I Shall Seal the Heavens Chapter 963: Fang Hao, sal 1…

Published:

在孟浩于冥宫内闭关,第一条仙脉完全凝聚,去冲击第二条仙脉的同时,东胜星上,仙门轰鸣,仙劫降临。

Cuando Meng Hao se retiró al Nether Palace, la primera vena celestial se condensó por completo para atacar el segundo meridiano celestial, al mismo tiempo, en la Estrella de la Victoria del Este, la puerta celestial rugió y la calamidad celestial descendió.

方卫身体飞出大地,直奔仙劫而去,这一刻,万众瞩目,不但是东胜星的修士关注,外界所有宗门家族,都在用各自的方式,来见证方卫的真仙。

El cuerpo de Fang Wei salió volando del suelo y se dirigió directamente a la Tribulación Inmortal. En este momento, todos los ojos estaban puestos, no solo los monjes de Dongsheng Star, sino también todas las familias de la secta en el mundo exterior estaban usando sus propios métodos para presenciar la muerte de Fang Wei.

凡冬儿,开九十六脉,轰动八方,而今方卫成仙,他能开出多少脉,被众人关注,这代表了未来的方家,能否再出现一个强者大能。

Fan Dong’er abrió noventa y seis venas y causó sensación en todas las direcciones. Ahora que Fang Wei se ha convertido en un inmortal, cuántas venas puede abrir ha atraído la atención de todos. Esto representa si habrá otro fuerte y poderoso. persona de la familia Fang en el futuro.

轰鸣间,仙劫不断,方卫仰天一吼,竟毫不闪躲,任由仙劫落在身上,他的四周轮回气息扩散,更有黄泉死亡之意,弥漫身边。

Durante el rugido, la calamidad inmortal continuó, Fang Wei rugió hacia el cielo, pero no lo esquivó, permitiendo que la calamidad inmortal cayera sobre él, el aliento del samsara se extendió a su alrededor y la implicación de la muerte en el inframundo. permeaba a su alrededor.

尤其是他的双眼,极为诡异,那左眼的黑色,右目的白芒,正是一息黄泉道修成的表现,而他四周的轮回气息,则是一念轮回诀!

Especialmente sus ojos, son extremadamente extraños, la negrura del ojo izquierdo y el brillo blanco del ojo derecho son solo la manifestación de un aliento del cultivo de Huangquan Dao, y el aliento de la reencarnación a su alrededor es la fórmula de la reencarnación de ¡un pensamiento!

方家镇族神通,在他身上,赫然修炼了两种。

Los poderes mágicos del clan de la familia Fang, ha cultivado dos tipos de poderes sobrenaturales.

轰鸣间,方卫直接推动仙门,开了一丝缝隙,仙光无尽,不断落下时,仙劫更为强烈,铺天盖地,轰动苍穹。

Durante el rugido, Fang Wei empujó la puerta de hadas directamente, abriendo un espacio, la luz de hadas era interminable, y cuando siguió cayendo, la calamidad de hadas se volvió más intensa, cubriendo el cielo y cubriendo la tierra, causando una sensación en el cielo.

时间流逝,很快过去了三天!

Pasó el tiempo, ¡tres días pasaron rápido!

这三天,方卫的身影,让所有人震撼,仙劫不但无法让他退后丝毫,反而成为了让他更加壮大的养分,天地雷霆间,他的存在,让所有看到之人,都心神一震。

En los últimos tres días, la figura de Fang Wei conmocionó a todos. La Tribulación Inmortal no solo no pudo hacerlo retroceder, sino que se convirtió en un nutriente que lo hizo más fuerte. Todos estaban conmocionados.

“方卫,我方家的第一天骄,我方家的卫公子!”

“¡Fang Wei, el orgullo número uno de nuestra familia Fang, el joven maestro Wei de nuestra familia Fang!”

“仙劫要消散了,他就要去真正的推开仙门!”

“¡La calamidad celestial está a punto de disiparse y él realmente abrirá la puerta celestial!”

“方卫,方卫!”方家族人。全部振奋。声音传遍四周。形成了音浪,扩散开来。

“¡Fang Wei, Fang Wei!” Un miembro de la familia Fang. Todos emocionados. El sonido se extendió por todos lados. Las ondas de sonido se formaron y se extendieron.

片刻后,轰的一声惊天之音,仙门被方卫直接推开,仙光骤然爆发,遮盖了天空,阻断了一道道目光时,仙劫消失。

Un momento después, con un fuerte golpe, Fang Wei empujó directamente la puerta de hadas para abrirla, y la luz de hadas estalló repentinamente, cubriendo el cielo y bloqueando todos los ojos, y el robo de hadas desapareció.

随着仙光将方卫笼罩。方卫仰天发出了一声长啸,在这啸声里,他头发飞舞,修长的身躯,似超凡脱俗,踏入真仙境。

Mientras la luz de hadas envolvía a Fang Wei. Fang Wei miró hacia el cielo y dejó escapar un largo aullido. En el sonido del aullido, su cabello volaba y su cuerpo delgado parecía estar fuera de este mundo, entrando en un verdadero país de las hadas.

更是在这一刻,仙光内散出的磅礴仙气,顺着方卫全身,轰然涌入。

Fue en ese momento que la majestuosa energía inmortal que emanaba de la luz inmortal corrió por todo el cuerpo de Fang Wei.

这一瞬,大地哗然。整个方家,都在凝神关注。大长老目露奇光,一旁的方卫的祖父与方秀山,二人神色激动。

En este momento, la tierra estaba alborotada. Toda la familia Fang está prestando atención. Los ojos del Gran Anciano mostraron una luz extraña, y el abuelo de Fang Wei y Fang Xiushan parecían emocionados.

二十脉,四十脉,六十脉,八十脉!!

¡Veinte pulsaciones, cuarenta pulsaciones, sesenta pulsaciones, ochenta pulsaciones! !

仅仅是几个呼吸的时间,被仙光沐浴的方卫身上,就爆发出了八十条仙脉的威压,他的身体内传出轰鸣,一条条仙脉如虬龙般狰狞出现,每一条仙脉都迸发出真仙之力。

En solo unas pocas respiraciones, Fang Wei, que estaba bañado en la luz celestial, estalló con la presión de ochenta venas celestiales. Hubo un rugido en su cuerpo, y las venas celestiales aparecieron ferozmente como dragones con cuernos. , cada una de ellas las venas inmortales estallaron con el poder de un verdadero inmortal.

八十三脉、八十七脉、九十脉!!

¡Ochenta y tres pulsos, ochenta y siete pulsos, noventa pulsos! !

方家族人哗然,东胜星众人震颤,外界宗门家族,都在望着方卫这里,见证了方卫的重新崛起,见证方卫的九十脉!

La familia Fang estaba alborotada, todos en Dongshengxing temblaban, y las familias de la secta exterior miraban el lugar de Fang Wei, presenciando el resurgimiento de Fang Wei, presenciando las noventa venas de Fang Wei.

可一切还没有结束,方卫全身轰鸣再次惊天,九十一、九十二、九十三……

Pero todo aún no ha terminado, todo el cuerpo de Fang Wei rugió y sacudió el cielo de nuevo, noventa y uno, noventa y dos, noventa y tres…

当他的体内,出现了九十六条仙脉时,举世震动!

Cuando aparecieron noventa y seis venas inmortales en su cuerpo, ¡el mundo entero se sorprendió!

“凡冬儿开出了九十六脉,这方卫,他如今居然也开出了九十六脉!”

“Fan Dong’er ha abierto noventa y seis venas, este Fang Wei, ¡ha abierto noventa y seis venas ahora!”

“当之无愧的天骄!”

“¡El bien merecido orgullo del cielo!”

“他……他似乎还有余力,这方卫到底之前积累多厚,如今厚积薄发,竟如此让人震惊!”

“Él… parece tener más fuerza, cuánto ha acumulado Fang Wei antes y cuánto ha acumulado ahora, ¡es tan impactante!”

轰鸣间,方卫的身上,出现了九十七脉!

¡Durante el rugido, aparecieron noventa y siete venas en el cuerpo de Fang Wei!

方秀山颤抖,激动的前所未有,仰天大笑,一旁方卫的祖父,也是一脸欣慰,大长老那里,脸上也露出了微笑。

Fang Xiushan tembló, emocionado como nunca antes, miró hacia el cielo y se rió, el abuelo de Fang Wei también parecía aliviado y el Gran Anciano también mostró una sonrisa en su rostro.

整个方家,全部振奋。

Toda la familia Fang está emocionada.

可方卫,他不满足,他在仙门中,在仙光里,全身修为轰然爆发,在这不断地冲击中,他的声音传遍八方。

Pero Fang Wei, no está satisfecho, está en la puerta de hadas, en la luz de hadas, la base de cultivo de todo su cuerpo estalla y en este impacto constante, su voz se propaga en todas las direcciones.

“九十八脉,开!!”

“¡¡Noventa y ocho venas, abiertas!!”

在他声音传出的刹那,一声惊天动地的巨响,骤然从方卫体内传出,眨眼间,他身上的气息,顿时暴增,形成了一股恐怖后,赫然……开出了第九十八脉!

En el momento en que su voz salió, un ruido fuerte y estremecedor salió repentinamente del cuerpo de Fang Wei. ¡Pulso noventa y ocho!

他四周的虚无,出现了九十八条虬龙,不断飞舞,让所有看到者,都呼吸急促。

En la nada que lo rodeaba, aparecieron noventa y ocho dragones con cuernos, volando continuamente, dejando sin aliento a todos los que los veían.

更是在开出九十八脉的同时,在仙门的四周,竟出现了一万道身影,这些身影都是虚幻的,穿着铠甲,手持仙兵,环绕在方卫四周,竟向着方卫这里,跪拜下来。

Al mismo tiempo que se abrieron las noventa y ocho venas, diez mil figuras aparecieron alrededor de la puerta de hadas. Frente a Fang Wei, se inclinó.

这一幕,让所有东胜星之人倒吸口气,让外界宗门家族的修士,都心神强烈的震动。

Esta escena hizo que toda la gente de la estrella de Dongsheng se quedara boquiabierta, y los monjes de las familias de la secta exterior se sorprendieron.

“方家,出了麒麟子!”

“¡La familia Fang tiene un unicornio!”

“九十八脉,万年难出一人,但凡是能超过九十五脉者,天地会出异像,如凡冬儿的龙凤飞舞,可这方卫……他居然出现了一万古仙兵!”

“Noventa y ocho venas, es difícil que una persona emerja en diez mil años, pero para aquellos que pueden superar las noventa y cinco venas, habrá visiones en el mundo, como el dragón y el fénix de Fan Dong’er volando , pero este Fang Wei… Apareció inesperadamente. ¡Armamento Inmortal Eterno!”

“山海气运加身,这……这是山海气运加身!!”

“¡¡La suerte de la montaña y el mar se añade al cuerpo, esto… esta es la suerte de la montaña y el mar!!”

方家族人嗡鸣,整个第九山海,全部震动,就连第九山的季家,也都有目光刹那投来。

La gente de la familia Fang zumbó, y toda la Novena Montaña y el Mar se estremecieron. Incluso la familia Ji en la Novena Montaña miró en un instante.

方卫,在这一刻,名震第九山海,隐隐似要成为同辈第一人!

Fang Wei, en este momento, es famoso en las Novenas Montañas y Mares, ¡y parece ser la primera persona de su generación!

随着仙门渐渐消散,方卫站在半空,一身白衣胜雪,一头长发飘摇,本就俊朗的容颜,此刻越发的风采迷人,他抬起头,看着苍穹,目中露出一抹傲然天地之意,修为在这一刻,没有丝毫掩饰的,轰隆隆的爆发开来,使得苍穹滚滚,使得他身上仙威惊天动地。

Mientras la puerta de hadas se disipaba gradualmente, Fang Wei se paró en el aire, vestido con nieve blanca, con el pelo largo ondeando, y su ya hermoso rostro se volvió cada vez más encantador en este momento. Orgulloso del significado del cielo y la tierra , en este momento, la base de cultivo no ocultó lo más mínimo, y explotó retumbando, haciendo que el cielo rodara y haciendo que el poder inmortal sobre él hiciera temblar la tierra.

“方浩,出来一战!!”没有人想到,这一刻万众瞩目的方卫,居然在半空中,说出了这么一句话,这句话如雷霆散开八方,滚滚而过。

“¡¡Fang Hao, sal y pelea!!” Nadie pensó que en este momento, Fang Wei, quien era toda la atención, diría esa frase en el aire.

“方浩,出来一战!”无数回音扩散,奔雷一般。

“¡Fang Hao, sal y lucha!” Incontables ecos se extendieron como un trueno.

这个时候,方家的族人,才有不少想起了孟浩,想起了实际上,从东升之日后,方家的第一天骄,已不再是方卫,而是孟浩!

En ese momento, muchos miembros de la familia Fang pensaron en Meng Hao. De hecho, desde el día de Dongsheng, el orgullo número uno de la familia Fang ya no era Fang Wei, ¡sino Meng Hao!

没有人说话,整个方家一下子安静下来,孟浩踏入祖地之事,只有少部分人知晓,对于绝大多数的家族族人而言,他们并不知道,孟浩不再家族中。

Nadie habló, y toda la familia Fang se quedó en silencio. Solo un pequeño número de personas sabían que Meng Hao había entrado en la tierra ancestral. Para la gran mayoría de los miembros de la familia, no sabían que Meng Hao ya no estaba en la familia medio.

包括方卫,他也不知道此事!

Incluido Fang Wei, ¡él no lo sabía!

他的声音散开时,族人安静,似乎都在等待孟浩的出现,方西在人群里,狠狠的一咬牙,猛的抬头,发出了一声他全部修为的大吼。

Cuando su voz se disipó, los miembros del clan se quedaron en silencio, como si todos estuvieran esperando a que apareciera Meng Hao. Fang Xi, que estaba entre la multitud, apretó los dientes con fiereza, levantó la cabeza bruscamente y dejó escapar un fuerte rugido. en su pleno cultivo.

“我方浩哥去了祖地,他出来时,不用你来战,他会去战你!”方西声音传出,天空上的方卫神色如常,唯独双眼冰冷,低头看了方西一眼。

“El hermano Fang Hao ha ido a la tierra ancestral. Cuando salga, no es necesario que pelees, ¡él peleará contigo!”, se oyó la voz de Fang Xi y Fang Wei en el cielo se veía como de costumbre, excepto que sus ojos estaban fríos, miró hacia abajo y miró a Fang Xi.

“既如此,我等他来战!”方卫一晃,直奔大地,刹那间出现在了祖地开启的大殿外,竟盘膝坐下。

“Dado que ese es el caso, ¡esperaré a que pelee!” Fang Wei se tambaleó, fue directamente al suelo y apareció fuera del salón abierto de la tierra ancestral en un instante, y se sentó con las piernas cruzadas.

如他所说,他要等孟浩回来,与孟浩一战,这一战,他要将孟浩斩杀!

Como dijo, esperará a que Meng Hao regrese y luche contra Meng Hao. En esta batalla, ¡matará a Meng Hao!

哪怕孟浩没有踏入真仙,他一样也要斩杀,因为若孟浩没有踏入真仙,也就没有资格成为他的对手,这样的人,死了可让自己念头通达。

Incluso si Meng Hao no hubiera entrado en el Inmortal Real, todavía quería matarlo, porque si Meng Hao no hubiera entrado en el Inmortal Verdadero, no estaría calificado para ser su oponente. , cuando muere, puede aclarar su mente.

“不要让我失望。”方卫内心杀机已起,看了一眼大殿。

“No me defraudes.” El corazón de Fang Wei ya era asesino, y miró hacia el salón.

这一刻,方卫与孟浩之间,在不久之后要展开的决战,引起了所有方家族人的关注,在这之前,他们看好孟浩的,如今随着亲眼目睹方卫的真仙,都在心中动摇起来。

En este momento, la batalla decisiva entre Fang Wei y Meng Hao que comenzará pronto ha atraído la atención de todos los miembros de la familia Fang. Antes de eso, eran optimistas sobre Meng Hao. Todos estaban conmovidos en sus corazones.

“方浩,能赢么……”

“Fang Hao, ¿puedes ganar…”

“如此天骄,怎么去战……”

“Si eres tan arrogante, ¿cómo puedes pelear…”

就算是嫡系一脉,也都神色黯淡,唯有方西,他对孟浩极为执着,他握紧了拳头,他坚信,孟浩一定会赢!

Incluso si fueran de la línea directa, todos se veían sombríos. Solo Fang Xi, que era extremadamente persistente con Meng Hao, apretó los puños con fuerza. ¡Él creía firmemente que Meng Hao definitivamente ganaría!

而此刻的孟浩,正盘膝坐在祖地的冥宫中,他的四周云雾缭绕,那条如烟丝般雾龙,整个头颅已消失在了孟浩的体内,而身躯,依旧弥漫在这冥宫里。

En este momento, Meng Hao está sentado con las piernas cruzadas en el Palacio Inferior de su tierra ancestral, rodeado de nubes y niebla, en este palacio de los muertos.

孟浩面色如常,一动不动,可他的心神,此刻却是如雷霆霹雳,掀起滔天大浪,他的第二条仙脉,正在以一种惊人的速度,疯狂的凝聚。

El rostro de Meng Hao estaba como de costumbre, inmóvil, pero su mente era como un rayo en este momento, provocando una gran ola, y su segunda vena inmortal se estaba condensando locamente a una velocidad asombrosa.

一成、两成、三成……无法形容那一条青铜龙的体内,到底蕴含了多少仙气,仅仅一个龙头,就让孟浩的第二条仙门,开出了四成之多。

10 por ciento, 20 por ciento, 30 por ciento… Es imposible describir cuánta energía inmortal está contenida en el cuerpo de ese dragón de bronce. Con solo una cabeza de dragón, la segunda puerta de hadas de Meng Hao se abrió hasta en un 40 por ciento. .

要知道,他的仙脉,与所有人都不一样,无论是凡冬儿还是方卫,在仙脉上,都无法与孟浩去比较。

Debes saber que sus venas celestiales son diferentes a las de los demás. Ni Fan Dong’er ni Fang Wei pueden compararse con Meng Hao en términos de venas celestiales.

他的仙脉,是真仙中的真仙!

¡Sus venas celestiales son los verdaderos inmortales entre los verdaderos inmortales!

每一条,都如同真龙!

¡Cada uno es como un dragón real!

凝聚时,需要消耗的仙气,数量之大,让人无法置信。

Al condensarse, la cantidad de energía inmortal que se necesita consumir es tan grande que es increíble.

“在这里积累越多,出去后的爆发就越多!”孟浩双手掐诀,体内修为轰然运转,全力去吸收那条如烟丝般的雾龙。

“¡Cuanto más acumules aquí, más explotarás cuando salgas!” Meng Hao hizo una táctica con ambas manos, y su cuerpo se reparó violentamente, tratando de absorber al dragón de niebla con forma de humo con todas sus fuerzas.

随着此龙环绕,随着时间流逝,孟浩体内的第二条仙脉,达到了五成,六成、七成、八成!!

Mientras el dragón rodea y pasa el tiempo, ¡la segunda vena inmortal en el cuerpo de Meng Hao ha alcanzado el 50 %, 60 %, 70 %, 80 %! !

这种速度,若被外人知晓,必定骇然。

Si los extraños conocen esta velocidad, se sorprenderán.

孟浩身体微微颤抖,可他依旧全力吸收,直接第二条仙脉达到了九成,而后……十成!

El cuerpo de Meng Hao tembló levemente, pero aun así lo absorbió con todas sus fuerzas, y la segunda vena inmortal alcanzó el 90 %, y luego… ¡el 100 %!

在十成的瞬间,他的身体传出砰砰巨响,第二条仙脉,彻底凝聚出来。

En una décima de instante, hubo un fuerte bang bang de su cuerpo, y la segunda vena inmortal se condensó por completo.

此刻,他的体内,已有两条仙脉,这两条仙脉的积累,第九山海,无人能比!

En este momento, ya hay dos venas inmortales en su cuerpo, ¡y la acumulación de estas dos venas inmortales es incomparable con la novena montaña y el mar!

“还可以继续!”孟浩呼吸急促,他心脏加速跳动,他早已意识到,这一次的机缘,是自己成就真仙的最大造化。

“¡Puedes continuar!” La respiración de Meng Hao era corta, su corazón latía más rápido, ya se había dado cuenta de que esta oportunidad era la mayor buena fortuna para él de convertirse en un verdadero inmortal.

未来能有多强,就看如今,自己能提前开出多少脉!

¡Qué tan fuerte puede ser en el futuro depende de cuántos pulsos pueda abrir por adelantado ahora!

孟浩睁开眼~Soverse.com~他的目中露出奇异之芒,在他的瞳孔深处,起了一团火,那是一团……渴望强大,想要成为强者的心中之火!

Meng Hao abrió los ojos~Soverse.com~ Había una luz extraña en sus ojos, y una bola de fuego se encendió en lo profundo de sus pupilas. ¡Fuego del corazón!

“我要……更强!”孟浩深吸口气,轰的一声,雾龙再次涌入孟浩体内,被他急速的吸收后,他的第三条仙脉,开始慢慢凝聚!

“¡Quiero… ser más fuerte!” Meng Hao respiró hondo y, con un estallido, el dragón de niebla se vertió en el cuerpo de Meng Hao nuevamente y, después de ser rápidamente absorbido por él, su tercera vena inmortal comenzó a abrirse. condensar lentamente!

“距离出去,还有大半个月的时间……当我走出祖地的一刻,就是我的名……传遍第九山海之时!”

“Todavía falta medio mes para que salga… en el momento en que salga de la tierra ancestral, será cuando mi nombre… ¡se extenderá por la Novena Montaña y los Mares!”

“爹,娘,我会让方家所有人震惊,我会让第九山海所有人瞩目,我会让你们……在南天星,为我骄傲!”孟浩目中的光,如刀锋一般,带着他的建议与执着,再次闭合。

“Padre, madre, sorprenderé a todos en la familia Fang, atraeré la atención de todos en Novena Montaña y Mar, y haré que… ¡estén orgullosos de mí en Nantian Xing!” La luz en Los ojos de Meng Hao eran como una cuchilla, con su sugerencia y persistencia, los cerró de nuevo.

————-

————

谢谢大家的支持,这么多天大家催更,我都不好意思了……两个小时后,给兄弟姐妹一个惊喜!(未完待续。。)

Gracias por su apoyo, estoy tan avergonzado de que todos los hayan instado a actualizar durante tantos días… ¡Después de dos horas, les daré una sorpresa a mis hermanos y hermanas! (Continuará..)

…()

…()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *