叹一声,结束了嫁接。

Meng Hao dejó escapar un largo suspiro y terminó el injerto.

截至在了七万五千多株上。

Hay más de 75.000 plantas.

“我的心神已不够了,再继续下去,怕是会伤了根基,且最重要的是……我的草木掌握,在嫁接上,还有不足。

“Mi mente ya no es suficiente. Si continúo, me temo que dañaré los cimientos, y lo más importante es… mi comprensión de la vegetación aún es insuficiente para injertar”.

估计在能创造出一万多种,就是极限了。

Se estima que se pueden crear más de 10.000 tipos, que es el límite.

而按照我的想法,创造出一株万种草木嫁接的大药,以我如今的草木造诣,很勉强。”孟浩喃喃,深吸口气后,缓缓的站起身,他的目中露出执着之芒。

Según mi idea, es muy difícil crear una gran medicina injertada con diez mil tipos de plantas, con mi conocimiento actual de plantas y árboles. “Meng Hao murmuró, y después de respirar profundamente, se puso de pie lentamente, sus ojos mostraban persistencia.

“方家的草木,我要深刻的去学习!”孟浩转身时,一步之下,身影消失,出现时,赫然在了药阁外,刚一出现,他就立刻看到四周密密麻麻五十多万人,孟浩一愣。

“¡Las plantas de la familia Fang, quiero aprender profundamente!” Cuando Meng Hao se dio la vuelta, su figura desapareció en un solo paso, y cuando apareció, estaba fuera del pabellón de medicina. Más de medio millón de personas, Meng Hao se sorprendió.

他虽然想到会有人来看,可却没想到,居然有这么多人,尤其是这里面,各阶丹师都有,他们此刻还没有清醒,都沉浸在观摩孟浩炼制草木后,自身的感悟中。

Aunque esperaba que hubiera gente viniendo a mirar, nunca esperó que hubiera tanta gente, especialmente alquimistas de todos los rangos, en la percepción.

孟浩疲惫中没有说话,他此刻只想回到洞府好好的休息一段日子,身体立刻飞起,化作长虹,向着远处飞去。

Meng Hao no habló exhausto, solo quería volver a la cueva para descansar un rato, su cuerpo voló de inmediato, se convirtió en un arcoíris y voló hacia la distancia.

孟浩刚一飞出,此地众人立刻有苏醒过来的,在看到孟浩的身影后,立刻露出狂热。

Tan pronto como Meng Hao salió volando, todos aquí se despertaron de inmediato. Después de ver la figura de Meng Hao, inmediatamente se pusieron frenéticos.

“方浩!!他出来了!!”声音一出,立刻此起彼伏,使得这四周所有人,都一一苏醒,这才察觉到画面消失,孟浩那里,从药阁宗早已出来。

“¡Fang Hao! ¡Ha salido!” Tan pronto como salió la voz, uno tras otro inmediatamente hicieron que todos los que estaban alrededor se despertaran uno por uno. Solo entonces se dieron cuenta de que la pantalla había desaparecido. Meng Hao ya había salir de la Secta Pabellón de Medicina.

“七万五千种药草么~Soverse.com~他是草木大师,他是当之无愧的药师!!”

“¡¡Setenta y cinco mil tipos de hierbas medicinales~Soverse.com~Él es un maestro de las hierbas, es un farmacéutico bien merecido!!”

“按照方浩大师的草木造诣,若是想要单纯的闯药阁,第九层不敢说,但第八层,他一定能通过!”

“De acuerdo con los logros de la hierba y los árboles del Maestro Fang Hao, si simplemente quiere ingresar al pabellón de medicina, no se atreverá a decirlo en el noveno piso, ¡pero definitivamente pasará el octavo piso!”

四周众人纷纷嗡鸣,看向孟浩离去的背影时,都露出狂热与崇敬,修真界,尊重强者,丹道一脉,也是如此。

Todos a su alrededor zumbaron en voz alta. Cuando vieron a Meng Hao irse, todos mostraron fanatismo y reverencia.

“这一次他停了下来,但必定下个月后,他还会继续!”

“Esta vez se detuvo, ¡pero definitivamente continuará después del próximo mes!”

四周丹师,一个个看着孟浩的背影,都有感慨,尤其是那几个八阶老者,更是深吸口气,神色内露出期待,更有振奋。

Todos los alquimistas alrededor miraron la espalda de Meng Hao con emoción, especialmente aquellos ancianos de octavo nivel, quienes respiraron profundamente, luciendo expectantes y emocionados.

“丹道一脉,后继有人了……”内山中,丹老方云丹,他始终都在关注孟浩这里,此刻轻声开口,脸上露出微笑,右手抬起一挥,他的手中出现了一本古书,其上赫然写着草木经三字。

“Dan Dao tiene un linaje, hay sucesores…” Fang Yundan, el alquimista en la montaña interior, que siempre ha estado prestando atención a Meng Hao, habló suavemente en este momento, con una sonrisa en su rostro, levantó su mano derecha y apareció en su mano.Encontré un libro antiguo, en el que las palabras Cao Mu Jing estaban escritas de manera impresionante.

“将它,送给方浩。”他轻声开口时,一挥手,立刻一个幽影凭空出现,接过古书后,一晃离去。

“Dáselo a Fang Hao”. Cuando habló en voz baja, agitó la mano e inmediatamente apareció una sombra de la nada, tomó el libro antiguo y se fue en un instante.

此刻的孟浩,刚刚飞出丹道一脉,昏昏沉沉的,在给出的一瞬,他忽然猛地睁大了眼,整个人停顿下来,脑海刹那如同闪电划过。

En este momento, Meng Hao acababa de salir volando del camino de la alquimia y estaba somnoliento. En el momento dado, de repente abrió los ojos y se detuvo, su mente brilló como un rayo.

“该死的,我怎么忘了收贡献点啊,方才那是五十多万人啊,我在药阁至少也有数月……这……这……”

“Maldita sea, ¿por qué me olvidé de acumular puntos de contribución? Había más de medio millón de personas en este momento. He estado en el Pabellón de Medicina durante al menos unos meses… esto… esto… .”

————

————

这一章写了好久好久……是一边上课一边写的,老师看了我好几眼……小心翼翼,谨慎的写完……

Este capítulo ha sido escrito durante mucho tiempo… Lo escribí mientras estaba en clase, y el profesor me miró varias veces… Tenga cuidado y termine de escribir con cuidado…

兄弟姐妹,看在耳根上课时不听讲,冒着风险码字的份上,求月票清仓R1152

Hermanos y hermanas, en aras de no escuchar las conferencias en la clase de Ergen y arriesgarse con las palabras clave, limpien el boleto mensual R1152

最快更新,无弹窗阅读请收藏()。

La actualización más rápida, sin ventana emergente, marque como favorito ().

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *