方卫这个身份,在这之前,是孟浩准备离开方家后的备用,可如今,他改变主意了,与其躲躲藏藏,不如大大方方!
La identidad de Fang Wei, antes de esto, era el respaldo de Meng Hao después de que estuvo a punto de irse de la casa de Fang, pero ahora, ha cambiado de opinión, en lugar de esconderse, ¡es mejor ser generoso!
明着告诉第九山海所有人,他是孟浩,是方家的第一天骄,同样的,他也是方木,是三大道门试炼中的第一人!
Dile claramente a todos en Nine Mountains and Seas que él es Meng Hao, el orgullo número uno de la familia Fang y, de manera similar, también es Fang Mu, la persona número uno en las Pruebas de las Tres Puertas Dao.
他更是九海神界的核心弟子,这种身份,看似暴露后会存在危机,可实际上……他的名气越大,他就越是安全!
También es el discípulo principal del Reino de Dios de los Nueve Mares. Este tipo de identidad parece estar en peligro después de ser expuesto, pero de hecho… ¡cuanto más famoso es, más seguro está!
不鸣则已,一鸣惊人!
Si no haces una canción, estás acabado, ¡es un éxito de taquilla!
孟浩双眼露出奇异之芒,身体在半空中,在这万众瞩目,第九山海无数人以各种方式凝聚的瞬间,他的右手在天空,向着那些轰轰镇压而来的仙宫,猛的一挥。
Los ojos de Meng Hao mostraron una luz extraña, su cuerpo estaba en el aire, y en el momento en que todas las personas miraban e innumerables personas se reunieron de diversas maneras en las Novena Montañas y Mares, su mano derecha estaba en el cielo , frente al palacio inmortal que llegó rugiendo y reprimiéndolo con una violenta ola.
这一挥之下,苍穹色变,日月齐颤,风云倒卷,东胜星震动,大地轰鸣,所有修士都心头一颤,感受到了一股无法形容的威压,在孟浩身上轰隆隆的爆发开来。
Con esta ola, el color del cielo cambió, el sol y la luna temblaron, el viento y las nubes retrocedieron, la estrella Dongsheng tembló y la tierra rugió. Todos los monjes temblaron y sintieron una presión indescriptible. Hubo un explosión retumbante en su cuerpo.
星空也都被撼动,化作波纹向着八方横扫,一股至尊的气息,在孟浩的身上急速的攀升,越来越强,越来越惊人。
El cielo estrellado también se estremeció, convirtiéndose en ondas y barriendo en todas direcciones. Un aura suprema ascendió rápidamente sobre el cuerpo de Meng Hao, volviéndose más fuerte y más asombrosa.
他的目光如刀,带着锋利,更有执着,整个人,如同仙神。
Su mirada es como un cuchillo, afilada y persistente, y toda su persona es como un hada.
这一刻,方家族人色变。
En ese momento, los rostros de la familia Fang cambiaron.
大地下,方家的那七位老祖,一个个全部动容!
¡Bajo tierra, los siete antepasados de la familia Fang se conmovieron!
“这气息……”
“Este aliento…”
¥▲,w$ww.
¥▲,w$ww.
“与仙宫相似的气息,可却更强!”
“¡Un aliento similar al de Asgard, pero más fuerte!”
“这是……”凡冬儿双眸收缩了一下,她身后的老妪,猛的走出一步,盯着水晶。目中慢慢起了一抹震惊。
“Esto es…” Fan Dong’er entrecerró los ojos, y la anciana detrás de ella dio un paso brusco y se quedó mirando el cristal. Una mirada de sorpresa apareció lentamente en sus ojos.
“是他!”这老妪哪怕是道境修为。此刻也都深吸口气。
“¡Es él!” Esta anciana es incluso daoísta. En este momento, todos respiraron profundamente.
与此同时。太行剑宗内,那些老祖一个个神色都起了变化,一道道剑光冲天,他们的气势横扫八方。
Al mismo tiempo. En la Secta de la Espada Taihang, las expresiones de esos ancestros cambiaron, las luces de sus espadas se dispararon hacia el cielo y su aura barrió todas las direcciones.
“这是……至尊道法的气息!!”
“¡¡Esto es… el aliento del taoísmo supremo!!”
“这孟浩,他……莫非他……”
“Este Meng Hao, él… podría ser él…”
三大道门之首,除了季家外,仅有的有资格在第九山上存在了山门的仙古道场,此刻更是轰动。道场内,各个苑里的老祖,一个个全部气势崛起,看着东胜星上孟浩身上的气息。
El jefe de los tres Daomen, aparte de la familia de Ji, es el único calificado para tener una puerta de montaña en la Novena Montaña, el Xiangu Daochang, que es aún más sensacional en este momento. En el dojo, todos los patriarcas en los jardines elevaron su aura uno por uno, mirando el aura de Meng Hao en Dongsheng Star.
“彼岸的至尊桥!!”
“¡¡El Puente Supremo al otro lado!!”
李灵儿默默的看着这些,相比于其他人的震撼,她这里很平静,她早就知道,方木……就是孟浩!
Li Linger los miró en silencio. En comparación con la sorpresa de los demás, ella estaba muy tranquila aquí. ¡Sabía hace mucho tiempo que Fang Mu… es Meng Hao!
“这是他的时代么……”李灵儿的心底,叹息一声。
“¿Es esta su era…”, suspiró Li Linger en su corazón.
整个第九山海,如今知晓这件事的人凤毛麟角。就算是眼下孟浩的气息散出,也有太多的人。只是震惊,还没有与方木联系到一起。
En todo el Mar de la Novena Montaña, hay muy pocas personas que conocen este asunto. Incluso si el aliento de Meng Hao se libera en este momento, hay demasiadas personas. Es solo un shock, y aún no se ha conectado con Fang Mu.
东胜星上,孟浩头发飞扬,衣衫乱舞,他的气息以一种恐怖的速度,骤然崛起,持续的爆发,越来越强。
En Dongsheng Star, el cabello de Meng Hao volaba y su ropa revoloteaba. Su aura se elevó repentinamente a una velocidad aterradora y continuó estallando, volviéndose más y más fuerte.
几个呼吸后,在他的身上,那种至尊的感觉,强烈到了极致,而此刻,仙宫正轰轰落下,距离孟浩,不到十丈。
Después de algunas respiraciones, la sensación de supremacía en su cuerpo era extremadamente fuerte y, en ese momento, el Palacio Inmortal se estaba derrumbando, a menos de tres metros de Meng Hao.
孟浩抬起头,目中露出一抹锐利之芒,就在这一刹那,他右手向着前方,猛的一挥,体内仙脉运转,修为爆发,他脑海里当年拓印下来的至尊桥投影,在这一挥之下,随之显露在星空中。
Meng Hao levantó la cabeza y una luz aguda apareció en sus ojos. En este momento, apuntó su mano derecha hacia adelante, y con un movimiento feroz, las venas inmortales en su cuerpo circularon y su cultivo explotó. La proyección , bajo esta ola, se revela luego en el cielo estrellado.
世界仿佛静止,天地似乎凝固,一座巨大的桥,轰隆隆的出现,这座桥太大,散发出沧桑远古的气息,磅礴无尽,一股天地间至高无上的气势,轰隆隆的爆发开来。
El mundo parece estar quieto, el cielo y la tierra parecen solidificarse, un enorme puente aparece retumbando, este puente es demasiado grande, exuda la atmósfera de vicisitudes y tiempos antiguos, majestuoso e interminable, un impulso supremo entre el cielo y la tierra, retumbante erupción abierta.
这桥,疯狂的膨胀,眨眼间就跨越了十万仙宫,出现在了孟浩的前方,将所有的仙宫都压在了桥下!
¡El puente se hinchó salvajemente, cruzó cien mil palacios de hadas en un abrir y cerrar de ojos, apareció frente a Meng Hao y aplastó todos los palacios de hadas debajo del puente!
光芒万丈,无数符文闪耀,至尊的气息,在这一瞬,惊天动地,仿佛仙宫在它面前,都要颤抖,星辰在它面前,都要低头,仿佛这座桥,是通往至尊的道路,似乎在这条道路上,曾经有一个又一个强者,迈步走上!
El resplandor es abrumador, innumerables runas brillan, y el aura del Supremo, en este momento, hace temblar la tierra, como si el palacio de las hadas temblara frente a él, y las estrellas inclinaran la cabeza frente a él, como si este puente fuera el puente que conduce al Supremo. ¡Parece que en este camino, un hombre fuerte tras otro ha dado un paso adelante!
天地轰轰,星辰颤抖,似乎世间的一切,在这桥出现的瞬间,全部都黯淡,唯有……那座仙门,依旧屹立在星空里,与这座桥不分伯仲的对抗。
El cielo y la tierra están en auge, y las estrellas tiemblan. Parece que todo en el mundo está oscuro cuando aparece el puente. Solo… la puerta de hadas sigue en pie en el cielo estrellado, y es igual a el enfrentamiento con el puente. .
几乎在这座桥出现的瞬间,方卫在大地上,如被一个无形的拳头狠狠的轰在了身上,他面色瞬间苍白,踉跄的退后几步,神色大变,无法置信,死死的盯着天空上孟浩前方,那惊天动地,散出至尊气息的至尊桥!!
Casi en el momento en que apareció el puente, Fang Wei estaba en el suelo, como si hubiera sido golpeado con fuerza por un puño invisible. Su rostro se puso pálido al instante, y retrocedió unos pasos tambaleándose. , mirando fijamente al ¡Puente Supremo que rompe el cielo frente a Meng Hao en el cielo, exudando un aura suprema! !
“这不可能,这是……这是……”方卫脑海轰轰,这一刻,他认出了这座桥,认出了当年三大道门试炼内,那个惊艳绝伦的方木,自创出的神通!
“Esto es imposible, esto es… esto es…” La mente de Fang Wei estaba zumbando. En este momento, reconoció el puente y reconoció al impresionante Fang en la Prueba de las Tres Puertas Dao. Madera, poderes sobrenaturales de creación propia!
这些日子来,有不少人猜测,他就是方木,对此,方卫没有去辩解,既没有承认,也没有不承认,给人的感觉,似高深莫测,甚至有不少人都肯定的判断,方卫……就是方木!
En los últimos días, muchas personas han especulado que él es Fang Mu. Fang Wei no se defendió de esto, ni lo admitió ni lo negó. El juicio de todos es positivo, Fang Wei… ¡es Fang Mu!
可直至这一瞬,方卫苦涩的发现,自己原来竟是一个小丑,真正的方木,居然是……孟浩!
Pero hasta ese momento, Fang Wei descubrió con amargura que en realidad era un payaso, y que el verdadero Fang Mu era… ¡Meng Hao!
这让他无法置信,不但是他如此,方家的族人,一个个在看到这座桥的刹那,全部脑海轰鸣。
Esto lo hizo increíble, no solo a él, sino a todos los miembros de la familia Fang, en el momento en que vieron el puente, sus mentes rugieron.
“方……方木?”
“¿Colmillo… Colmillo de madera?”
“我曾经见过这座桥,三大道门试炼内,第一人的方木,他自创的神通!”
“He visto este puente antes. ¡En la prueba de las Tres Puertas Dao, Fang Mu, la primera persona, creó sus propios poderes sobrenaturales!”
“这……难道……方浩,就是方木!!”全族轰动,方云易也在人群内,他只觉得眼前一黑,天旋地转,他无论如何也无法想象,方木……竟是孟浩!
“Esto… ¡Podría ser… Fang Hao es Fang Mu!” Toda la familia estaba sorprendida, y Fang Yunyi también estaba entre la multitud. ¡Es Meng Hao!
方秀山脑海轰的一声,面色刹那苍白,呆呆的看着苍穹的至尊桥,他曾经也怀疑过,三大道门试炼里,那崛起的方木,是方家族人,可很快就被他打消了想法,认为不可能,方家的族人,他儿子才是同辈第一。
La mente de Fang Xiushan se disparó, su rostro palideció por un instante y miró fijamente al puente supremo en el cielo. Rápidamente descartó la idea, pensando que era imposible, que entre los miembros de la familia Fang, su hijo era el número uno entre sus compañeros.
可眼下,当看到原来孟浩竟是方木后,他觉得世界都逆转了。
Pero en este momento, cuando vio que Meng Hao era en realidad Fang Mu, sintió que el mundo se había puesto patas arriba.
方卫的祖父,此刻苦涩的叹息一声。
El abuelo de Fang Wei suspiró amargamente en este momento.
嫡系一脉,彻底振奋,方西也好,孟浩的十九叔也罢,都对这一幕一样难以去相信,他们当初曾关注过方木的试炼,如今倒吸口气,震撼的发现,似乎……只有孟浩,才有可能,是方木!
El linaje de la línea directa está completamente emocionado, ya sea Fang Xi o el decimonoveno tío de Meng Hao, es difícil creer esta escena. Han prestado atención al juicio de Fang Mu antes, pero ahora se quedaron sin aliento, sorprendidos. … solo Meng Hao, es posible, ¡es Fang Mu!
“真的……是方木?”
“¿En serio… Fangmu?”
大长老内心的轰鸣,强烈到了极致,对于方木这个名字,他无比的熟悉。
El rugido interior del gran anciano era extremadamente intenso y estaba muy familiarizado con el nombre Fang Mu.
东胜星轰动了,随着至尊桥的出现,太多的人,渐渐想起了方木,他们原本还在迟疑,可这至尊桥,本就是方木自创的独有神通,这种神通……他们想不出,还有第二个相似境界之人,能创造出来。
Dongshengxing fue una sensación. Con la aparición del Puente Supremo, demasiadas personas pensaron gradualmente en Fang Mu. Todavía dudaban al principio, pero este Puente Supremo era el poder mágico único de Fang Mu. Este tipo de poder sobrenatural. .. No podían pensar en eso, y había una segunda persona de un reino similar que podía crearlo.
“孟浩,方浩,方木……他就是方木!”
“Meng Hao, Fang Hao, Fang Mu… ¡él es Fang Mu!”
这一刻,第九山海的所有宗门家族,但凡是关注孟浩这里的修士,全部都在这一刻,脑海嗡的一声,神色大变。
En este momento, todas las familias de la secta en el Mar de la Novena Montaña y todos los monjes que prestaron atención al lugar de Meng Hao, todos tenían un zumbido en sus mentes en este momento, y sus expresiones cambiaron drásticamente.
而那些各宗老祖,都是心神震动,尤其是三大道门,这一刻所有老祖,都齐齐动容,方木,三大道门试炼第一人,在战胜了赵一凡后,失踪在了仙墟里,本以为死亡,可如今不但出现,而且竟然是方家的天骄!
En cuanto a los ancestros de las diversas sectas, sus mentes se estremecieron, especialmente las tres grandes puertas. En este momento, todos los ancestros se conmovieron. Desaparecido en el Mercado de Hadas, pensé que estaba muerto, pero ahora no solo apareció , ¡pero resultó ser la arrogancia de la familia Fang!
至于那些刚刚晋升真仙的天骄们,一个个都脑海嗡嗡。
En cuanto a aquellos Tianjiao que acaban de ser promovidos a verdaderos inmortales, sus mentes están zumbando.
“我早该猜到,他就是方木!”太阳子喃喃,宋罗丹沉默,王木咬牙切齿。
“¡Debería haber adivinado que él es Fang Mu!”, murmuró Sun Zi, Song Luodan permaneció en silencio y Wang Mu apretó los dientes.
举世震动!
¡El mundo entero está conmocionado!
东胜星上,孟浩深吸口气,长发飞扬,他知道,这一刻,随着自己方木的身份露出,必定震动了第九山海,可他不在乎。
En Dongsheng Star, Meng Hao respiró hondo y su largo cabello voló. Sabía que en este momento, la exposición de su identidad como Fang Mu definitivamente sacudiría a Novena Montaña y Mar, pero no le importaba.
“我就是方木!”孟浩目露精芒,看着前方的至尊桥,这座桥跨越了十万仙宫,通向仙门。
“¡Soy Fang Mu!” Los ojos de Meng Hao brillaron, mirando el Puente Supremo frente a él. Este puente cruzaba el Palacio de los Cien Mil Inmortales y conducía a la Puerta Inmortal.
仙宫在桥下,全部颤动,仿佛无法承受来自至尊桥的那种至尊气息。
El Palacio Inmortal estaba debajo del puente, todo temblando, como si no pudieran soportar el aura suprema del Puente Supremo.
孟浩双眼一闪,战意盎然,他的眼前,只有仙门,身体向前一步迈去,直接踏上了他自己的至尊桥。
Los ojos de Meng Hao brillaron, llenos de espíritu de lucha. Frente a él, solo estaba la puerta de hadas, y dio un paso adelante, pisando directamente su propio Puente Supremo.
在第一步落下的刹那,轰鸣之声,传遍东胜星,震耳欲聋,回荡星空,一步……一万仙宫,全部在同一时间,轰然崩溃!
En el momento en que cayó el primer paso, el sonido rugiente se extendió por toda la estrella Dongsheng, ensordeciendo, reverberando el cielo estrellado, un paso… ¡diez mil palacios de hadas, todos colapsaron al mismo tiempo!
四分五裂,齐齐碎开,化作无数碎片消散在了星空苍穹中……
Desgarrado, todo destrozado, convertido en innumerables fragmentos y disipado en el cielo estrellado…
一步,至尊桥下,碎万宫!
¡Un paso, debajo del Puente Supremo, destruye todos los palacios!
这一步,踏在至尊桥上,可给人的感觉,仿佛是踏在了星辰中,踏在了星空内,一万仙宫的崩溃,使得星空出现了波纹,让所有关注这里的修士,都心头一震。
Este paso, pisar el Puente Supremo, puede dar a las personas la sensación de que están pisando las estrellas, pisando el cielo estrellado, y el colapso del Palacio Inmortal de los Diez Mil causó ondas en el cielo estrellado, haciendo que todos los que presta atención aquí Los monjes se sorprendieron.
天地轰鸣,借用此桥的威压,以至尊之意,轰灭仙宫,气势如虹,可对孟浩来说,他承受的反噬,一样巨大,至尊桥,他哪怕现在可以动用,但需要付出庞大的代价,此刻他喷出一口鲜血,但神色却依旧果断,走出了第二步。
El cielo y la tierra están rugiendo, tomando prestada la coerción de este puente, con el significado del Supremo, haciendo estallar el Palacio Inmortal, el impulso es como un arcoíris, pero para Meng Hao, la reacción que ha sufrido es igual enorme, el Puente Supremo, incluso si puede usarlo ahora, pero se debe pagar un precio enorme. En este momento, brotó una bocanada de sangre, pero su expresión aún era decisiva, y dio el segundo paso.
第二步落下的瞬间,至尊桥下,又有一万仙宫寸寸碎裂,全部崩溃,无数碎片散开,形成了风暴,黯灭在了星空虚无里。
En el momento en que cayó el segundo escalón, debajo del Puente Supremo, otros diez mil palacios de hadas se destrozaron centímetro a centímetro, todos se derrumbaron e innumerables fragmentos se dispersaron, formando una tormenta, que se extinguió en el vacío del cielo estrellado.
从来没有人遇到过这样的仙劫,任何一个天骄,他们所经历的真仙劫,都比眼前孟浩所遇到的,弱了太多太多。
Nadie se ha encontrado nunca con una calamidad tan inmortal. La verdadera calamidad inmortal que han experimentado es mucho más débil que la que Meng Hao encontró antes.
同样的~Soverse.com~也从来没有人,如孟浩这样去渡劫,劫云被他生生的碎灭了全部,仙宫被他一步一崩,在所有人的见证中,孟浩的气势,早已崛起。
El mismo ~Soverse.com~ nunca ha sido cruzado por alguien como Meng Hao. La nube de robo fue completamente destruida por él, y el palacio de hadas fue derrumbado por él paso a paso. En el testimonio de todos, Meng Hao Hao el impulso ya ha aumentado.
当他迈出了第三步时,孟浩的气势,再次爆发,仿佛天地之间,成为了唯一的瞩目,成为了唯一的色彩,可他体内的反噬,更强了,鲜血喷出,一路走过,至尊桥上,他的鲜血触目惊心。
Cuando dio el tercer paso, el aura de Meng Hao estalló nuevamente, como si se hubiera convertido en la única atención en el mundo, el único color, pero la reacción en su cuerpo se hizo más fuerte y la sangre brotó. caminando todo el camino, en el Puente Supremo, su sangre es impactante.
可孟浩依旧没有停顿,他忍着体内的翻滚,忍着修为的颤动,忍着那种反噬的轰鸣,走出第四步,第五步,第六步!
Pero Meng Hao aún no se detuvo, soportó la caída de su cuerpo, el temblor de su base de cultivo y el rugido de la reacción violenta, ¡y dio el cuarto paso, el quinto paso y el sexto paso!
而至尊桥,只有十步!
En cuanto al Puente Supremo, ¡solo hay diez escalones!
随着孟浩脚步落下,第三批一万仙宫,直接崩溃,随后是第四批,第五批,第六批!
Siguiendo los pasos de Meng Hao, el tercer lote de Diez Mil Palacios Inmortales se derrumbó inmediatamente, ¡seguido por el cuarto lote, el quinto lote y el sexto lote!
孟浩一步步走出,在走到第六步时,他的气势滔天,至尊桥光芒万丈,连带着孟浩的全身,一样万丈光芒。
Meng Hao caminó paso a paso. Cuando llegó al sexto escalón, su aura era abrumadora.
…
…
…()
…()