I Shall Seal the Heavens: Seiscientos noventa y uno

Published:

时间流逝,转眼过去了半个月。

Pasó el tiempo, pasó medio mes en un abrir y cerrar de ojos.

许清,没有回来。

Xu Qing, no volvió.

往生洞内的孟浩,在这阴寒的死气中,不会腐烂,会保持相当长的一段时间,他的身体,倒在那里,已没有了丝毫的生机。

Meng Hao en la cueva de la muerte no se pudrirá en este aire frío de la muerte, y permanecerá allí durante bastante tiempo. Su cuerpo, acostado allí, ha perdido la más mínima vitalidad.

他,死了。

Está muerto.

他的魂本可入轮回内,可因这往生洞中那块第九山海的磁石,被封在了这里,无法消散,但竟也没有从身体内飞出,使得那些等待着要吞其魂的意识们,一个个都不断凝望这里。

Su alma podría haber entrado en la reencarnación, pero debido a que el imán de la Novena Montaña y el Mar en la Cueva del Renacimiento estaba sellado aquí y no podía disiparse, no salió volando de su cuerpo, haciendo que aquellos que esperaban morir El alma -Las conciencias que tragaban seguían mirando este lugar una por una.

他们隐隐看到,在孟浩的体内,似有一根丝线,缠绕着他的魂不放。

Vieron débilmente que parecía haber un hilo de seda en el cuerpo de Meng Hao, enredado con su alma.

丝不断,蚕不灭,蚕不灭,丝不断!

Sin la seda, el gusano de seda nunca morirá, y si el gusano de seda nunca muere, ¡la seda nunca morirá!

无目蚕,一丝吊着生死间!使孟浩的魂,永恒常在,但身却死亡,在这魂生身死之中,出现了一场天地罕见的亦生亦死!

¡El gusano de seda sin ojos, un hilo que cuelga entre la vida y la muerte! El alma de Meng Hao siempre está ahí, pero su cuerpo está muerto. En medio de la vida y la muerte del alma, ¡hay una rara vida y muerte en el mundo!

似在某些方面契合了离神诀,可这,不是往生。

Parece que en algunos aspectos encaja con el Lishen Jue, pero esto no es un renacimiento.

直至又过去了半个月,往生洞外,来了一个人。

Hasta que pasó otro medio mes, una persona salió de la cueva de la muerte.

他不是许清,而是一个中年的胖子,相貌充满了猥琐之意,身体如一个圆球,脸上长满了一些雀斑,穿着道袍,可这道袍似有些紧,穿在他身上,鼓鼓囊囊的,很不协调。偏偏他似乎还自认为如今的样子很是劲壮,背部更是背着一把金光闪闪的大剑。

Él no es Xu Qing, sino un hombre gordo de mediana edad. Su apariencia está llena de miseria. Cuerpo, abultado, muy descoordinado. Sin embargo, todavía parece pensar que ahora es muy fuerte y lleva una gran espada dorada en la espalda.

他是当年的小胖子,李富贵。

Él era el hombrecito gordo de entonces, Li Fugui.

此刻他独自一人,哆哆嗦嗦的走入往生洞范围内,速度很快,随着踏入,他面色急速的苍白。

En este momento, estaba solo, y temblando, caminó hacia el rango de la cueva de la muerte, muy rápido, y cuando entró, su rostro palideció rápidamente.

“要死了要死了,孟浩啊孟浩,老子也被你坑死了!”

“Voy a morir, voy a morir, Meng Hao, Meng Hao, ¡tú también me has engañado hasta la muerte!”

“还有许师姐,唉唉唉……”小胖子愁眉苦脸。可步伐却没有半点停顿,宁可生机正快速消散,也依旧疾驰而来。

“Hermana mayor Xu, por desgracia…” El hombrecito gordo frunce el ceño. Pero el ritmo no se detuvo en absoluto, sino que la vitalidad se está disipando rápidamente, pero sigue galopando hacia adelante.

走入千丈时。他喷出一口鲜血,身体外立刻出现了五彩之光。每一道光芒内,都有一个老者的虚影盘膝打坐。

Cuando caminas a mil pies. Escupió una bocanada de sangre e inmediatamente aparecieron luces de colores fuera de su cuerpo. Dentro de cada rayo de luz, hay un fantasma de un anciano sentado con las piernas cruzadas en meditación.

“老子是金寒宗这一脉的独苗,身上别的宝贝没多少,保命的东西一大把!”小胖子大吼,他身上藏着不知多少保命之物,此刻全部拿出,冲入五百丈内。

“Soy la única plántula del linaje Jin Hanzong. No tengo muchos otros tesoros encima, ¡pero tengo muchas cosas que me salvan la vida!”, rugió el hombrecito gordo. Dentro de quinientos pies.

到了这里,他身上的光芒急速的消散。就连如圆球般的身体,也都肉眼可见的枯萎,乍一看,好似瘦了不少。

Cuando llegó aquí, la luz de su cuerpo se disipó rápidamente. Incluso el cuerpo en forma de bola está visiblemente marchito y, a primera vista, parece que ha perdido mucho peso.

“孟浩是我大哥,为了他,我这一身金贵的肉没了……呃……我再吃回来就是。”小胖子咬牙大吼一声,又冲出了二百丈,此刻他的身体已瘦到了正常人的体型,他身边更有砰砰之声不断回荡。那是一件件保命法宝的崩溃。

“Meng Hao es mi hermano mayor. Para él, mi preciada carne se ha ido… eh… me la comeré de nuevo”. Su cuerpo se ha adelgazado al tamaño de una persona normal, y hay un sonido constante de golpes a su alrededor. Ese fue el desglose de las armas mágicas que salvan vidas.

“该死的,还有三百丈。许师姐为了孟浩都已那样凄惨,如今生死不知……将一切希望放在我这里,我若走不过去。会内疚一辈子!”李富贵眼睛血红一片,嘶吼中再次取出无数保命法宝,不惜身体枯萎,生机急速的消散,终于再走出了一百丈。

“Maldita sea, todavía quedan noventa metros. La hermana Xu ya se siente tan miserable por culpa de Meng Hao, y ahora no sé si vivirá o morirá… Pon todas tus esperanzas en mí, si ¡No puedo superarlo, me sentiré culpable por el resto de mi vida!” Los ojos de Li Fugui estaban inyectados en sangre, mientras rugía, sacó innumerables armas mágicas para salvar vidas nuevamente y no dudó en marchitar su cuerpo. y su vitalidad se disipó rápidamente, y finalmente caminó otros cien pies.

到了这里,已是他生命的极限,他的眼前已经模糊,他的世界已经昏暗,再多踏入一步。他就会死亡。

Cuando llegó aquí, ya era el límite de su vida, sus ojos ya estaban borrosos, su mundo ya estaba oscuro, y dio un paso más. él morirá.

实际上他之所以能踏入到这里,多亏了那些法宝。更是因在来之前,他不知吞下了多少让生机旺盛的丹药。

En realidad, la razón por la que puede pisar aquí es gracias a esas armas mágicas. Fue porque antes de venir, no sabía cuántos elixires hacían vigorosa su vida.

否则的话。他来不到这个位置。

De lo contrario. No puede venir a esta posición.

“二百丈!!”小胖子看着不远处的矮山,他的目中有了泪痕,他看似洒脱,可实际上当知道孟浩的事情后,他就不惜一切的来临这生命禁区,就可以看出,在他的心里,孟浩一直是他的大哥!

“¡¡Doscientos pies !!” El hombrecito gordo miró la pequeña montaña no muy lejos, y había lágrimas en sus ojos. Parecía libre y fácil, pero de hecho, cuando supo sobre Meng Hao, vino. aquí a toda costa ¡Desde esta área restringida de la vida, se puede ver que Meng Hao siempre ha sido su hermano mayor en su corazón!

一直是当年在靠山宗内,带着他一起修行的大哥。

Siempre ha sido el hermano mayor quien lo llevó a practicar en la secta backer.

“孟浩,小胖子尽力了!!”李富贵眼中流下泪水,他右手抬起时,手心内多出了一个黑色的丹瓶,其上有一道黑光在流转,这丹瓶出现的刹那,四周瞬间死亡的气息,轰然暴增。

“Meng Hao, ¡pequeño hombre gordo hizo todo lo posible!” Los ojos de Li Fugui derramaron lágrimas. Cuando levantó la mano derecha, un frasco de pastillas **** apareció en su palma. En un instante, el aliento de la muerte en los alrededores aumentado de repente.

与此同时,在这往生洞内,那些藏在深处的意识,齐齐散出,徘徊在洞中,死死的盯着小胖子手中的丹瓶。

Al mismo tiempo, en esta cueva de renacimiento, la conciencia escondida en las profundidades salió, vagando por la cueva, mirando el frasco de pastillas en la mano del hombrecito gordo.

小胖子咬牙,将手中的丹瓶向着两百丈外的往生洞,猛的扔出,这丹瓶化作一道黑光,直奔往生洞而去,瞬间落入洞内。

El hombrecillo gordo apretó los dientes y arrojó el frasco de píldoras que tenía en la mano hacia la cueva de la muerte, a sesenta metros de distancia.

随后小胖子喷出一口紫黑鲜血,身体枯萎,转身时,化作长虹,疾驰远去,一边离去,他一边流着泪水。

Luego, el hombrecito gordo escupió una bocanada de sangre de color **** púrpura, su cuerpo se marchitó, y cuando se dio la vuelta, se convirtió en un arcoíris y se alejó al galope, llorando mientras se iba.

“孟浩,一定要往生……一定要走出来!”

“Meng Hao, debes morir… ¡debes salir!”

往生洞内,这丹瓶刚一落入,那些意识瞬间来临,就要抢走时,一声女子的冷哼,蓦然从洞内传出,外人听不到,可那些意识却听的清清楚楚,顿时所有意识都颤抖了一下。

En la cueva del renacimiento, tan pronto como el frasco de pastillas cayó dentro, esas conciencias llegaron en un instante, y cuando estaban a punto de arrebatárselo, el resoplido frío de una mujer salió de la cueva de repente, los forasteros no pudieron. No lo escucho, pero esas conciencias pudieron escucharlo.Claramente, toda la conciencia tembló de repente.

与此同时,一股蛮横的意识,从洞内深处刹那而来,卷住丹瓶后,化作了那将许清送走的女子。

Al mismo tiempo, una conciencia tiránica surgió repentinamente de las profundidades de la cueva, envolvió el frasco de pastillas y se convirtió en la mujer que envió lejos a Xu Qing.

这女子目光扫过四周,立刻那些意识纷纷避开,各自缩回到了洞内深处,直至这时,那女子才转身,走到了孟浩的身边,看了孟浩的尸体一眼,又低头看了看手中的丹瓶。

La mujer miró a su alrededor e inmediatamente evitó esas conciencias una tras otra, cada una retirándose a las profundidades de la cueva, hasta entonces, la mujer se dio la vuelta, caminó hacia el lado de Meng Hao, miró el cuerpo de Meng Hao, miró hacia abajo. el frasco de pastillas en su mano otra vez.

她沉默了。

Ella se quedó en silencio.

许清没有回来,这一点她在当初将其送走时,就已知晓,她本以为,多了一个选择后,那痴情的女子,或许会在清醒后,出现迟疑。

Xu Qing no regresó. Lo sabía cuando la envió lejos. Pensó que con una opción más, la mujer enamorada podría dudar después de despertar.

这样的话,也算保住了性命。

En este caso, se puede considerar que le salvó la vida.

可这丹药的出现,却是让这彼岸花的善念所化的女子,心底出现了颤动。

Pero la aparición de este elixir hizo temblar en su corazón a la mujer transformada por la bondad de la Bianhua.

“人没有来,丹托人送到,而他又有天地奇宝吊着魂不散……”女子轻声开口,看着手中的丹瓶,她尽管不知晓具体的事情,但可以想象的出,为了得到这枚丹药,那可怜的女子,一定付出了无法形容的代价。

“La persona no vino, pero Dantuo lo entregó, y tiene el tesoro del cielo y la tierra colgando de su alma…” Dijo la mujer en voz baja, mirando el frasco de pastillas en su mano, aunque no lo hizo. No sé los detalles, ella podría… Se puede imaginar que para obtener este elixir, esa pobre mujer debe haber pagado un precio indescriptible.

女子轻叹一声。

La mujer suspiró suavemente.

“我的一生,是一场悲哀……”

“Mi vida es una tragedia…”

“这里没有往生,世间或许也没有往生,可我既然答应了她……”

“Aquí no hay muerte, y tal vez no haya muerte en el mundo, pero ya que le prometí…”

“我已存在了太久太久,生无可恋。”

“He existido durante demasiado tiempo, demasiado tiempo, y no tengo nada que amar”.

“既如此,何不成全了她?”女子看着手中的丹瓶,许久之后忽然用力,砰的一生,丹瓶碎裂,其内飞出一枚丹药。这丹药刚一飞出,就立刻被她一口吞下。

“Dado que ese es el caso, ¿por qué no satisfacerla?” La mujer miró el frasco de píldoras en su mano y, después de mucho tiempo, de repente ejerció fuerza y ​​con un golpe, el frasco de píldoras se hizo añicos y una píldora voló fuera de él. Tan pronto como el elixir salió volando, inmediatamente se lo tragó de un solo trago.

瞬间,她的身体原本是虚幻。但在这一刹那,好似化作了实质。居然形成了血肉。

En un instante, su cuerpo era originalmente una ilusión. Pero en este momento, parece haberse convertido en sustancia. En realidad se formó de carne y hueso.

“暂时拥有血肉的感觉……真好。”女子轻声开口,这一次,她的声音是真实的。

“Se siente como tener carne y hueso por un tiempo… es genial”, dijo la mujer en voz baja, esta vez, su voz era real.

“我成全她,让她看一看,这世间是否真有不薄情之人,看看这封妖一脉的最后传承者,到了斩情时,他会如何选择!”

“¡La haré perfecta, dejaré que vea si realmente hay una persona sin corazón en este mundo, y veré cómo el último heredero de este linaje demoníaco elegirá cuando llegue el momento de cortar el amor!”

“我救你。不是为了你,而是为了她,为了看一看,那个时候,世间是否会再多一个我自己。”女子轻声开口。

“Te salvé. No por ti, sino por ella, para ver si habrá otro yo en el mundo en ese momento”, dijo la mujer en voz baja.

“我一生重诺,对当年他如此,对如今这个要走上我曾经之路的女孩,也是如此。”

“He hecho una promesa toda mi vida, a él en ese entonces, y a esta chica que se va a ir como yo una vez”.

“我来到这里,并非是因要死亡,欲往生。是因要重新拥有一次新的自己,在这里,斩断过去。走出时,我会解脱。”

“Vine aquí no porque quiera morir, sino porque quiero volver a tener un nuevo yo, aquí, para cortar con el pasado. Cuando me vaya, seré libre”.

“这里……没有往生!”

“¡Aquí… no hay renacimiento!”

“有的……只是以我悠久之命,续你生命断桥!”女子轻淡开口时,右手抬起,向着往生洞深处一抓,刹那间,在这往生洞深处,有一块百丈大小的黑色岩石,有一半的位置埋葬在泥土下。

“¡Algunos… solo usen mi larga vida para continuar con su puente roto de vida!” Cuando la mujer abrió la boca ligeramente, levantó la mano derecha y agarró las profundidades de la cueva de la muerte. En un instante, en En las profundidades de la cueva de la muerte, hay una roca negra con un tamaño de cientos de pies, la mitad de la cual está enterrada bajo tierra.

此刻这黑色岩石猛的震动。生生从上分割下了一块,直奔女子而来。

En ese momento, la roca negra vibró violentamente. Shengsheng cortó un trozo de la parte superior y fue directamente hacia la mujer.

刹那就被她抓在了手里。一把捏碎后,成为了黑色的石粉。挥洒间,落在了孟浩的身上。

En un instante, ella fue atrapada en su mano. Después de ser triturado, se convirtió en polvo de piedra negra. En un abrir y cerrar de ojos, aterrizó en el cuerpo de Meng Hao.

与此同时,她右手掐诀,目中露出对曾经美好的回忆,沉默了片刻后,再没有迟疑,一指点在了孟浩枯萎僵硬的眉心上。

Al mismo tiempo, hizo un talismán con su mano derecha, sus ojos revelaron los buenos recuerdos del pasado. Después de un momento de silencio, señaló la frente marchita y rígida de Meng Hao sin dudarlo.

在她的手,碰触到孟浩眉心的瞬间,孟浩许久不动的身体,猛的震动了一下,而那女子,则是身体缓缓枯萎,最先枯萎的,是她的双脚。

En el momento en que su mano tocó el centro de las cejas de Meng Hao, el cuerpo de Meng Hao, que no se había movido durante mucho tiempo, se sacudió violentamente, mientras que el cuerpo de la mujer se marchitaba lentamente, y fue ella la que se marchitó primero. pies.

她的生机,她的生命,她的一切,都在这一刻,顺着手指,送入孟浩的体内。

Su vitalidad, su vida y todo sobre ella se envían al cuerpo de Meng Hao en este momento a lo largo de los dedos.

她抬着头,望着远处的漆黑,在她的脑海里,浮现了一幕画面,画面中有她,还有一个她忘不掉的男子。

Ella levantó la cabeza y miró la oscuridad en la distancia. En su mente, apareció una escena. Allí estaba ella y un hombre que no podía olvidar en la imagen.

“你生,我生,你死,我死……这样的话,我曾经也说过。”女子喃喃,身体越发枯萎,反之孟浩那里,身体正快速的恢复,不再是沧桑,而是出现了生机。

“Tú vives, yo vivo, tú mueres, yo muero… He dicho esto antes”. La mujer murmuró, su cuerpo se marchitó cada vez más. Por el contrario, el cuerpo de Meng Hao se estaba recuperando rápidamente, y estaba ya no es una vicisitudes. , sino que cobró vida.

“那一年,我看到了你,你看到了我……”

“En ese año, te vi, me viste…”

“那一天后,我就陪在你身边,跟着你一起走过一场场生死……”

“Después de ese día, estaré a tu lado y caminaré contigo por la vida y la muerte…”

“你每次受伤,我都心痛,你每次微笑,我都开心,我知道……你曾很多次要离开我,可你不舍。”女子喃喃,她的双腿彻底枯萎,如同生根,与大地连接,她的生机不断的融入孟浩体内,使得孟浩长出了长发,红润了面孔,不再是苍老,而是成为了中年。

“Cada vez que te lastiman, me duele el corazón. Cada vez que sonríes, me siento feliz. Lo sé… me has dejado muchas veces, pero te resistes”, murmuró la mujer, con las piernas completamente marchitas. echando raíces y conectándose con la tierra, su vitalidad se fusionó continuamente con el cuerpo de Meng Hao, haciendo que a Meng Hao le crezca el pelo largo, el rostro rojizo, ya no viejo, sino de mediana edad.

生机,在孟浩体内不断的凝聚,填补了一处又一处的虚失。

El vigor se condensaba continuamente en el cuerpo de Meng Hao, llenando el vacío uno tras otro.

“我也知道,你有你的爱人,你有你的宗门,你有你的责任与使命,你有属于你自己的一切。”

“También sé que tienes a tu amante, tienes tu secta, tienes tus responsabilidades y misiones, y tienes todo lo que te pertenece”.

“可我……真的,只有你。”

“Pero yo… realmente, solo tú”.

“就连我的名字,也是你给我的,我喜欢你叫我妲女……”

“Incluso mi nombre me lo diste tú, me gusta cuando me llamas Da Nv…”

“若你老,我陪着你一起老,这句话,我也说过。”女子轻声低语,目中的回忆里,带着美好,带着幽幽,更有苦涩,她的身躯,此刻也开始了枯萎,将生机送给孟浩,使得孟浩的身体,此刻成为了青年,除了没有睁开眼,在外表看起来,与当年一模一样。

“Si envejeces, envejeceré contigo. Yo también he dicho esto”. La mujer susurró suavemente. En este momento, también comenzó a marchitarse, enviando vitalidad a Meng Hao, haciendo que el cuerpo de Meng Hao fuera joven. hombre en este momento, excepto que no abrió los ojos, la apariencia era exactamente la misma que antes.

“只有一句话~Soverse.com~我说过,她没有说。”

“Solo hay una frase~Soverse.com~Yo lo dije, pero ella no lo dijo”.

“你若成仙,我会陪着你……一起成仙!”

“Si te conviertes en un hada, te acompañaré… ¡para convertirnos juntos en un hada!”

“我没有伤害你的心,也永远不会伤害你,那一天的黎明,苍麻之日,面对你的斩情,我哭了……”

“Yo no lastimé tu corazón, y nunca te lastimaré. En el amanecer de ese día, el día de la hierba verde, lloré en la cara de tu amor desgarrado…”

“我将我全部的善,留在了天河海那具棺材内,我不怨你……”

“Dejé toda mi bondad en ese ataúd en Tianhehai, no te culpo…”

“要怨,只怨我不是一个真正的女人,只是一朵……爱上你的,彼岸花。”

“Si quieres quejarte, solo cúlpame por no ser una mujer real, solo una flor… que se enamoró de ti, Bianhua”.

她眼中画面里的自己,赫然是一朵美丽的彼岸花,深深的种在了一个男子的身上,走过了无数年,她……爱上了自己的宿主。

El yo en la imagen de sus ojos es una hermosa flor del otro lado, plantada profundamente en el cuerpo de un hombre, después de incontables años, ella… se enamoró de su anfitrión.

————-

————

终于写完了,从回来就开始写,现在松了口气,这几天,没有断更,没有少更!

Finalmente terminé de escribir. He estado escribiendo desde que regresé. Ahora estoy aliviado. ¡En los últimos días, no ha habido interrupciones ni menos actualizaciones!

兄弟姐妹,有月票么,给耳根几张鼓励一下吧,谢谢大家,感谢你们的支持。()

Hermanos y hermanas, ¿tienen un pase mensual? Animen a Ergen. Gracias por su apoyo. ()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *