I Shall Seal the Heavens Chapter 923: ¡Alquimia de Meng Hao!

Published:

外山的药童,很多都在不同的丹师开坛讲述之地听课,在药鼓之声回荡时,这些药童一个个全部一愣,纷纷抬头,当察觉到这是来自丹阁的鼓声后,全部都神色变化。

Muchos de los curanderos de las montañas exteriores estaban escuchando las conferencias en los lugares donde los diferentes alquimistas daban conferencias. Después del sonido del tambor, todas las expresiones cambiaron.

“丹阁之鼓被敲响,这是有人要去炼丹道一脉那三枚传说中的丹药!!”

“¡¡Suena el Tambor del Pabellón de la Píldora, ¡¡es alguien que va a las tres píldoras legendarias del camino de la alquimia!!”

“最简单的一枚,也都需要百万贡献,若炼制不出来,贡献凭白浪费!”

“El más simple requiere millones de contribuciones. ¡Si no se puede refinar, la contribución se desperdiciará!”

“是谁?”

“¿Quién es?”

不但是外山药童如此,内山中的那些丹药,也都纷纷听到这鼓声,神色露出诧异,也有一些,下意识的升起了不屑。

No solo el Yaotong de la Montaña Exterior, sino también esas píldoras en la Montaña Interior escucharon el sonido del tambor, mostrando sorpresa, y algunos subconscientemente levantaron desdén.

“很多年没看到有人去尝试了,不知是哪一位丹师。”

“Hace muchos años que no veo a nadie intentarlo, no sé qué alquimista es”.

“百万贡献,就这么的浪费掉,实在可惜,不过此事多少年来也遇不到一次,值得去看一眼。”

“Es una lástima que millones de contribuciones se desperdicien de esta manera, pero esto nunca ha sucedido una vez en muchos años, por lo que vale la pena echarle un vistazo”.

内山中,不少丹师飞出,就算是一些平日里很少外出的丹师,也都飞出了很多,直奔丹阁而去,毕竟……这是以百万贡献,换来的一次万众瞩目。

En las montañas interiores, muchos alquimistas volaron, incluso algunos alquimistas que rara vez salen entre semana, muchos de ellos volaron y fueron directamente al pabellón de alquimia. Era una visita muy esperada.

内山中,那些七阶丹师,一个个双眼一闪,齐齐飞出,而身为阁老的那十几个八阶老者,也都在听到这鼓声后,神色纷纷变化,不少飞出。

En la montaña interior, todos esos alquimistas de séptimo rango volaron juntos con un destello de ojos, y la docena o más de ancianos de octavo rango que eran ancianos de Ge también cambiaron sus expresiones después de escuchar el sonido del tambor, algunos volaron. .

内山中心,丹老方云丹,他盘膝坐在山峰,遥遥看向丹阁所在,目中慢慢露出奇光。

En el centro de la montaña interior, el viejo Dan Fang Yundan se sentó con las piernas cruzadas en el pico de la montaña, mirando el Pabellón Dan desde la distancia, sus ojos revelaron gradualmente una luz extraña.

“这方浩,终于去尝试炼丹了。”

“Fang Hao, finalmente probé la alquimia”.

丹阁外,很快的就有数万人环绕,远处还有众多长虹,全部都在陆续来临,当他们看到了丹阁上的孟浩时。都纷纷吃惊。

Fuera del Pabellón Dan, pronto habrá decenas de miles de personas, y hay muchos arcoíris en la distancia, todos los cuales vienen uno tras otro. Cuando vieron a Meng Hao en el Pabellón Dan. Todos estaban sorprendidos.

“是方浩!”

“¡Es Fang Hao!”

“难怪有那么多贡献点。原来是他。可他……会炼丹么?就算是会,可这种我方家传说中的丹药,数万年无人能炼出,他居然敢去挑战?”

“No es de extrañar que haya tantos puntos de contribución. Resultó ser él. Pero, ¿puede… saber cómo hacer alquimia? Aunque pudiera, nadie podría hacer este elixir legendario en nuestra familia Fang por decenas de miles de años. ¿Él realmente se atreve a desafiar?”

“他的贡献点太多了,要我说,他这是用百万贡献点,换来一次让我丹道一脉全部知晓他的机会,以此获取名气罢了。”

“Sus puntos de contribución son demasiados. Déjame decirte que está usando millones de puntos de contribución a cambio de la oportunidad de que toda mi alquimia sepa sobre él, para ganar fama”.

