I Shall Seal the Heavens Chapter 947: Cuasi Dao Supremo

Published:

整个大地,掀起了一片尘雾,向着四周翻滚,使得正中间的这尊雕像,立刻惊天动地。

Toda la tierra levantó una nube de polvo, rodando hacia los alrededores, causando que la estatua en el medio sacudiera el mundo de inmediato.

随着另一只脚抬起,再次落下时,轰鸣大地,身躯晃动,山脉崩溃。

Cuando el otro pie se levantó, cuando volvió a caer, la tierra rugió, el cuerpo tembló y las montañas se derrumbaron.

大地的尘土之雾,大范围的掀开,向着四周轰隆隆的翻滚,形成了震撼,这一幕,让中年男子头皮发麻,脑海嗡鸣,仿佛是看到了这一辈子最无法置信的事情,面色瞬间苍白,带着不可思议,更有强烈到了极致的骇然。

El polvo y la niebla de la tierra se abrieron en un área grande, retumbando y rodando hacia los alrededores, formando un choque. Esta escena hizo que el cuero cabelludo del hombre de mediana edad se adormeciera y su mente zumbara, como si hubiera visto lo más escena increíble en su vida Lo que sucedió, su tez palideció instantáneamente, con un horror inconcebible, aún más intenso hasta el extremo.

“这……这……这是准道境至尊的气息!!”他已失声,双眼都直了,心神内掀起了滔天大浪,将他整个人轰鸣。

“¡¡Este… este… este es el aliento del cuasi-daoísta!!” Perdió la voz, sus ojos se enderezaron y hubo una enorme ola en su mente, que rugió por todo su cuerpo.

他太清楚准道境至尊这一个层次内,代表了什么,也非常的明白,准道……那是在九大山海,一个让人色变的境界,这境界的疯狂与恐怖,让九大山海的强者,不得不将其尊称为至尊!

Tiene demasiado claro lo que representa el nivel supremo del estado cuasi-dao, y también entiende muy bien, cuasi-dao… eso está en las Nueve Grandes Montañas y Mares, un reino que hace que la gente se vea pálida, el locura y el terror de este reino, ¡las potencias de las Nueve Grandes Montañas y Mares no tuvieron más remedio que respetarlo como el Supremo!

不但是他这里如此,就连天空上的第七祖的神念化作的老者,也都在这一刻,目瞪口呆,内心骇然,无法置信自己亲眼看到的这一幕。

No solo es este el caso aquí, incluso el anciano que se transformó en el sentido divino del Séptimo Patriarca en el cielo también está atónito y conmocionado en este momento, incapaz de creer lo que vio con sus propios ojos.

“怎么可能!!”第七祖睁大了眼,呼吸急促,脑海嗡鸣。

“¡¡Cómo es eso posible!!” Los ojos del Séptimo Patriarca se abrieron como platos, su respiración era corta y su mente estaba zumbando.

“守护道像,居然……动了!!”第七祖倒吸口气,猛的看向雕像头颅上的孟浩,再次看到了孟浩的悲伤时,他的头皮,罕见的麻了一下。

“La estatua del guardián taoísta… ¡se movió!”. El Séptimo Patriarca jadeó y miró a Meng Hao en la cabeza de la estatua. Cuando vio la tristeza de Meng Hao nuevamente, su cuero cabelludo se entumeció por un momento.

大地颤抖,山脉坍塌,轰隆隆的巨响向着四周传开,地面的尘土化作了尘雾,翻滚间,被山石的脱落砸地形成的风卷着。不断地扩散开来。

El suelo tembló, las montañas se derrumbaron, y el ruido retumbante se extendió a los alrededores. El polvo en el suelo se convirtió en una neblina de polvo, y mientras rodaba, era arrastrado por el viento formado por la caída de las rocas y golpeando el suelo. Extendiéndose continuamente.

无数荒草。被吹动的弯下了身体。地面的裂缝,也快速的被漫天的尘雾遮盖。

Innumerables malas hierbas. El que fue derribado se inclinó. Las grietas en el suelo también fueron cubiertas rápidamente por el polvo y la niebla que llenaban el cielo.

天空上,第七祖呼吸急促,呆呆的看着大地的雕像。

En el cielo, el Séptimo Patriarca estaba sin aliento, mirando fijamente a la estatua en el suelo.

而半空中的那位消瘦的中年男子,此刻早已骇然到了极致,脑海嗡嗡,看着那惊天动地的雕像,感受着雕像身上的气息。他面色瞬间苍白,没有任何迟疑,身体疾驰后退。

El hombre delgado de mediana edad en el aire ya estaba extremadamente conmocionado en este momento, su mente estaba zumbando, miró la estatua que hizo temblar la tierra y sintió el aliento de la estatua. Su rostro palideció al instante, sin dudarlo, su cuerpo galopó hacia atrás.

他有些无法接受这样的变化,前一刻,在他看来,击杀孟浩,简单如翻手一样,可一瞬之后,一切逆转过来。

No podía aceptar tal cambio. Hace un momento, en su opinión, matar a Meng Hao era tan simple como voltear una mano, pero después de un momento, todo se invirtió.

他忽然明白了,为何方秀山。杀一个小辈,居然要请连同自己在内的九人出手。尽管他的明白,是一个误会,可此刻对他来说,这才是真正的答案。

De repente entendió por qué Fang Xiushan. Para matar a un joven, en realidad le pidió a nueve personas, incluido él mismo, que lo hicieran. Aunque su comprensión fue un malentendido, para él en este momento, esta es la verdadera respuesta.

“该死的,怎么会这样,方秀山你个王八蛋,你这是在坑我,你你你,你让我一个熄灭一盏魂灯之人,去击杀被准道至尊保护的修士,你怎么不早说,这妖孽般的方浩,他居然能让守护道像复活!!”中年男子疯狂的后退。

“Maldita sea, cómo sucedió esto, Fang Xiushan, bastardo, me estás engañando, tú, tú, tú, me dejaste, el que apagó una lámpara del alma, matar al protegido por Zhundao Supreme Cultivator, ¡¿Por qué no dijiste antes, este monstruoso Fang Hao, que en realidad puede revivir la Estatua del Guardián?!” El hombre de mediana edad retrocedió locamente.

可就在他退后的刹那,在无尽的尘雾内,屹立在天地间的雕像,抬起了头,它的目光如同真正的光,一瞬就落在了中年男子的身上。

Pero en el momento en que dio un paso atrás, en el interminable polvo y la niebla, la estatua de pie entre el cielo y la tierra levantó la cabeza y sus ojos se posaron en el hombre de mediana edad como una luz real.

在被这雕像目光锁定的刹那,中年男子脑海如有雷霆轰开,强烈的生死危机,让他发出了一声咆哮,不惜喷出鲜血,展开秘法,疾驰就要逃走。

En el momento en que fue atrapado por la mirada de la estatua, la mente del hombre de mediana edad fue como un rayo, y la intensa crisis de vida o muerte lo hizo soltar un rugido, brotando sangre sin dudarlo, revelando la técnica secreta. y galopando para escapar.

他怕了,身为古境强者,他很少会有害怕的情绪,可这一刻,他怕了,害怕到了极致,害怕到了骨头里。

Tenía miedo. Como un hombre fuerte en el reino antiguo, rara vez sentía miedo, pero en este momento, tenía miedo, al extremo, hasta los huesos.

他太清楚准道境至尊的强悍与恐怖,多年前,他就亲眼看到过一位准道至尊,那种毁灭性的疯狂。

Es demasiado consciente del poder y el terror de un cuasi-daoísta supremo. Hace muchos años, vio con sus propios ojos la locura destructiva de un cuasi-daoísta.

他不能不害怕,雕像的复苏,震撼了他的心神,让他一下子就想到了家族内关于这雕像的种种传说。

No pudo evitar tener miedo. El renacimiento de la estatua lo conmocionó y le recordó todas las leyendas sobre la estatua en la familia.

“我……我到底招惹了什么一个妖孽,居然……居然会这样!!”中年男子内心后悔到了极致,他发誓若是此番能活命,回去后必定要找方秀山的麻烦。

“Yo… ¿qué tipo de malhechor provoqué, que… en realidad sucedió así?”, se lamentó el hombre de mediana edad al extremo, y juró que si sobrevivía esta vez, lo haría. definitivamente molestaría a Fang Xiushan cuando regresara.

可就在这中年男子飞出的瞬间,孟浩身下的雕像,那按着大剑的双手,蓦然间抓住了刺入大地的大剑,向上一抬,大地再次轰鸣,咔咔声中,可以看到刺入大剑的地面八方,立刻出现了无数的裂缝,这些裂缝急速的散开时,大剑……被直接从大地上拔出!

Pero en el momento en que el hombre de mediana edad salió volando, la estatua debajo de Meng Hao, las manos que sostenían la espada, de repente agarró la espada que había perforado el suelo, la levantó y el suelo volvió a rugir. sonido crepitante, puedes ver el suelo atravesado por la gran espada en todas las direcciones, e inmediatamente aparecieron innumerables grietas. Cuando estas grietas se extendieron rápidamente, la gran espada … ¡fue arrancada directamente del suelo!

这惊人的雕像,目露冰冷的寒芒,双手拿着大剑,将其挥舞时,向着远处疾驰逃遁的中年男子,一剑落下。

Esta asombrosa estatua, con destellos helados en los ojos, sostenía una gran espada en ambas manos y, cuando la blandió, cayó hacia el hombre de mediana edad que huía en la distancia.

这一剑,整个世界安静了。

Con esta espada, el mundo entero está en silencio.

碎石的脱落,没有了声音,山脉的崩溃,悄然无息,尘雾的翻滚,寂静的可怕,就连时间……似乎也都凝固了。

La grava cae, no hay sonido, el derrumbe de las montañas es silencioso, el polvo y la niebla se mueven, el silencio es terrible, e incluso el tiempo… parece estar congelado.

疾驰逃遁的中年男子,他的身体仿佛被停顿在了半空,他的表情惊恐,带着骇然,他的瞳孔一动不动,就连他身后的八燃一灭的魂灯,也都在这一刻停顿,仿佛整个世界,在这一瞬,一动不动。

El hombre de mediana edad se alejó al galope, su cuerpo parecía haberse detenido en el aire, su expresión estaba aterrorizada y horrorizada, sus pupilas estaban inmóviles, e incluso la lámpara del alma que se quema ocho y se apaga uno detrás de él no estaba Pausa en este momento, como si todo el mundo, en este momento, estuviera inmóvil.

动的,只有雕像的那把大剑,一剑斩落的同时,鲜血从中年男子的眉心出现,流淌过了鼻尖,划过了下巴,从他的腹部而过,粉碎了这中年男子身后的魂灯。

Solo se movió la gran espada de la estatua, y al mismo tiempo que la espada cortó, la sangre apareció entre las cejas del hombre de mediana edad, fluyó sobre la **** de su nariz, atravesó su barbilla y atravesó su abdomen, destrozando al hombre de mediana edad.La lámpara del alma detrás del joven.

世界恢复了,兵俑手中的大剑,重新的刺入大地上,地面轰鸣时,声音又重新出现了,可……半空中,消瘦的中年男子,他的身体,却在这一刻,直接分成了两半,魂灯全部熄灭。

El mundo fue restaurado, y la gran espada en manos de los guerreros de terracota atravesó el suelo nuevamente. Cuando el suelo rugió, el sonido reapareció, pero… en medio del aire, el delgado hombre de mediana edad , su cuerpo, estaba aquí. Por un momento, se dividió directamente en dos mitades, y las lámparas del alma se apagaron.

在他的尸体内,还有不少法宝的碎片,也随着血肉散开。

En su cuerpo, todavía hay muchos fragmentos de armas mágicas, que también se esparcieron con la carne y la sangre.

无法抵抗,无法阻挡,甚至连挣扎都没有资格,更不用说闪躲。

Incapaz de resistir, incapaz de bloquear, ni siquiera calificado para luchar, y mucho menos para esquivar.

鲜血喷发,他的元神,他的魂灯,他的一切,都在这一瞬,消失了。

La sangre brotó y su espíritu primordial, la lámpara de su alma y todo lo relacionado con él desaparecieron en un instante.

唯有储物袋飞来,落在了孟浩的面前。

Solo la bolsa de almacenamiento voló y aterrizó frente a Meng Hao.

孟浩沉默,坐在雕像上,一言不发。

Meng Hao se quedó en silencio, sentado en la estatua sin decir una palabra.

天空的尽头,第七祖深吸口气,看向雕像时,就算是他,也都露出忌惮之意,他清楚的知道,之前雕像的那一剑,是多么的恐怖与惊人。

Al final del cielo, el Séptimo Patriarca respiró hondo, y cuando miró la estatua, incluso él mostró aprensión. Sabía claramente cuán aterradora y asombrosa era la espada de la estatua.

“以自身之道,替换了天地规则,挥舞的那一剑……可斩道,可斩规则,可斩一切存在!”

“Usando el propio camino, reemplazando las reglas del cielo y la tierra, la espada que empuñas… ¡puede cortar el camino, cortar las reglas y cortar toda la existencia!”

“的确是准道至尊的力量!!可它……分明只是一尊雕像罢了,雕像都如此强悍,那么将其创造出来的人……又是多么的恐怖!”

“¡¡De hecho, es el poder del ser supremo del camino correcto!! Pero… es claramente solo una estatua. Las estatuas son tan poderosas, que la persona que las creó… ¡qué aterrador!”

“怕是……唯有真正的道境,且还需要罕见的天地至宝,才可以将其创造出来,可对于道境来说,这样的至宝,若是拿来炼制其他事物,会更符合价值。”第七祖呼吸急促,看着雕像,内心震撼。

“Me temo… Solo el reino Dao real, y también necesita tesoros raros del cielo y la tierra, puede crearlos. Pero para el reino Dao, si tales tesoros se usan para refinar otras cosas, será difícil Está más en línea con el valor “. El Séptimo Patriarca respiró hondo, mirando la estatua, su corazón estaba conmocionado.

他清楚的知道,准道境……那是一群疯子,一群可以不顾一起,几乎无人敢去招惹的疯子。

Él claramente sabía que el reino cuasi-dao… era un grupo de lunáticos, un grupo de lunáticos que podían ser ignorados, y casi nadie se atrevía a provocarlos.

积累了无数年,度过了一次又一次魂灯熄灭后的死亡浩劫,最终带着毕生的希望,走到了古境巅峰,将最后一盏魂灯熄灭,可却没有成功踏入道境,只是半步道境,寿元崩溃,生命只剩下了数十年,这一类人……就是准道!

Se ha acumulado durante incontables años y ha sobrevivido a la catástrofe de la muerte después de que la lámpara del alma se apaga una y otra vez. Finalmente, con toda una vida de esperanza, alcanzó la cima del reino antiguo y apagó la última lámpara del alma. , pero no pudo entrar en el reino Tao., solo medio paso en el reino Dao, la esencia de la vida se derrumbó, solo quedan unas pocas décadas de vida, este tipo de persona … ¡es el cuasi-dao!

他们必死无疑,天地无救,所以疯狂,又因半步道境,具备了一定的道之本源,所以被人敬畏,不敢招惹,称呼为至尊。

Están destinados a morir, no hay salvación en el mundo, por lo que están locos, y debido a que tienen un cierto origen del Tao porque son taoístas a medio paso, son respetados por la gente, no se atrevan a provocarlos. , y son llamados supremos.

这一类人,方家这数万年来,出了十一位,有的疯狂了,也曾展开杀戮,有的则默默等待生命尽头的出现。

En las decenas de miles de años de la familia Fang, ha habido once personas de este tipo, algunas de ellas se han vuelto locas e incluso comenzaron a matar, mientras que otras esperan en silencio que aparezca el final de sus vidas.

大长老所说,方家历代踏入道境的老祖,都葬在这祖地内,说的……除了一代老祖是真正道境外,其他都是这些准道至尊!

El gran anciano dijo que los antepasados ​​de la familia Fang que entraron en el reino de Dao en el pasado estaban todos enterrados en esta tierra ancestral. Dijo… Excepto por la generación de antepasados ​​que eran verdaderos daoístas, los demás eran todo cuasi-daoísta!

而柯云海,当年也是在这一步失败,可他的修为强悍到了恐怖的程度,哪怕失败,哪怕半步道境,哪怕寿元崩溃,可依旧……还是强行的存活了很多年,去守护他的儿子。

En cuanto a Ke Yunhai, también falló en este paso en ese entonces, pero su base de cultivo era tan fuerte que era aterrador. Incluso si fallaba, incluso si estaba a medio paso del Reino Dao, incluso si su energía vital colapsaba. , él todavía… sobrevivió a la fuerza durante muchos años, para proteger a su hijo.

那一刻的他,真正的战力,早已超越古境,在道境内,也有其名!

En ese momento, su verdadero poder de combate ya había superado el reino antiguo, ¡y también era famoso en el reino Dao!

而他的魂灯,就是那与他葬在一起的龙盏凤芯的灯!

¡Y la lámpara de su alma es la lámpara con un dragón y un núcleo de fénix que fue enterrada con él!

兵俑,是以此灯炼制,更有柯云海当年不多的生命,故而……强悍!!

Los guerreros de terracota están hechos de esta lámpara, y Ke Yunhai tiene algunas vidas en ese entonces, así que… ¡fuerte! !

第七祖呼吸急促,看向雕像时,露出忌惮之意,他自身……不是道境,依旧还是古境,只不过他的魂灯,当年开了十五盏,如今已熄灭了十三盏。

El Séptimo Patriarca estaba sin aliento. Cuando miró la estatua, mostró miedo. Él mismo… no estaba en el Reino Dao, todavía estaba en el Reino Antiguo, pero su lámpara del alma estaba encendida quince tiempos en aquel entonces, y ahora se ha extinguido Trece.

“唯有大哥那里,身为一族地祖,以其道境修为,才可以镇压这雕像!其他几人,哪怕是老二与老三熄灭了十四灯,只差一灯就全灭,也依旧不是这雕像的对手,毕竟,他们依旧还是古境!”

“¡Solo el hermano mayor, como antepasado del clan, puede suprimir esta estatua con su base de cultivo! Las otras personas, incluso si el segundo y el tercero apagaron catorce lámparas, solo estaban a una lámpara de distancia. Incluso si son completamente destruidos, todavía no son el oponente de esta estatua, después de todo, ¡todavía están en el reino antiguo!”

他更震撼的,是这家族的守护道像,居然在保护孟浩!

¡Lo que lo sorprendió aún más fue que la estatua del guardián de esta familia en realidad estaba protegiendo a Meng Hao!

“这小辈,居然能引动守护道像,他是怎么做到的,他是如何做到的,他之前很笃定,说明他最早的时候,就已经很确定,这雕像会为他而战,而去保护他!”

“Este joven es realmente capaz de despertar la estatua del guardián. ¿Cómo lo hizo? ¿Cómo lo hizo? Estaba muy seguro antes, lo que significa que estuvo muy seguro desde el principio de que esta estatua sería para ¡Lucha y protégelo!”

“此事……太不可思议!!”第七祖倒吸口气,这让他觉得无法置信,可亲眼看到的这一切,让他无法去解释,甚至若非是他神念来到这里,如果是别人与他说起此事,他必定觉得一派胡言。

“¡Este asunto… es increíble!”, exclamó el Séptimo Patriarca, lo que lo hizo sentir increíble, pero lo que vio con sus propios ojos lo hizo incapaz de explicarlo, incluso si no fuera por su sentido divino. venir aquí, si alguien más habló de eso con él, debe pensar que era una tontería.

可如今~Soverse.com~他亲眼所看,只能震撼。

Pero ahora ~Soverse.com~ lo que vio con sus propios ojos solo puede sorprenderlo.

孟浩轻轻地抚摸雕像,大地慢慢平静下来,尘雾消散,当一切都恢复时,孟浩抬起了头,将他对柯云海的思念放在了心底,睹物思人,记忆的悲伤,无法逆转柯云海的死亡。

Meng Hao acarició la estatua ligeramente, la tierra se calmó gradualmente, el polvo y la niebla se disiparon, cuando todo se recuperó, Meng Hao levantó la cabeza, puso su anhelo por Ke Yunhai en el fondo de su corazón, pensando en los demás al ver cosas, la tristeza de la memoria no puede revertir la muerte de Ke Yunhai.

他闭上了眼,许久之后,睁开时,孟浩看向雕像,这雕像在他眼睛里,已不仅仅是兵俑,而是柯云海送给他的宝贵遗物。

Cerró los ojos. Después de mucho tiempo, cuando los abrió, Meng Hao miró la estatua. En sus ojos, esta estatua ya no era solo un guerrero de terracota, sino una preciosa reliquia que le había dado Ke Yunhai.

“走吧,陪我去闯一闯,这方家的祖地。”孟浩轻声开口,他身下的雕像双眼蓦然光芒明亮,身体一瞬飞起,带着孟浩,直奔前方。

“Vamos, acompáñame a explorar la tierra ancestral de la familia Fang”, dijo Meng Hao en voz baja, los ojos de la estatua debajo de él se iluminaron repentinamente y su cuerpo voló al instante, llevando a Meng Hao directamente al frente.

这很简单的举动,险些让天空上的第七祖眼珠子掉下来,差点失声。

Este simple movimiento casi hizo que los globos oculares del Séptimo Ancestro en el cielo se cayeran, casi perdiendo la voz.

—————–

—————–

祖地情节很关键,每天思索的时间多过去写,请大家原谅我没有爆发。(未完待续。。)

La trama de la tierra ancestral es muy importante. Cada día paso más tiempo pensando en eso para escribir. Por favor, perdóname por no romper. (Continuará..)

…()

…()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *