I Shall Seal the Heavens: Setecientos décimo

Published:

此刻孟浩站在天空上,在他的上方,那道苍穹裂缝,触目惊心。

En este momento, Meng Hao está parado en el cielo, sobre él, la grieta en el cielo es impactante.

四周血妖宗弟子,一个个都抬头望着孟浩,不管是谁,这一刻都心神震动,眼中的孟浩,已成唯一。

Todos los discípulos de la Secta del Demonio de Sangre miraron a Meng Hao. No importa quién fuera, sus corazones se estremecieron en este momento, y Meng Hao era el único en sus ojos.

哪怕是血妖宗的斩灵修士,也都在这一刻,心底的敬畏,化作了烙印。

Incluso los monjes asesinos de espíritus de la Secta del Demonio de Sangre, en este momento, el asombro en sus corazones estaba marcado.

在这整个血妖宗的寂静里,忽然的,一个沧桑的声音,从正中的血妖山上,蓦然传出。

En el silencio de toda la Secta del Demonio de Sangre, de repente, las vicisitudes de la vida sonaron desde la Montaña del Demonio de Sangre en el medio.

声音沙哑,似蕴含了无穷岁月,回荡八方,落入每一个血妖宗弟子的耳中。

La voz era ronca, parecía contener años interminables, resonaba en todas las direcciones y caía en los oídos de todos los discípulos de la Secta del Demonio de Sangre.

“孟浩,三百年前出生于南域赵国,本是一介书生……”

“Meng Hao nació en el Reino de Zhao en la región sur hace trescientos años. Originalmente era un erudito…”

“因机缘巧合,踏入修行之路,完美筑基,九座道台,灭杀结丹!”

“Debido a una coincidencia, entré en el camino del cultivo, construcción de cimientos perfectos, nueve plataformas taoístas, ¡matando la alquimia!”

这声音,正是血妖老祖,回荡间,血妖宗每一个修士,都凝神去听,当说起南域赵国时,王有财神色内,露出追忆,赵国,也是他的故乡。

Esta voz es el antepasado del demonio de sangre. Todos los monjes de la secta del demonio de sangre escucharon atentamente.

“而后,踏入南域,宋家招婿,一举夺魁,放弃宋家女婿的身份,拜入紫运宗!”

“Luego, ingrese a la región sur, la familia Song recluta a un yerno, gana el campeonato de una sola vez, abandona el estado del yerno de la familia Song y adora a Ziyunzong. “

“紫运宗内,以其炼丹之法,成就惊天高度,紫炉丹师,更被称之为……丹鼎大师!”

“En Zi Yunzong, con su método de alquimia, ha alcanzado alturas asombrosas, Zilu Alchemist, e incluso se le llama… ¡Maestro de la alquimia!”

血妖话语一出,整个血妖宗,在这一刹那,再也无法保持寂静,传出了轰天哗然之声,所有饿目光,瞬间再次凝望孟浩时,看着半空中神色平静的身影,吸气之声此起彼伏。

Tan pronto como salieron las palabras del demonio de sangre, toda la secta del demonio de sangre ya no podía guardar silencio en este momento. La figura, el sonido de inhalar uno tras otro.

“孟浩……我想起来了,他是孟浩,他是紫运宗当年的丹鼎大师!”

“Meng Hao… Lo recordé, él es Meng Hao, ¡era el maestro de alquimia de Ziyunzong en ese entonces!”

“天啊,我去年还在一次拍卖会上,看到过一枚有丹鼎印记的丹药,拍出了一个天价!”

“Dios mío, estuve en una subasta el año pasado. ¡Vi un elixir con la marca del trípode de alquimia y se vendió por un precio altísimo!”

“是他!!丹鼎大师!!”

“¡¡Es él!! ¡¡Maestro Dan Ding!!”

“我想起来了,这孟浩当年惹下大祸。从此失踪!”

“Lo recordé, este Meng Hao causó un gran desastre en ese entonces. ¡Ha estado desaparecido desde entonces!”

众人看向孟浩时,目中的狂热,瞬间强烈了不少。他们之前服的是孟浩的修为,可如今。对于孟浩的经历,在这震撼中,心底更为敬佩。

Cuando todos miraron a Meng Hao, el entusiasmo en sus ojos se hizo más fuerte al instante. Lo que solían obedecer era el cultivo de Meng Hao, pero ahora. Por la experiencia de Meng Hao, en medio de la conmoción, sintió aún más admiración desde el fondo de su corazón.

李诗琪默默的望着孟浩,她的脑海里,浮现了曾经的一些记忆。

Li Shiqi miró a Meng Hao en silencio, algunos recuerdos del pasado aparecieron en su mente.

“筑基可杀结丹,结丹可斩元婴,孟浩之事,当年你们也都有所耳闻。他离开了南域,去了墨土,于墨土内崛起,踏入西漠,在紫雨浩劫中,以一人之力,带着一个部落,斩杀无数,名动西漠!”

“Construir una base puede matar la formación de la píldora, y la formación de la píldora puede matar al Yuanying. Todos ustedes han oído hablar de Meng Hao en ese entonces. Dejó el Territorio del Sur, fue a Motu, se levantó en Motu y entró en el oeste. ¡Mo, en la catástrofe de la lluvia púrpura, con la fuerza de una persona, lideró una tribu, mató a innumerables personas y se hizo famoso en Ximo!”

“而后,他沉浸在可腐朽万物的紫海内。感悟大道,踏入元婴大圆满!”

“Después, se sumergió en el mar púrpura que puede corromper todas las cosas. ¡Se dio cuenta del Dao y entró en el Dzogchen del alma naciente!”

血妖老祖的声音,依旧沧桑回荡。传入所有弟子耳中,掀起了滔天大浪,他们无法置信的看着孟浩,孟浩的经历,对他们来说,如同一场传奇。

La voz del patriarca del demonio de sangre aún resonaba a través de las vicisitudes de la vida. Cuando todos los discípulos lo escucharon, provocó una gran ola. Miraron a Meng Hao con incredulidad. La experiencia de Meng Hao fue como una leyenda para ellos.

就连那几个斩灵老祖坐下对孟浩之前有敌意的亲传弟子,此刻也都在看向孟浩时,目中起了尊敬与狂热。

Incluso aquellos discípulos directos que eran hostiles a Meng Hao del Patriarca del Corte Espiritual miraron a Meng Hao con respeto y fanatismo.

“他居然有这种经历!”

“¡Él realmente tiene tal experiencia!”

“与他比较,我们就如同生活在安逸里。就算是平日中血杀很多,但与他这一比……我们的经历。不足一提!”

“Comparados con él, parece que vivimos cómodamente. Incluso si hemos matado mucha sangre entre semana, en comparación con él… ¡nuestra experiencia no tiene nada que mencionar!”

孟浩沉默,听着血妖老祖说着自己的过去。仿佛在听另外一个人的故事,对于血妖老祖如此的了解自己,孟浩没有意外。

Meng Hao se quedó en silencio, escuchando al ancestro del demonio de sangre hablar sobre su pasado. Como si estuviera escuchando la historia de otra persona, a Meng Hao no le sorprendió que el antepasado del demonio de sangre lo conociera tan bien.

“那个时候,孟浩是元婴大圆满,可他却与斩灵第一刀的修士一战,灭对方部落,与此修大战,轰动墨土,惊动西漠。

“En ese momento, Meng Hao era el Nascent Soul Dzogchen, pero luchó con el cultivador que fue el primer espadachín en destruir la tribu del oponente, y luchó contra este cultivador, causando sensación en Motu y el Desierto Occidental.

可惜这一战并未长久,也没有传出太远,他就去了妖仙古宗!

Es una pena que esta batalla no haya durado mucho, y no se extendió demasiado, ¡así que fue a la Antigua Secta Yaoxian!

妖仙古宗内,具体如何老夫不知晓,但明白一件事情,那里……因他而璀璨!”

En la Secta Antigua Yaoxian, el anciano no conoce los detalles, pero entiende una cosa, hay… ¡es brillante gracias a él! “

“外出妖仙古宗,孟浩遇到王家问道巅峰第十祖,斩杀其分身,被逼入天河海,与其交手数次,最终被夺走修为,化作凡人!”

“Al ir a la antigua secta demoníaca, Meng Hao conoció al décimo patriarca de Wang Wendao, decapitó a su avatar, fue forzado a entrar en Tianhehai, peleó con él varias veces y finalmente fue privado de su cultivo y convertido en mortal. “

血妖老祖说道这里时,四周吸气之声已如音浪,每一个人的无法置信,都到了极致,他们以为之前孟浩的经历,就已是传奇,可现在来看,居然更加曲折!

Cuando el patriarca de los demonios de sangre dijo esto, el sonido de la respiración en los alrededores era como una ola de sonido, y la incredulidad de todos llegó al extremo. Pensaron que la experiencia de Meng Hao antes ya era una leyenda, pero viéndolo ahora, ¡Es aún más tortuoso!

“居然……成为了凡人?”

“¿De verdad… te convertiste en mortal?”

“他之前失去了修为?与问道巅峰为敌,少宗……非常人!”

“¿Perdió su cultivo antes? Es el enemigo de Wendao Peak, Shaozong… ¡muy humano!”

“他失去了修为,可如今看去,分明是强悍至极,这中间发生了什么事情?”

“Perdió su cultivo, pero mirándolo ahora, claramente es extremadamente poderoso. ¿Qué pasó en el medio?”

四周嗡鸣回荡,妖火三祖也大吃一惊,其旁的玄天老祖,看向孟浩时,也露出了震惊之意,尤其是第五峰上的驼背老者,更是目露奇光。

El zumbido reverberó alrededor, y el tercer antepasado de Yaohuo también se sorprendió. El antepasado Xuantian junto a él también mostró conmoción cuando miró a Meng Hao, especialmente al anciano jorobado en el quinto pico. Luz extraña.

他身边的妩媚女子,还有其他山峰的亲传弟子,显然是第一次听说这些事情,此刻一个个都呼吸急促,凝神看向半空中,平静的孟浩,隐隐的,他们似乎在孟浩身上,看到了一丝落寞。

La encantadora mujer a su lado, así como los discípulos directos de otros picos montañosos, obviamente escucharon estas cosas por primera vez, y todos estaban sin aliento en este momento, mirando fijamente en el aire, el tranquilo Meng. Hao, débilmente, parecían En Meng Hao, vio un rastro de soledad.

王有财怔怔的看着孟浩,他知晓后面的故事,但却不知道具体。

Wang Youcai miró a Meng Hao aturdido. Sabía la historia detrás, pero no conocía los detalles.

孟浩依旧沉默,对于血妖老祖连自己在天河海遭遇王家第十祖的事情都知晓,孟浩一样没有疑惑,青罗宗的一切,早已说明了所有。

Meng Hao todavía estaba en silencio. En cuanto al antepasado del demonio de sangre que incluso sabía sobre su encuentro con el décimo patriarca de la familia Wang en Tianhehai, Meng Hao tampoco tenía dudas. Todo sobre Qing Luozong ya había sido explicado. .

而显然,血妖老祖也没有对孟浩有所隐瞒,是就是,不是就不是。

Obviamente, el antepasado del demonio de sangre tampoco le ocultó nada a Meng Hao.

“成为了凡人的孟浩,选择了往生洞!”

“¡Meng Hao, que se convirtió en mortal, eligió la cueva de la muerte!”

“往生洞内,他的道侣付出了所有,最终他往生,斩下第二刀,成就问道之下第一人,而他的道侣,则被镇压在了青罗宗!”

“En la Cueva del Renacimiento, su compañero taoísta lo dio todo, y al final falleció, cortó el segundo cuchillo y se convirtió en la primera persona bajo el taoísta, ¡mientras que su compañero taoísta fue reprimido en Qing Luozong! “

“青罗宗内,孟浩杀去,以一人之力,灭杀青罗宗数万弟子,斩杀数个斩灵修士,最终更与青罗宗第一老祖,六道一战!”

“En la Secta Qingluo, Meng Hao mató, con el poder de una persona, mató a decenas de miles de discípulos de la Secta Qingluo, decapitó a varios monjes asesinos de espíritus y finalmente luchó contra el primer patriarca de la Secta Qingluo , los Seis Caminos!”

“这一战,老夫出手,也就有了,血妖宗的少宗,孟浩!”

“¡Esta batalla, el anciano entra en acción, y habrá, la joven secta de la Secta del Demonio de Sangre, Meng Hao!”

“这就是他的故事,你们……谁不服?”血妖老祖沧桑的声音悠悠传出,回荡血妖宗内,让每一个听到的弟子,此刻内心早已掀起了滔天大浪。

“Esta es su historia, tú… ¿quién no está convencido?” Las vicisitudes de la voz del ancestro del demonio de sangre salieron lentamente, resonando en la secta del demonio de sangre, causando que cada discípulo que la escuchó tuviera una gran ola en sus corazones

他们被孟浩的经历所震撼,被孟浩所走过的路而震惊,更是对孟浩的修为,对他的人生,对他的一切,在这一刻,产生了强烈的狂热。

Estaban conmocionados por la experiencia de Meng Hao, conmocionados por el camino que Meng Hao había recorrido, y aún más, tenían un fuerte sentimiento por el cultivo de Meng Hao, su vida y todo lo relacionado con él en este momento fanatismo.

就连妖火三祖以及玄天老祖,此刻也都是骇然中,忽然明白了一切。

Incluso el Tercer Ancestro Yaohuo y el Ancestro Xuantian se horrorizaron en este momento y de repente entendieron todo.

第二峰上的那七个玄天老祖亲传弟子,还有第四峰上那拿着扇子的青年,还有第五峰上的妩媚女子,他们都在看向孟浩时,心神被强烈的震撼。

Los siete discípulos del antepasado Xuantian en el segundo pico, el joven con un abanico en el cuarto pico y la mujer encantadora en el quinto pico, cuando todos miraron a Meng Hao, la mente estaba fuertemente conmocionada.

他们彻底的明白了孟浩的强大,是一种凌驾于天骄之上的恐怖。

Entendieron completamente que la fuerza de Meng Hao era una especie de terror que superaba a Tianjiao.

甚至在他们看来,这样的人,能成为少宗,不但当之无愧,甚至就算血妖宗,也很难拥有这样的少宗。

Incluso desde su punto de vista, esa persona no solo se merece bien convertirse en una secta joven, sino que incluso a la Secta del Demonio de Sangre le resultaría difícil tener una secta tan joven.

这分明是,可以开宗立派之人!

¡Esta es claramente la persona que puede iniciar una secta!

所有人,在这一瞬,齐齐向着孟浩,抱拳一拜。

En este momento, todos juntaron los puños y se inclinaron ante Meng Hao.

“拜见少宗!”

“¡Conoce a Shaozong!”

孟浩的修为,镇压的所有人不服的念头,他的经历,震撼了所有人心中的最后一丝悖逆,眼下的孟浩,随着血妖老祖的话语,已成为血妖宗内,名副其实的……少宗!

El cultivo de Meng Hao, suprimió los pensamientos insatisfechos de todos, y su experiencia conmocionó el último rastro de rebelión en los corazones de todos. En este momento, Meng Hao, siguiendo las palabras del antepasado del demonio de sangre, se ha convertido en la secta del demonio de sangre. Por dentro, digno del nombre… ¡Shaozong!

孟浩没有说话,右手抬起一挥,立刻黑白二珠第九山消失,与此同时,铁血二祖的元神,也被孟浩放出,没有去真的抹杀。

Meng Hao no habló, levantó su mano derecha con un gesto, e inmediatamente desapareció la Novena Montaña Erzhu en Blanco y Negro. Al mismo tiempo, Meng Hao también lanzó el Yuanshen del Patriarca de Hierro y Sangre, pero en realidad no lo mató.

这二人的元神此刻颤抖,他们在黑白二珠内看到了外界发生的一切,也听到了血妖老祖的话语,此刻对孟浩这里,再没有丝毫挑衅之意,而是存在了深深的敬畏,随着其他人,一起向着孟浩拜下。

Los espíritus primordiales de los dos están temblando en este momento. Han visto todo lo que sucede afuera en las dos cuentas blancas y negras, y también han escuchado las palabras del ancestro del demonio de sangre. En este momento, no tienen ninguna intención. de provocar a Meng Hao, pero hubo un profundo asombro, y junto con los demás, se inclinaron ante Meng Hao.

孟浩目光扫过血妖宗众人,沉默中转身,迈步间,走向远处,他没有选择五座山峰任何一座,而是在这五座山峰外,寻了一处鸟语花香的山谷,在这里,居住了下来。

Meng Hao miró a la gente de la Secta del Demonio de Sangre, se dio la vuelta en silencio y caminó hacia la distancia. No eligió ninguno de los cinco picos, pero encontró un valle con pájaros cantores y flores fragantes fuera de los cinco picos. Aquí, vive abajo.

而这原本无名的山谷,也因孟浩的居住,在所有血妖宗弟子的心目里,成为了仅次于血妖老祖所在山峰的圣地。

Y este valle originalmente sin nombre, debido a la residencia de Meng Hao, se ha convertido en un lugar sagrado en los corazones de todos los discípulos de la Secta del Demonio de Sangre, solo superado por la montaña donde se encuentra el antepasado de la Secta del Demonio de Sangre.

有弟子心甘情愿来这里守护,使得这山谷,成为了血妖宗极为重要的一处区域。

Hay discípulos dispuestos a venir aquí para proteger, haciendo de este valle un área extremadamente importante de la Secta del Demonio de Sangre.

尤其是王有财,更是因孟浩这里,在血妖宗内,声名赫赫,甚至第五峰的驼背老者,更是亲自出面,将王有财收为徒弟。

Especialmente Wang Youcai, debido a la reputación de Meng Hao en la Secta del Demonio de Sangre, incluso el anciano jorobado en Fifth Peak se ofreció personalmente a aceptar a Wang Youcai como su aprendiz.

使得王有财,直接成为了第五峰的亲传弟子,身份立刻与以往截然不同。

Como resultado, Wang Youcai se convirtió directamente en el discípulo directo del quinto pico, y su estado era completamente diferente al anterior.

而孟浩所在的山谷,在血妖宗弟子的私下里,被称之为……少宗谷。

El valle donde se encuentra Meng Hao es conocido entre los discípulos de la Secta del Demonio de Sangre como… Valle Shaozong.

少宗喜安静,故而少宗谷内,若无召唤,众人不敢踏入其内。

A Shaozong le gusta estar en silencio, por lo que en el valle de Shaozong, si no hay una llamada, nadie se atreve a intervenir.

时间流逝,九九八十一天后,孟浩所在的山谷内,有一间木屋,四周花香弥漫,青草处处,看起来如同世外桃源。

Pasó el tiempo, noventa y nueve y ochenta y un días después, en el valle donde vivía Meng Hao, había una casa de madera, rodeada por la fragancia de las flores y la hierba verde, parecía un paraíso.

此刻,在他的面前,有一个女子躺在那里,双目紧闭,容颜美丽,身上散发出阵阵仙灵的气息,白皙无暇。

En este momento, frente a él, hay una mujer acostada allí, con los ojos cerrados, su rostro es hermoso, su cuerpo emana un aura de hada, es hermosa e impecable.

孟浩望着女子,默默的等待。

Meng Hao miró a la mujer y esperó en silencio.

当夕阳时,这女子的睫毛轻轻颤抖,仿佛在凝聚睁开眼的力量,不多时,她缓缓的……睁开了眼。

Cuando el sol se estaba poniendo, las pestañas de la mujer temblaron levemente, como si reuniera fuerzas para abrir los ojos. No mucho después, lentamente… abrió los ojos.

在睁开眼的瞬间~Soverse.com~她的目中露出了茫然,仿佛有无数记忆在这一刻,齐齐浮现在脑海里,久久不散,直至半晌后,这迷茫消失,化作了清明后,她看到了坐在自己身边,始终柔和的望着自己的……孟浩。

En el momento en que abrió los ojos ~ Soverse.com ~ sus ojos mostraron un aturdimiento, como si hubiera innumerables recuerdos en este momento, Qi Qi vino a la mente y permaneció durante mucho tiempo, hasta que después de mucho tiempo, la confusión desapareció y desapareció.Después de hacer Qingming, vio a Meng Hao, que estaba sentado a su lado, mirándola suavemente todo el tiempo.

许清望着孟浩,神色温柔,笑了。

Xu Qing miró a Meng Hao con una expresión amable y sonrió.

她的笑容很美,微笑时,她轻轻的坐起,右手抬起抚摸孟浩的脸庞。

Su sonrisa era hermosa, cuando sonreía, se sentaba suavemente, levantaba la mano derecha para acariciar el rostro de Meng Hao.

“能苏醒的感觉,真好……”

“Se siente tan bien despertar…”

孟浩望着许清,一样露出笑容,只是在那目中深处,藏着悲伤,因为这样的一幕,只有九十九年。

Meng Hao miró a Xu Qing, sonriendo como de costumbre, pero en el fondo de sus ojos había tristeza escondida, porque tal escena solo duró noventa y nueve años.

“这九十九年,我不离开这片山谷,只陪着你……直至轮回。”许清轻声说道。

“Durante los últimos noventa y nueve años, no dejaré este valle, solo te acompañaré… hasta la reencarnación”, dijo Xu Qing en voz baja.

—————————

——————————————-

这一章写的很慢,一早上修改了好多次,所以发的晚了,不好意思。(未完待续)()

Este capítulo se escribió muy lentamente y lo revisé muchas veces por la mañana, así que lo publiqué tarde, lo siento. (continuará)()

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *