葬古界,能来到这里的家族族人,很少,九冥山已是绝大多数族人的尽头,而这葬古地,多少年来,一样也是家族族人的尽头。
En el antiguo mundo de los entierros, hay muy pocas familias que pueden venir aquí. La montaña Jiuming ya es el final de la mayoría de las personas, y este antiguo lugar de entierro también ha sido el final de la familia durante muchos años.
不是没有人能闯过这里,可为数很少,且就算是闯过,也无法走完最后的雾中天,就算是道境,在雾中天那一关里,也都走不出多少步。
No es que nadie pueda pasar por aquí, pero son muy pocos, e incluso si pasan, no podrán completar la última niebla en el cielo, incluso si es un reino taoísta, no podrán atravesar la niebla en el cielo Cuantos pasos salen.
孟浩站在葬古界边缘,看着眼前的黑夜,目中有奇异之芒闪动,沉默片刻后,他神念传出,身下的兵俑立刻迈步,踏入这葬古界的黑夜内。
Meng Hao se paró en el borde del antiguo mundo funerario, mirando la noche oscura frente a él, una luz extraña parpadeó en sus ojos. En la noche oscura del mundo.
在踏入的刹那,这葬古地的所有虚无裂缝,突然全部张开,如同一张张大口,密密麻麻,封锁了全部区域。
En el momento de entrar, todas las grietas vacías en este antiguo lugar de entierro se abrieron repentinamente, como una gran boca, densamente poblada, bloqueando toda el área.
每一道虚无裂缝内,孟浩都看到了一个世界,似乎在那一个个世界里,存在了一处又一处的试炼。
En cada grieta de la nada, Meng Hao vio un mundo, y parecía que en cada uno de esos mundos había pruebas una tras otra.
更有一股威压,从那一处又一处的虚无裂缝内传出,其中有一些,孟浩竟感受到了与兵俑不相上下的气息。
También hay una sensación de coerción, que se propaga desde las grietas de la nada una tras otra, y algunas de ellas, Meng Hao en realidad sintió el aura comparable a la de los guerreros de terracota.
在感受到这阵阵恐怖气息的瞬间,孟浩双眼一闪,这是他在祖地内,第一次遇到兵俑也都无法安全走过的区域。
En el momento en que Meng Hao sintió el aura aterradora, los ojos de Meng Hao brillaron. Esta fue la primera vez que se encontró con guerreros de terracota en la tierra ancestral, y no podía pasar con seguridad.
“如同迷宫么……走过一处处裂缝的试炼,与运气有关,与修为也有关。”孟浩神色露出果断,兵俑双目寒芒闪耀,带着孟浩向前一步,选择了一处裂缝,踏入其内。
“Es como un laberinto… Pasar por las pruebas con grietas está relacionado con la suerte y el cultivo”. Meng Hao mostró una expresión decisiva, y los ojos de los guerreros de terracota brillaron con frialdad, lo que llevó a Meng Hao a dar un paso adelante. , eligió una grieta y entró en ella.
于此同时,天空上,第七祖皱起眉头,目中有精芒一闪,他隐隐察觉到了葬古界的不同。
Al mismo tiempo, en el cielo, el Séptimo Patriarca frunció el ceño, con un destello de luz en sus ojos, sintió débilmente la diferencia en el Reino del Antiguo Entierro.
“有些不对劲……”第七祖沉吟时,目光一扫大地,又看向了远处,猛然间,他身体轰鸣一震。
“Algo anda mal…” Cuando el Séptimo Patriarca estaba reflexionando, su mirada recorrió el suelo y luego a la distancia. De repente, su cuerpo se estremeció con un rugido.
“恩?”他神识刹那散开。片刻后,第七祖的神色内,露出一抹吃惊。
“¿Eh?” Su conciencia se disipó en un instante. Después de un rato, el Séptimo Patriarca mostró una mirada de sorpresa.
他已察觉到,这整个祖地,不知不觉中,居然升起了不少的雾气,覆盖了全部区域,这一幕之前从未出现过。更让他心惊的,是在葬古地后方。多少年来,没有人踏入过的雾中天,似乎被整个祖地的雾气引动,使得那里的雾更浓,正在翻滚。
Ha notado que mucha niebla se ha levantado sin saberlo en toda esta tierra ancestral, cubriendo toda el área.Esta escena nunca había sucedido antes. Lo que lo sorprendió aún más fue que estaba detrás del antiguo lugar de entierro. Durante tantos años, nadie ha pisado el cielo brumoso, y parece que es atraído por la niebla en toda la tierra ancestral, haciendo que la niebla sea más espesa y ondulante.
这种变化,让第七祖双眼收缩,若有所思。
Este cambio hizo que los ojos del Séptimo Patriarca se encogieran, pensando profundamente.
方道宏不敢靠近,在这葬古地的边缘停下,看着孟浩消失在了一处裂缝内。他迟疑了一下,可想到之前的痛苦,深吸口气,不敢就这么离开,而是盘膝坐在了那里,默默等待。
Fang Daohong no se atrevió a acercarse, se detuvo en el borde del antiguo lugar de entierro y vio a Meng Hao desaparecer en una grieta. Dudó por un momento, pero pensando en el dolor anterior, respiró hondo, sin atreverse a irse así, sino que se sentó con las piernas cruzadas, esperando en silencio.
孟浩踏入的裂缝内。是一处苍茫的天地,天地中有一道巨大的裂缝,那里是出口。
Meng Hao entró en la grieta. Es un mundo vasto, y hay una grieta enorme en el mundo, donde está la salida.
在他出现的刹那,他的四周,立刻出现了一团又一团幽火,直奔孟浩来临,眨眼临近后,这些幽火蓦然自爆。
En el momento en que apareció, grupos de llamas fantasmales aparecieron inmediatamente a su alrededor, dirigiéndose directamente hacia la llegada de Meng Hao, y cuando se acercaron en un abrir y cerrar de ojos, estas llamas fantasmales explotaron repentinamente.
轰鸣中,兵俑手中大剑猛的挥舞,准道气息爆发。那些自爆的幽火,还没等靠近,就立刻被强行的凝固在了半空中。
En medio del rugido, los guerreros de terracota balancearon la gran espada con ferocidad y el aura cuasi-dao explotó. Esas llamas fantasmas que explotan solas se congelaron a la fuerza en el aire antes de que se acercaran.
孟浩神色如常,坐在兵俑身上,兵俑前行,不多时,就走到了天空的裂缝中,走出时,他赫然出现在了葬古地内一处区域。距离他之前进入的裂缝,足有数千丈之远。
Meng Hao se veía como de costumbre, sentado en los guerreros de terracota, los guerreros de terracota caminaron hacia adelante y, después de un rato, caminó hacia la grieta en el cielo, y cuando salió, apareció de repente en un área en la antigua cementerio. Está a miles de pies de distancia de la grieta por la que entró antes.
在他的四周,密密麻麻全部都是裂缝,这里如他所想,的确是一处迷宫,每一道裂缝都是一条通道。
Todo a su alrededor está densamente lleno de grietas. Como pensó, este lugar es de hecho un laberinto, y cada grieta es un pasaje.
“这种迷宫,如何才能走到中心……”孟浩皱起眉头,沉吟时,他双眼微闪。索性闭上了眼,在闭目的瞬间。他封妖的气息散出,与中心位置的那座石碑,隐隐似有了共鸣。
“Este tipo de laberinto, ¿cómo podemos llegar al centro…” Meng Hao frunció el ceño, sus ojos brillaron levemente cuando reflexionó. Simplemente cerró los ojos, en el momento de cerrar los ojos. Su aura de sellado de demonios irradió, y pareció resonar débilmente con la tableta de piedra en el centro.
片刻后,孟浩双眼睁开,没有迟疑,操控兵俑退后一步,踏入身后的众多裂缝中的一道内。
Un momento después, Meng Hao abrió los ojos y, sin dudarlo, manipuló a los guerreros de terracota para que dieran un paso atrás y entraran en una de las muchas grietas detrás de él.
进入裂缝后,那里的世界雷雨轰鸣,天空云层滚滚,大地是海面,远处大浪卷起,足有数十丈之高,正呼啸而来。
Después de entrar en la grieta, las tormentas rugieron en el mundo allí, las nubes rodaron en el cielo, la tierra era la superficie del mar, y grandes olas rodaron en la distancia, que tenían decenas de pies de altura, rugían hacia ellos. .
更有一道道阴影,在海底幻化,破出海面时,化作了一条条巨大的触手,直奔孟浩临近,一股古境的修为,也在这一刻,从海底散出。
Hubo sombras que se transformaron en el fondo del mar, y cuando salieron del mar, se convirtieron en enormes tentáculos, dirigiéndose directamente hacia Meng Hao.
孟浩神色平静,兵俑右手抬起,直接向着大海猛的一按,这一按之下,随着兵俑身上蓝光闪耀,眨眼间,兵俑下方的大海,肉眼可见的冰封,急速的蔓延,咔咔之声传出,也就是几个呼吸的时间,放眼看去,整个大海,瞬间成为了冰雕!
La expresión de Meng Hao era tranquila, el guerrero de terracota levantó su mano derecha y presionó directamente hacia el mar. Con esta presión, con la luz azul brillando sobre el guerrero de terracota, en un abrir y cerrar de ojos, el mar debajo de la terracota El guerrero estaba cubierto de hielo visible a simple vista. , extendiéndose rápidamente, salió el sonido de un crujido, fueron solo unas pocas respiraciones, y mirando a su alrededor, ¡el mar entero se convirtió instantáneamente en una escultura de hielo!
海浪被冻住,那一条条触手,也都成为了雕像,就连海底下之前散出古境气息的存在,也都在这一刻,彻底冰封。
Las olas se congelaron y los tentáculos se convirtieron en estatuas. Incluso la existencia bajo el fondo del mar que exudaba el aura del antiguo reino estaba completamente congelada en este momento.
兵俑迈步,带着孟浩,直接飞向半空中,踏入到了出口内,出现时,他在这葬古地内,距离中心位置,似更近了一些。
Los guerreros de terracota dieron un paso adelante, se llevaron a Meng Hao con ellos, volaron directamente por el aire y entraron en la salida. Cuando apareció, estaba en el antiguo lugar de enterramiento y parecía estar un poco más cerca del centro. .
没有在选择上迟疑,凭着冥冥中封妖的共鸣,孟浩踏入第三处裂缝内。
Sin dudar en elegir, Meng Hao entró en la tercera grieta confiando en la simpatía de sellar al demonio en la oscuridad.
一次一次,在短短的数日内,他走过了上百道裂缝,其中绝大多数裂缝里,都有堪比古境强者的存在。
Una vez a la vez, en solo unos pocos días, caminó a través de cientos de grietas y, en la mayoría de las grietas, había personas fuertes comparables al reino antiguo.
还有三道裂缝,孟浩遇到了近似古境巅峰的恐怖生灵。
Todavía había tres grietas, y Meng Hao se encontró con una criatura aterradora que estaba cerca de la cima del reino antiguo.
而最危急的一次,他在里面,居然遇到了一个中年男子,此人身体虚幻,可爆发出的修为,居然是准道至尊的境界。
Y en el momento más crítico, en realidad conoció a un hombre de mediana edad adentro. El cuerpo de este hombre era ilusorio, pero su cultivo explosivo era en realidad el reino del cuasi-dao supremo.
那一战,惊天动地,兵俑虽胜,可也受损。
Esa batalla fue trascendental. Aunque los guerreros de terracota ganaron, también sufrieron daños.
一路走来,艰难的程度,让孟浩心惊,若非是兵俑,以孟浩自己的力量,根本就无法踏入这里,可以说,这一次的造化,本不属于孟浩!
La dificultad en el camino conmocionó a Meng Hao. Si no fuera por los guerreros de terracota, con la propia fuerza de Meng Hao, no habría podido pisar aquí. Se puede decir que la fortuna esta vez no pertenecen a Meng Hao!
孟浩觉得艰难,可在葬古地外的方道宏看去,孟浩这里的运气,让他再次震撼,他身为家族长老,知晓这葬古地的恐怖。
Meng Hao sintió que era difícil, pero Fang Daohong, que estaba fuera del antiguo lugar de entierro, vio que la suerte de Meng Hao aquí lo sorprendió nuevamente. Como anciano de la familia, conocía el horror de este antiguo lugar de entierro.
这里十万裂缝内的世界,并非固定,而是会时刻变化,其内天地中,有的会出现灵境,有的是仙境,有的则是古境,至于准道境界,也有很多,而最恐怖的,则是道境!
El mundo dentro de las 100.000 grietas aquí no es fijo, pero cambiará de vez en cuando. En el mundo interior, algunos aparecerán en el reino espiritual, algunos estarán en el país de las hadas y otros estarán en el reino antiguo. En cuanto al reino cuasi-dao, hay muchos, y ¡Lo más aterrador es el Reino Dao!
且从裂缝内踏出时,完全是随机出现,就使得想要通过此地,更难了。
Y al salir de la grieta, aparece completamente al azar, lo que hace que sea aún más difícil pasar por este lugar.
这里,是当年一代老祖晚年时,亲自创造出来,诡异神秘。
Aquí, fue creado por los ancestros de la generación en sus últimos años, lo cual es raro y misterioso.
“他闯了一百多次,每一次都似乎是正确的,距离中心越来越近!”不但是方道宏这么认为,就连半空中的第七祖,也都看着孟浩从一处处裂缝内出没。暗自心惊。
“¡Ha pasado más de cien veces, y cada vez que parece tener razón, se está acercando más y más al centro!” No solo Fang Daohong piensa eso, sino incluso el Séptimo Patriarca en el aire. está mirando a Meng Hao infestado de grietas en todas partes. Sorprendido en secreto.
“这小混蛋,莫非是知道路线?不能啊,这里根本就不存在什么路线,可他运气也太好了一些吧,基本上没有浪费一次,每一次走出裂缝,都距离深处更近一步。”
“Este pequeño bastardo, ¿conoce la ruta? No, no hay ninguna ruta aquí, pero su suerte es demasiado buena, básicamente no pierde el tiempo. Cada vez que sale de la grieta, está más lejos de las profundidades. Un paso más cerca”.
在方道宏与第七祖的吃惊中,孟浩再次踏入一道裂缝内。不断前行,终于在一天后。当他从一处裂缝走出时,他踏入到了这葬古地的中心!
En medio del asombro de Fang Daohong y el Séptimo Patriarca, Meng Hao volvió a meterse en una grieta. Sigue avanzando, finalmente un día después. ¡Cuando salió de una grieta, entró en el centro de este antiguo lugar de entierro!
在他的前方,有一座巨大的石碑,屹立在大地上,散发出阵阵幽光!
Frente a él, hay una enorme placa de piedra en el suelo que emite ráfagas de luz tenue.
可在孟浩的目中,他看到的,不是石碑,而是那穿着长袍的青年,他盘膝坐在那里。此刻抬起头,向着孟浩看来。
Sin embargo, a los ojos de Meng Hao, lo que vio no fue la estela, sino al joven con una túnica larga sentado con las piernas cruzadas. En este momento, levantó la cabeza y miró hacia Meng Hao.
二人目光对望的瞬间,孟浩脑海轰的一声,他储物袋内的封妖古玉,前所未有的强烈震动。
En el momento en que los dos se miraron, hubo un boom en la mente de Meng Hao, y el antiguo jade sellador de demonios en su bolsa de almacenamiento se sacudió como nunca antes.
“你能走到我的面前,修为应是古之巅峰。距离道境只差一丝,对于本源也有深刻的了解。”
“Puedes caminar frente a mí, y tu base de cultivo debe ser la cima de los tiempos antiguos. Estás solo un poco lejos del reino taoísta, y también tienes una comprensión profunda del origen”.
“当年我离开山海大界时,有人告诉我,让我留下一道神识,给封妖一脉的未来,留下一个希望……”
“Cuando dejé el Gran Mundo de las Montañas y los Mares, alguien me dijo que dejara atrás un pedazo de conciencia divina, que dejara una esperanza para el futuro del linaje de Feng Yao…”
“所以,我留下了道法,散在山海界内,被无数人获取……在整个九大山海里,以我的法。创造了一处又一处,葬古之地。任何一处葬古之地,都有我的法,唯有封妖一脉能获真正传承。”
“Entonces, dejé atrás el taoísmo, disperso en montañas y mares, y fue adquirido por innumerables personas… En las nueve montañas y mares, con mi método, creé un lugar tras otro, el lugar donde el los antiguos están enterrados. Cualquiera Cada lugar donde están enterrados los antiguos tiene mi propio método, y solo el linaje de Fengyao puede ser verdaderamente heredado”.
“这里你所看到的,只是其中一处,九大山海,一共九万多处,法可众人明,但传承只限四次。四次后,葬古之地内,我留下的神念,将消散山海间,不再显化,如今……正是第四次。”
“Lo que ves aquí es solo uno de ellos. Hay más de 90,000 lugares en las nueve montañas y mares. La ley puede ser conocida por todos, pero la herencia solo está limitada a cuatro veces. Después de cuatro veces, en el antiguo lugar de entierro, dejaré Sus pensamientos espirituales se disiparán en las montañas y los mares, y ya no se manifestarán, y ahora… es la cuarta vez”.
“我非山海大界修士,意外到来,机缘巧合,成为五代封妖。只能存山海大界一千年,我的禁。名为正与反。”
“No soy un monje en el Gran Reino de las Montañas y los Mares. Vine aquí por accidente. Por coincidencia, me convertí en un demonio foca de cinco generaciones. Solo puedo sobrevivir en el Gran Reino de las Montañas y los Mares por un mil años. Mi prohibición se llama pros y contras”.
“虚无裂缝,如一面镜子,正与反,在镜子里,也在你的心里。”
“La brecha en la nada es como un espejo, positivo y negativo, tanto en el espejo como en tu corazón”.
“这里有十万裂缝,这里……是我的妖封第五禁……正反禁!”青年轻声开口,右手抬起时,在他的手心内,出现了一道细微的裂缝,在他手心内缓缓旋转。
“Hay 100,000 grietas aquí, aquí… es la quinta prohibición de mi sello demoníaco… ¡pros y contras!”, dijo el joven con voz juvenil, y cuando levantó la mano derecha, una pequeña grieta apareció en la palma de su mano, girando lentamente en su palma.
与此同时,这四周十万裂缝,全部随着一起旋转起来,这诡异的一幕,让第七祖与方道宏,睁大了眼,脑海嗡鸣。
Al mismo tiempo, las 100 000 grietas en el área circundante giraron juntas. Esta extraña escena hizo que el Séptimo Patriarca y Fang Daohong abrieran los ojos y sus mentes zumbaran.
“这是正与凡的本源,我说正,则可吞天地……”青年淡淡话语时,所有的裂缝,在这一瞬,猛的张开,整个葬古区域,整个祖地,都在这一瞬,仿佛扭曲,甚至在这一刻,外界的方家,包括整个东胜星,都在这刹那间,出现了扭曲。
“Este es el origen de la justicia y los mortales. Si digo justicia, puedo tragarme el cielo y la tierra…” Cuando el joven habló a la ligera, todas las grietas se abrieron repentinamente en este momento, y toda la antigua área de entierro , toda la tierra ancestral, estaba cerrada. En este momento, parece estar distorsionado, e incluso en este momento, la familia Fang afuera, incluida toda la Estrella Dongsheng, está distorsionada en este momento.
仿佛有一股无法形容的恐怖之力,要将东胜星吞噬!
¡Parece que hay una fuerza aterradora indescriptible que quiere tragarse a Dongshengxing!
这种恐怖的禁法,让孟浩心神轰鸣,他怎么也没想到,这第五禁,居然……有如此惊天动地之力!
Esta aterradora prohibición hizo rugir la mente de Meng Hao. Nunca pensó que esta quinta prohibición… ¡tiene un poder tan trascendental!
“我说反,则释苍穹……”青年声音再次传出后,所有的裂缝,猛然间收缩,在收缩的一瞬,葬古区域,祖地,方家祖宅,还有东胜星,眨眼恢复如常。
“Si digo que no, liberaré el cielo…” Después de que la voz del joven volvió a sonar, todas las grietas se encogieron de repente. Parpadearon de nuevo a la normalidad.
这一切转变的太快,以至于绝大多数人都没有察觉变化。
Todo está cambiando tan rápido que la mayoría de la gente no nota los cambios.
可在方家祖宅地下,那石窟内,方家的那几位老祖,原本不会苏醒,可在这一瞬,却是全部身体震动,一个个刹那睁开了眼。
Sin embargo, en el subsuelo de la casa ancestral de la familia Fang, en la gruta, los ancestros de la familia Fang no despertarían originalmente, pero en este momento, sus cuerpos enteros temblaron y abrieron los ojos uno por uno.
尤其是在最深处~Soverse.com~那位方家的地祖,在他睁开眼的刹那,苍穹失色,天地变化。
Especialmente en el lugar más profundo~Soverse.com~el ancestro terrestre de la familia Fang, en el momento en que abrió los ojos, el cielo palideció y el mundo cambió.
“正与凡,吞与释,这是我的禁……坐在我的面前,感悟我的禁法,封妖一脉……九禁归一时,山海大界,回归封妖!
“Zheng y Fan, Tragar y Liberar, estas son mis prohibiciones… Siéntate frente a mí, comprende mi ley prohibida, sella el linaje demoníaco… las nueve prohibiciones vuelven a un tiempo, las montañas y los mares, ¡Regresa para sellar a los monstruos!
若你有机缘离开山海大界,若世间还有我天平子,你可来寻我,我欠封妖一脉,我为你护道。”青年淡淡开口,闭上了眼。
Si tienes la oportunidad de dejar el gran mundo de las montañas y los mares, si todavía estoy yo, Tian Pingzi, en este mundo, puedes venir a buscarme, le debo un linaje a Feng Yao y protegeré el camino para ti “El joven dijo a la ligera y cerró los ojos.
———–
———–
昨天商城搞活动,买t恤送鼠标垫,第一批快递已发出,请大家近日注意查收~~~
El centro comercial realizó un evento ayer, compre una camiseta y obtenga una alfombrilla de mouse, se envió el primer lote de entrega urgente, preste atención para verificarlo recientemente ~~~
t恤我穿不了,太瘦了……可鼠标垫我一直在用,和大家是同款~~
No puedo usar una camiseta, es demasiado delgada… Pero he estado usando la alfombrilla de ratón, es el mismo estilo que todos~~
商城的进入方法:打开威信,添加朋友,搜索耳根官方,关注后就可以看到啦~~
Cómo ingresar al centro comercial: abra el prestigio, agregue amigos, busque el oficial de Ergen y podrá verlo después de seguir ~~
…
…
…()
…()