四周人数越来越多。孟浩没有去理会,他站在丹阁上,右手敲响面前大鼓的刹那,他的身份玉牌上,就有百万贡献,自行的消散了。

Cada vez hay más gente alrededor. Meng Hao no le prestó atención. Se paró en el pabellón de alquimia, y en el momento en que golpeó el gran tambor frente a él con la mano derecha, había una contribución de un millón en su tarjeta de identificación de jade, que se disipó por sí sola.

与此同时,随着鼓声的传入他的体内,居然在他的脑海中形成了一份丹方,这丹方很玄妙,孟浩可以看到。但他却发现,自己记不住。

Al mismo tiempo, cuando el sonido del tambor se introdujo en su cuerpo, en realidad se formó en su mente una receta de pastillas. Esta receta era tan misteriosa que Meng Hao podía verla. Pero descubrió que no podía recordar.

也无法烙印在玉简上。这是一种特殊的禁制,孟浩并不陌生,在妖仙古宗时,他就有类似的经历。

Tampoco se puede imprimir en las tiras de jade. Este es un tipo especial de restricción. Meng Hao no es ajeno a ella. Tuvo una experiencia similar cuando estaba en la Antigua Secta Yaoxian.

“保护丹方,使丹方最大可能的不外传。”孟浩双眼一闪时,他面前的大鼓,鼓面仿佛化作了水波,一株株药草,居然浮现出来。

“Protege la alquimia, para que no se propague tanto como sea posible”. Cuando los ojos de Meng Hao brillaron, el gran tambor frente a él pareció convertirse en ondas de agua, y las hierbas medicinales aparecieron inesperadamente.

一共十三株药草。

Hay trece hierbas en total.

每一株,都是极为珍贵,尤其是其中五株药草,刚一出现,立刻八方草木气息扩散,极为惊人,哪怕是孟浩,也都双眼一凝,最让他震撼的,是其中两株药草。

Cada planta es extremadamente preciosa, especialmente cinco de ellas, tan pronto como aparecieron, el aura de hierba y árboles en todas direcciones se extendió de inmediato, lo cual fue extremadamente sorprendente. Incluso los ojos de Meng Hao se congelaron. Lo que más lo sorprendió fue Two de las hierbas

一个通体黑色,开出一朵花,花如螓首,美丽至极,隐隐能看到有炙热的气息,在此花上环绕。

Todo el cuerpo es negro, y florece una flor, la flor es como la cabeza de un mosquito, extremadamente hermosa, y se puede ver débilmente un aliento caliente que rodea esta flor.

另一个……居然是……太阳花!!

El otro… es en realidad… ¡Sunflower! !

孟浩倒吸口气,他本以为太阳花在外界已近乎灭绝,没想到,居然在这里,看到了一株,只不过比孟浩在神墟中获得的那株,似残次了不少,可依旧是太阳花。

Meng Hao respiró hondo. Pensó que el girasol estaba casi extinto en el mundo exterior, pero inesperadamente, vio una planta aquí, pero parecía inferior a la que Meng Hao obtuvo en Shenxu. Hay muchas, pero siguen siendo girasoles.

“说起里,百万贡献,还是值了……”孟浩深吸口气,不过他明白,这些药草他无法拿走,只能在这里去炼丹。

“Hablando de eso, una contribución de un millón todavía vale la pena…” Meng Hao respiró hondo, pero entendió que no podía quitar estas hierbas, por lo que solo podía hacer alquimia aquí.

孟浩盘膝坐在丹阁上,双目闭合,仔细的研究丹方,时间慢慢流逝,四周之人越来越多,此刻已超过了五十万。

Meng Hao se sentó con las piernas cruzadas en el pabellón de alquimia, cerró los ojos y estudió cuidadosamente la fórmula de alquimia. El tiempo pasó lentamente, y había más y más personas a su alrededor. En este momento, había más de medio millón. gente.

全部都在凝望孟浩这里,这种有人耗费百万贡献炼丹的事情,在丹道一脉可遇不可求,如今看到,不管孟浩成功还是失败,对四周这些人来说,都是难得的一幕。

Todos están mirando a Meng Hao aquí. Este tipo de cosas que alguien gasta millones para contribuir a la alquimia es raro en la línea de la alquimia. Ahora veo que no importa si Meng Hao tiene éxito o fracasa, para estas personas a su alrededor, todos escenas raras.

两个时辰后,孟浩双眼蓦然睁开,露出精芒。

Dos horas después, los ojos de Meng Hao se abrieron repentinamente, revelando una luz brillante.

“这丹药……不好炼。”孟浩喃喃。

“Este elixir… no es fácil de refinar”, murmuró Meng Hao.

“我还是第一次看到这样的丹药……虽然难度上还是不如无中生有,可依旧艰难,且最重要的是,一旦炼废,代价太大!”孟浩皱起眉头。

“Esta es la primera vez que veo una pastilla de este tipo… Aunque la dificultad todavía no es tan buena como hacerla de la nada, sigue siendo difícil y, lo que es más importante, una vez que se refina y se desecha, ¡El precio será demasiado alto!” Meng Hao frunció el ceño.

“此丹需根据天时改变,不同的时辰,会不同的炼制之法,这是需要完整的吸取一天十二个时辰中,全部的阳气后,诞生神念,炼成阳神!

“Este elixir debe cambiarse de acuerdo con la hora del día. Las diferentes horas requerirán diferentes métodos de refinación. Es necesario absorber completamente toda la energía yang en las doce horas del día y luego dar nacimiento a pensamientos divinos y refinarlos en dioses yang. !

可仅仅是这样还不够,最重要的是都天二字,都天,有云外清都之说……”

Pero esto no es suficiente, lo más importante es la palabra Dutian, Dutian, hay un dicho que dice que la capital está clara fuera de las nubes…”

孟浩紧紧的皱着眉头,沉吟中右手抬起一拍储物袋,立刻从他储物袋内飞出一座丹炉,这丹炉通体漆黑,隐隐在表层上,似能看到一张面孔,正凶残的望着孟浩。

Meng Hao frunció el ceño con fuerza, levantó la mano derecha para acariciar la bolsa de almacenamiento mientras meditaba e inmediatamente salió volando de un horno de píldoras de su bolsa de almacenamiento. Vio una cara que miraba a Meng Hao con ferocidad.

正是孟浩当年在紫运宗成为紫炉丹师时,获得的那尊丹炉。

Fue el horno de alquimia que obtuvo Meng Hao cuando se convirtió en el alquimista del horno púrpura en Zi Yunzong.

他右手抬起在这丹炉上一敲,清脆之声蓦然回旋,丹炉震动,那凶残的面孔立刻颤抖,露出畏惧与恭敬之意。

Levantó la mano derecha y golpeó el horno de pastillas, el sonido nítido resonó de repente, el horno de pastillas vibró y el rostro feroz tembló de inmediato, mostrando miedo y respeto.

炉声扩散,回荡八方,那些药童不觉得什么,可四周但凡是五阶以上的丹师,全部都在这一刻,神色变化,看向孟浩时,再没有了轻蔑,而是极为凝重。

El sonido del horno se extendió y reverberó en todas direcciones. Los curanderos no pensaron nada al respecto, pero todos los alquimistas alrededor del quinto rango y sobre todo cambiaron sus expresiones en este momento. Cuando miraron a Meng Hao , ya no tenían desprecio, sino Muy digno.

所有行家出手,其功底顿时显露。

Todos los expertos tomaron medidas y sus habilidades se revelaron de inmediato.

此地的五阶以上丹师,他们立刻就感觉到,孟浩这敲丹炉的举动,似蕴含了丹道!

¡Los alquimistas por encima del rango cinco sintieron de inmediato que el acto de Meng Hao de tocar el horno de alquimia parecía contener el camino de la alquimia!

“丹炉需温养,即便是百万丹炉,也需温养后,才可发挥最强之力,可这方浩,他那一敲……也有异曲同工之妙!”

“El horno de píldoras debe calentarse, incluso si es un horno de un millón de píldoras, debe calentarse antes de que pueda ejercer su poder más fuerte, pero este Fang Hao, su golpe… también tiene el mismo efecto!”

“这是另一种温炉之法,却更为霸道,震散炉内药气,使丹更容易形成!”

“Este es otro método para calentar el horno, pero es más autoritario. ¡Dispersa el gas medicinal en el horno y facilita la formación de la píldora!”

“能做到这一点,需要在丹道有很高的造诣才可!”

“¡Para poder hacer esto, debes tener un alto nivel en alquimia!”

孟浩没有理会外界,他此刻全部心神都在这丹药上,他无论如何也要尝试去炼出,只有这样,才可解了灵石之需。

Meng Hao no prestó atención al mundo exterior, toda su mente estaba en este elixir en este momento, tenía que tratar de refinarlo sin importar qué, solo de esta manera podría resolver la necesidad de la piedra espiritual. .

“我也没把握。”孟浩沉吟时,右手抬起抓住一株药草,此药在他手中直接舒展,仿佛活了一样,里面杂质全部自行散出后,通体晶莹,被孟浩一把捏碎,放入丹炉中。

“Yo tampoco estoy seguro”. Cuando Meng Hao reflexionó, levantó la mano derecha y tomó una hierba medicinal. La hierba medicinal se estiró directamente en su mano, como si hubiera cobrado vida. Hao la aplastó y puso en el horno de alquimia.

这一手,再次让四周那些丹师动容。

Este movimiento conmovió a los alquimistas una vez más.

孟浩深吸口气,缓缓抬头看着天空,左手按在丹炉上,立刻此炉无火自燃,其内药草融化,成为液体。

Meng Hao respiró hondo, miró lentamente hacia el cielo y presionó su mano izquierda sobre el horno de alquimia. Inmediatamente, el horno se encendió espontáneamente sin fuego, y las hierbas en el interior se derritieron y se convirtieron en líquido.

一个时辰后,孟浩双眼闪动,再次取出一株药草,很快,十二个时辰过去,当孟浩最后将太阳花放入后,他双手猛地按在丹炉上。

Una hora más tarde, los ojos de Meng Hao parpadearon y volvió a sacar una hierba medicinal. Pronto, pasaron doce horas, y cuando Meng Hao finalmente puso el girasol, presionó sus manos en el horno de alquimia ferozmente.

四周众人一个个呼吸急促,齐齐看去,他们看了一天,这一天里,孟浩的炼丹之法显露了一些,越是目睹,他们就越是心惊孟浩的丹道纯熟。

Todas las personas alrededor tenían dificultad para respirar. Miraron juntos. Observaron durante un día. Durante este día, se reveló el método de alquimia de Meng Hao. Cuanto más lo veían, más asustados estaban. .

“开丹!”孟浩低吼一声,丹炉内却突然的传出轰鸣,在这轰鸣中,丹炉的盖子赫然爆开,其内有一颗丹药飞出。

“¡Abre la píldora!” Rugió Meng Hao, pero hubo un rugido repentino en el horno de píldoras. En medio del rugido, la tapa del horno de píldoras se abrió de golpe y una píldora salió volando.

这丹药刚一出现,散发百丈光芒,四周众人全部脑海嗡鸣,倒吸口气。

Tan pronto como apareció el elixir, irradió cientos de pies de luz, y todos a su alrededor zumbaron en sus mentes y se quedaron boquiabiertos.

“炼成了?”

“¿Terminaste?”

“这……居然炼成了?”

“Esto… ¿realmente está hecho?”

孟浩闭上了眼,就在他闭目的刹那,这丹药突然咔咔声下,直接碎裂,又化作了黑色的药渣,隐隐透出毒意,消散在了半空时,成为了一缕黑烟升空。

Meng Hao cerró los ojos, y en el momento en que cerró los ojos, la píldora de repente se hizo añicos con un sonido crepitante y se convirtió en heces negras, levemente venenosas y se disiparon en el aire. En ese momento, se convirtió en una columna de negro. humo y se elevó al cielo.

失败了。

falló.

四周先是沉默,而后哗然,孟浩闭着眼,脑海在沉思,实际上他在炼到一半的时候,就知道,这一次要失败了。

Los alrededores estaban en silencio al principio, y luego hubo un alboroto. Meng Hao cerró los ojos y estaba pensando en su mente. De hecho, sabía que iba a fallar esta vez cuando estaba a la mitad de la práctica.

可他需要的,也正是失败,这都天阳神丹,以他的丹道造诣,分析出了数千种炼制方法,每一种似都可以成功,但似乎又都无法成功。

Pero lo que él necesita es también el fracaso. Este es Tianyang Shendan. Con sus logros en alquimia, ha analizado miles de métodos de refinación, cada uno de los cuales parece tener éxito, pero ninguno de ellos parece ser capaz de tener éxito.

“吸取这一次失败的经验,再重新分析判断,炼制方法,有七百九十一种!”半个时辰后,孟浩双眼蓦然睁开,右手抬起再次按向大鼓,鼓声回荡,百万贡献再次消失时,又有十三株药草飞出。

“Aprende de la experiencia de este fracaso, vuelve a analizar y juzga. ¡Hay setecientos noventa y un métodos de refinación!” Media hora después, los ojos de Meng Hao se abrieron repentinamente y levantó la mano derecha para presionar el gran tambor de nuevo El sonido resonó, y cuando la contribución del millón desapareció nuevamente, otras trece hierbas volaron.

对于孟浩的再次尝试,四周之人大都认为孟浩疯了,贡献点实在太多,居然要连续尝试。

Con respecto al segundo intento de Meng Hao, la mayoría de las personas a su alrededor pensaron que Meng Hao estaba loco, que había hecho demasiadas contribuciones y que tenía que intentarlo una y otra vez.

十二个时辰后,丹炉轰鸣,丹药再次飞出,这一次,光芒足有千丈之多,丹药紫金色,看起来仿佛隗宝,可眨眼间,咔咔之声下,自此崩溃,成为了黑烟升空。

Doce horas después, el horno de píldoras rugió y la píldora voló de nuevo. Esta vez, la luz alcanzaba los mil pies, y la píldora era morada y dorada, parecía un tesoro, pero en un abrir y cerrar de ojos un ojo, bajo el sonido de un clic, Desde entonces, se ha derrumbado y se ha convertido en humo negro.

“意料之中,吸取这两次的失败,此刻还有二百一十六种炼制方法!”孟浩双眼一闪,没有休息,再次拍向大鼓,付出百万贡献,换来十三株药草后,第三次炼制。

“Como era de esperar, ¡todavía hay 216 métodos de refinamiento para absorber estos dos fracasos!” Después de trece hierbas medicinales, era el tercer refinamiento.

四周之人,一个个目瞪口呆,他们看着孟浩在这里挥霍贡献,一个个都替孟浩心疼。

La gente alrededor estaba atónita. Vieron a Meng Hao desperdiciar contribuciones aquí, y todos sintieron lástima por Meng Hao.

“他的贡献,到底有多少啊,居然如此挥霍,这丹药多少年来无人炼出,他怎么可能成功!”

“¿Cuánto es su contribución? ¿Cómo puede ser tan derrochador? ¡Cómo podría tener éxito si nadie ha refinado este elixir durante tantos años!”

“他要是觉得贡献点多,给我们啊……”

“Si cree que ha aportado mucho, dárnoslo…”

又过去了十二个时辰,轰鸣传出,孟浩这第三次炼丹,又失败了。

Doce horas después, hubo un rugido, la tercera alquimia de Meng Hao volvió a fallar.

可他的神色却没有沮丧,双眼内露出明亮之芒。

Pero su expresión no estaba deprimida, y había una luz brillante en sus ojos.

“结合这三次失败,能成功炼制出来的,只有十七种方法!”孟浩第四次敲动大鼓,这一刻,四周所有人,都震动,就算是六阶丹师,也都认为孟浩疯了。~Soverse.com~又过去十二个时辰,孟浩在这里炼制,已整整四天时,丹药再次失败。

“Combinando estos tres fracasos, ¡solo hay diecisiete métodos que pueden refinarse con éxito!” Meng Hao tocó el gran tambor por cuarta vez. En este momento, todos a su alrededor estaban conmocionados. Todos pensaron que Meng Hao estaba loco. ~ Soverse.com ~ Han pasado doce horas más, Meng Hao se ha estado refinando aquí, y después de cuatro días completos, el elixir falló nuevamente.

“经过这四次失败,吸取过程之后,能将这丹药炼制出来的方法,还有三种!!”孟浩呼吸急促,眼睛发红,右手猛地抬起向着大鼓一敲。

“¡Después de estos cuatro fracasos, después del proceso de absorción, hay tres formas más de refinar este elixir!” Meng Hao estaba sin aliento, sus ojos estaban rojos y levantó su mano derecha de repente para tocar el gran tambor. .

轰的一声,他开始第五次炼制。

Con una explosión, comenzó el quinto refinamiento.

十二个时辰后,丹炉内飞出的丹药,光芒万丈,但依旧崩溃时,孟浩猛地站起身。

Doce horas después, el elixir que salió volando del horno de elixir estaba radiante, pero cuando aún se derrumbó, Meng Hao se puso de pie abruptamente.

“我明白了!”他目中露出精芒,第六次,敲响大鼓!

“¡Entiendo!” Sus ojos se iluminaron y, por sexta vez, ¡tocó el gran tambor!

————–

————–

继续去写,还有第四更,方才有人敲宿舍门……第一次逃课,很心虚……咳咳,话说我以前上学时,真的是好学生,从来不敢逃课……(未完待续。。)

Continúe escribiendo, está la cuarta actualización, alguien llamó a la puerta del dormitorio hace un momento… Me salté clases por primera vez, era muy culpable… Ejem, era realmente un buen estudiante cuando Estaba en la escuela y nunca me atreví a faltar a clase… (Continuará…)

…()

…()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *