孟浩的出现,无声无息,整个战场上,唯有不多的几人察觉到了他的出现,天空上,始终没有出手的北地第一强者,那位帝族的族长,就是其中之一。
La apariencia de Meng Hao fue silenciosa, y solo unas pocas personas en todo el campo de batalla notaron su apariencia. En el cielo, la potencia número uno en Northland que nunca había hecho un movimiento, el patriarca del Clan Imperial, es uno de a ellos.
刚出现时,孟浩在阵法边缘,一身红袍遮天,面色苍白,仿佛体内没有鲜血,他右手拿着一个雷鼎,此鼎电光蓦然闪耀时,他的身体再次消失。
Cuando apareció por primera vez, Meng Hao estaba en el borde de la formación, cubierto con una túnica roja, su rostro estaba pálido, como si no hubiera sangre en su cuerpo, sostenía un trípode de trueno en su mano derecha, cuando el trípode brilló de repente, su cuerpo desapareció de nuevo.
再出现时,赫然与那两个冲入人群内的斩灵强者中,如雄狮降临,有着一头乱发的大汉身边,那露出绝望的南域修士身体,直接对换。
Cuando reapareció, fue un intercambio directo con las dos potencias asesinas de espíritus que se precipitaron entre la multitud, el hombre grande con el cabello desordenado junto al hombre con el cabello desordenado y el cuerpo del cultivador desesperado de la Región Sur.
这南域修士本以为必死,正要自爆,可眨眼前一花,已与孟浩换了位置,心神一震的同时,孟浩那里,已出现在了这乱发大汉的身前。
Este cultivador de la Región Sur pensó que iba a morir y estaba a punto de explotar, pero en un abrir y cerrar de ojos, ya había cambiado de lugar con Meng Hao, y al mismo tiempo su mente estaba conmocionada, Meng Hao ya había aparecido frente a este hombre de pelo desgreñado.
这大汉右手已即将落下,面色忽然一变,双眼收缩,被孟浩这突然的出现所震惊,正要退后时,孟浩身体如幽魂,一瞬贴近,右手抬起轻轻在这大汉的右手上一拍。
La mano derecha del gran hombre estaba a punto de caer, su tez cambió repentinamente, sus ojos se entrecerraron, se sorprendió por la repentina aparición de Meng Hao, y cuando estaba a punto de retroceder, el cuerpo de Meng Hao era como un fantasma, y él se acercó a él por un momento, y levantó su mano derecha ligeramente frente a él. El hombre grande aplaudió con su mano derecha.
凄厉的惨叫,刹那从这大汉口中传出,他的右手肉眼可见的刹那枯萎,直接干枯的同时,方法与化作了一个黑洞,将他全身气血都吸收而来,眨眼间,这大汉就皮包骨,修为消失,恐惧弥漫中,他的魂也被抽出,身体轰的一声碎裂,有大量的红雾散开,融入孟浩体内。
Un grito estridente salió de la boca de este gran hombre, y su mano derecha se arrugó visiblemente a simple vista. Al mismo tiempo, se secó y se convirtió en un agujero negro, absorbiendo toda la energía y sangre en su cuerpo. , El gran hombre era flaco, su base de cultivo desapareció, su alma fue arrancada en medio del miedo, su cuerpo se hizo añicos con una explosión, y una gran cantidad de niebla roja se dispersó y se fusionó con el cuerpo de Meng Hao.
孟浩脚步没有停顿,轻描;长;风;文学+淡写的斩杀一人后,他手中雷鼎又一次闪耀,他再次出现时,忽然在了另一个杀入人群内的斩灵强者身边。
Los pasos de Meng Hao no se detuvieron. Después de decapitar a una persona a la ligera, larga; viento; literatura + ligeramente, el trueno en su mano brilló nuevamente. Al lado de los fuertes.
这斩灵是一个老者,头皮发麻。孟浩击杀那大汉的速度太快。快的让他无法反应。几乎刚刚一愣,孟浩的面孔,已出现在了他的面前。
Este Zhan Ling es un anciano con el cuero cabelludo entumecido. Meng Hao mató al gran hombre demasiado rápido. Tan rápido que no pudo reaccionar. Casi aturdido, el rostro de Meng Hao apareció frente a él.
那苍茫的面孔,没有血色的样子,还有目中的深邃幽光,让这老者直接头皮发麻,魂飞魄散。
El cuero cabelludo del anciano estaba entumecido y su alma volaba lejos de ese rostro pálido con una mirada sin sangre y la luz profunda y lúgubre en sus ojos.
“不!”
“¡No!”
他正要后退,孟浩的右手。已直接按在了他的天灵上,一吸之下,这老者凄厉的惨叫,身体瞬间枯萎,所有的一切,都顺着他的天灵,融入孟浩的右手上。
Estaba a punto de retirarse, la mano derecha de Meng Hao. Se presionó directamente sobre su espíritu celestial, y después de chuparlo, el anciano gritó terriblemente, su cuerpo se marchitó al instante, y todo siguió a su espíritu celestial y se fusionó con la mano derecha de Meng Hao.
这一切都是在电光火石间发生,从孟浩走出,到他斩杀二人,快的让几乎所有人都大吃一惊。
Todo esto sucedió en un abrir y cerrar de ojos. Desde el momento en que Meng Hao salió hasta el momento en que los decapitó a los dos, casi todos quedaron sorprendidos.
“孟浩大人!”
“¡Maestro Meng Hao!”
“孟浩大人!!”
“¡¡Maestro Meng Hao!!”
“孟浩大人!!!”南域修士。先是被孟浩救下的那几人嘶声开口,随后更多的南域修士。全部开口,形成了音浪,滔天而起。
“¡¡Maestro Meng Hao!!!” Monje de la Región Sur. Primero, las pocas personas rescatadas por Meng Hao sisearon, seguidas por más monjes del sur. Todos ellos abrieron la boca, formando una onda de sonido, elevándose hacia el cielo.
而孟浩那里,全身血袍飘舞,一头白发散开,气势惊天!
En cuanto a Meng Hao, su túnica de sangre revoloteaba por todo su cuerpo, su cabello blanco se extendía y su aura era asombrosa.
半空中那位北地第一强者,帝族族长,他双眼猛的收缩。
El hombre más poderoso del Norte, el patriarca del Clan Imperial, encogió los ojos bruscamente.
“找死!”他身体猛地一闪,在这一瞬,竟化作成为了一只雷鹏,四周闪电缭绕,一刹那临近孟浩这里,正要击杀。
“¡Buscando la muerte!” Su cuerpo de repente brilló, y en este momento, se convirtió en un Lei Peng, rodeado por un rayo, acercándose al lugar de Meng Hao en un instante, y estaba a punto de matarlo.
孟浩神色如常,很是冷静,几乎在这老者来临的刹那,他手中雷鼎蓦然一闪,雷光幻化时,他的身体刹那消失,出现时,赫然在了一头老鬼身前。
Meng Hao se veía como de costumbre, muy tranquilo, casi en el momento en que llegó el anciano, un rayo brilló en su mano, cuando la luz del trueno se transformó, su cuerpo desapareció en un instante, y cuando apareció, se paró en frente a un viejo fantasma.
那老鬼能模糊的看出是一个老妪,狞笑中正扣住一个南域修士的身体,张开大口直接将这修士的头颅咬下,在嘴里咔嚓咔嚓的咬碎,吸收这修士的魂魄。
El viejo fantasma pudo ver vagamente que era una anciana, sosteniendo el cuerpo de un monje de la región sur con una sonrisa, abrió la boca y directamente mordió la cabeza del monje, la aplastó en su boca y absorbió el alma del monje.
那修士还没有死亡,发出凄厉的惨叫时,突然的,他的身体消失,孟浩的身影,与他直接替换,那老妪目中幽光一闪,仗着自己是虚幻的鬼体,狞笑中没有停顿,直接一口向着孟浩咬来。
El cultivador aún no había muerto, y cuando dejó escapar un grito agudo, su cuerpo desapareció repentinamente, y la figura de Meng Hao lo reemplazó directamente. , No hubo pausa en la sonrisa, y mordió directamente a Meng Hao.
“自己送上门来,就让老婆子我看看,你到底有多强!”
“¡Ven a tu puerta solo, déjame ver qué tan fuerte eres!”
一口来临,似能撼动修士魂魄,欲从体内被抽出,孟浩神色依旧冷漠,在那老妪吞来的刹那,他忽然也张开口,猛的一吸。
Un bocado pareció sacudir el alma del monje, y Meng Hao quería que lo sacaran de su cuerpo. La expresión de Meng Hao seguía siendo indiferente. En el momento en que la anciana lo tragó, de repente abrió la boca e inhaló con fuerza.
这一吸之下,那老妪身体猛地颤抖,一股无法形容的危机感,瞬间让她尖叫,竟一把松开孟浩,疾驰后退。
Bajo esta succión, el cuerpo de la anciana tembló violentamente, una indescriptible sensación de crisis la hizo gritar al instante, soltó a Meng Hao y regresó al galope.
“该死,你还是不是修士,你怎么修炼鬼法!!”
“Maldita sea, todavía no eres un monje, ¿cómo practicas el arte fantasma?”
这老妪身体还没等退后多远,在孟浩这一吸之下,她立刻身体轰然崩溃,化作无数晶光倒卷,直奔孟浩口中。
El cuerpo de la anciana no había esperado para retirarse muy lejos, y bajo la succión de Meng Hao, su cuerpo colapsó de inmediato, convirtiéndose en innumerables luces de cristal y rodando hacia atrás, y fue directamente a la boca de Meng Hao.
可以隐隐看到,这老妪的身影就在某一个晶点中,她凄厉的惨叫传出时,已被孟浩一口吞下,孟浩脸上黑气一现,又恢复成无血色的苍白,一头白发飘摇中,不远处另外两个老鬼,已彻底骇然,身体刹那飞出,就要逃遁。
Se puede ver vagamente que la figura de la anciana está en cierto punto de cristal. Cuando salió su grito, Meng Hao ya se la había tragado de un solo trago. Pálida como la sangre, con el pelo blanco revoloteando, las otras dos ancianas Los fantasmas no muy lejos estaban completamente conmocionados, sus cuerpos volaron en un instante y estaban a punto de huir.
而孟浩的身后,怒吼滔天,那帝族的族长,刹那而来,速度之快,眨眼临近,一瞬与孟浩这里碰触。
Detrás de Meng Hao, rugiendo hacia el cielo, el patriarca del Clan Emperador llegó en un instante, tan rápido que se acercó en un abrir y cerrar de ojos y tocó a Meng Hao en un instante.
孟浩眼中寒芒乍现,转身时身体旋转如陀螺一样,右脚抬起,嗡的一声,直接砸在这雷鹏上。
Una luz fría brilló en los ojos de Meng Hao. Cuando se dio la vuelta, su cuerpo giró como un trompo. Levantó el pie derecho y, con un zumbido, golpeó directamente a Lei Peng.
轰!
¡Boom!
巨响滔天,哪怕天空上的那几个问道巅峰,也都被震动,齐齐看去时,那雷鹏身体骤然崩溃,但却有苍老的手深处,向着孟浩直接一拳落下。
El fuerte ruido fue tan fuerte que incluso los pocos picos en el cielo se sacudieron. Cuando todos lo miraron, el cuerpo de Lei Peng se derrumbó repentinamente, pero había una mano vieja en lo profundo de su mano y señaló directamente a Meng. Hao Puño abajo.
孟浩身体震动,嘴角溢出鲜血,又被这一拳轰击,鲜血喷出时,他蓦然后退,全身雷光一闪,直接与远处一个北地修士换了位置,出现时,正是那两个老鬼其中一个,退后的必经之地。
El cuerpo de Meng Hao tembló, la sangre se derramó por la comisura de su boca y fue bombardeado por este golpe nuevamente. Cuando la sangre brotó, retrocedió de repente y con un relámpago por todo su cuerpo, él directamente cambió de lugar con un monje de Northland en la distancia. Uno de los dos viejos fantasmas debe pasar al retirarse.
这一切,赫然都在孟浩的算计之内。
Todo esto está claramente dentro de los cálculos de Meng Hao.
刚一出现,孟浩没有半点迟疑,身体一跃而起,右手掐诀,遥遥一按,立刻他身体散出红雾,这雾一瞬形成风暴,直奔那老鬼而去。
Tan pronto como apareció, Meng Hao saltó sin la menor vacilación, hizo una táctica con su mano derecha y la presionó desde la distancia, inmediatamente una niebla roja salió de su cuerpo y la niebla formó una tormenta en un instante, dirigiéndose directamente hacia el viejo fantasma.
这老鬼面色大变,发出凄厉的尖叫,疾驰后退,可却根本就没有作用,一口被那风暴吞噬,在其内直接碾碎后,形神俱灭,回归孟浩身体时,孟浩可以感受到,他的血妖第六层,更精进了一些。
La tez del viejo fantasma cambió drásticamente, dejó escapar un grito agudo y galopó hacia atrás, pero no funcionó en absoluto. Fue tragado por la tormenta de un solo bocado, y después de ser aplastado directamente dentro, su cuerpo y espíritu desapareció Cuando regresó al cuerpo de Meng Hao, Meng Hao pudo sentir que su sexto nivel de Blood Demon era más refinado.
“还差一点!”孟浩眼中红芒一闪。
“¡Ya casi está!” Los ojos de Meng Hao brillaron en rojo.
此刻,最后一个老鬼已被吓的魂飞魄散,他是真的怕了,纵横北地多年,哪怕被圈养之后,成了鬼身,可他依旧是强者,吞人魂魄修行,噬人血肉增灵,这对他而言,仿佛是天经地义的事情。
En este momento, el último viejo fantasma se ha vuelto loco de miedo. Está realmente asustado. Para él, parece ser algo natural que las personas aumenten su carne y sangre.
这还是他首次。遇到……这种吞鬼的可怕存在!
Esta es su primera vez. ¡Encontré… esta aterradora existencia que devora fantasmas!
骇然中。这仅存的老鬼急速飞出。没入半空绿色的雾气内,不敢再出来。
Horror. El único viejo fantasma que quedaba salió volando rápidamente. Sumergido en la niebla verde en el aire, no me atrevo a salir de nuevo.
半空中,那两个如山的巨人,正扛着金色大门,以门内蔓延出的巨木,向着南域阵法,再次轰击而去。
En el aire, los dos gigantes con forma de montaña llevaban la puerta dorada, y con la madera gigante extendiéndose desde la puerta, bombardearon la Formación del Territorio del Sur nuevamente.
第六阵,轰然崩溃。第五阵,也摇摇欲坠。
La sexta formación colapsó repentinamente. La quinta formación también se está desmoronando.
大地上,北地第一强者,帝族族长,身体幻化后,忽然身体雷光滔天,他四周那个雷鼎,仿佛成为了雷电之源,随着他右手抬起,向着孟浩一指。
En la tierra, el hombre más fuerte número uno en el norte, el patriarca del clan imperial, después de que su cuerpo se transformó, de repente su cuerpo se volvió atronador, y el caldero de truenos a su alrededor parecía convertirse en una fuente de relámpagos. .
立刻从他的雷鼎上。直接爆发出了一道闪电,这闪电黑色。仿佛一条龙,直奔孟浩而来。
Bájese de su Leiding inmediatamente. Un relámpago estalló directamente, y el relámpago era negro. Como un dragón, vino directamente a Meng Hao.
与此同时,这老者也身体一晃,样子改变,赫然化作了一条百丈之龙,这不是寻常的龙,而是一条雷龙!
Al mismo tiempo, el anciano se tambaleó, su apariencia cambió y se convirtió en un dragón de cien pies de largo. ¡Este no es un dragón ordinario, sino un dragón de trueno!
“太古雷龙变!”老者声音如天威传出,一股蛮荒的气息,带着沧桑从他身上崛起,化作太古雷龙,一瞬冲向孟浩。
“¡Principal transformación del antiguo dragón del trueno!” La voz del anciano salió como el poder del cielo, y un aura bárbara se elevó de él con vicisitudes de la vida, se transformó en un antiguo dragón del trueno y corrió hacia Meng Hao en un instante.
可惜,那不是真正的太古雷龙,只是具备了一丝形态而已,但就算是这样,也依旧惊天动地!
Es una lástima que no sea el verdadero Taikoo Thunder Dragon, solo tiene un rastro de forma, pero aun así, ¡sigue siendo trascendental!
孟浩面色第一次变化,这老者是他见过的,仅次于黎仙的强者!
La tez de Meng Hao cambió por primera vez, este anciano era el más fuerte que jamás había visto, ¡solo superado por Li Xian!
尽管在诡异上不如黎仙,可在气势上,那霸道的程度,超过了黎仙,尤其是幻化出这条太古雷龙,沧桑岁月之感很是明显,更有霸气滔天,仿佛一切存在于其面前,都要摧枯拉朽,形神俱灭。
Aunque no es tan extraño como Li Xian, pero en términos de aura, el grado de dominación supera a Li Xian, especialmente cuando se transforma en este antiguo dragón de trueno, la sensación de las vicisitudes de la vida es muy obvia, y es aún más dominante, como si Todo lo que existe frente a él fuera a ser destruido, el cuerpo y el espíritu fueran destruidos.
“这是什么龙!”
“¡Qué clase de dragón es este!”
“他手中的鼎,我方才就注意到,与我的雷鼎有些相似……”孟浩双眼一闪,身体疾驰后退时,蓦然消失,与远处一个北地修士换了位置。
“El caldero en su mano, me di cuenta hace un momento, es algo similar a mi Leiding…” Los ojos de Meng Hao brillaron, y cuando su cuerpo galopaba hacia atrás, de repente desapareció y cambió de lugar con un monje de Northland en la distancia.
那北地修士刚一出现,就立刻被雷霆撕裂。
Tan pronto como apareció el monje del norte, el trueno lo destrozó de inmediato.
“你逃不掉,太古雷龙,无人能撼动,雷变!”化作太古雷龙的老者,大吼一声,速度在一瞬,竟暴增无数,根本就不给孟浩再次展开雷鼎逃遁的机会。
“¡No puedes escapar, el antiguo dragón del trueno, nadie puede sacudirlo, el trueno cambia!” Rugió el anciano que se convirtió en el antiguo dragón del trueno, y la velocidad aumentó incontablemente en un instante, y Meng Hao lo haría. Nunca te rindas de nuevo Expande la oportunidad de escapar de Lei Ding.
“孟某也没想逃。”
“Meng ni siquiera quería escapar”.
“至于这雷龙……我撼动给你看!”孟浩双眼刹那一闪,在那太古雷龙来临的瞬间,双手猛的抬起,一个漩涡轰然出现,这漩涡就是孟浩身体,向外猛地一推,立刻他四周存在的所有无形的战魂,全部发出凄厉的惨叫,数十万战魂全部被操控,从孟浩身边,如雨一样,呼啸而出,在半空凝聚了一个巨大的头颅。
“En cuanto a este dragón de trueno… ¡Lo sacudiré para que lo veas!” Los ojos de Meng Hao brillaron por un instante, y en el momento en que se acercó el antiguo dragón de trueno, levantó las manos violentamente y El vórtice apareció de repente, y este vórtice era el cuerpo de Meng Hao. Empujó hacia afuera de repente, e inmediatamente todos los espíritus de batalla invisibles a su alrededor gritaron lastimosamente, cientos de miles de espíritus de batalla fueron controlados y rugieron desde el lado de Meng Hao como lluvia, volando. en el aire Condensado una cabeza enorme.
那头颅血色,头顶有独角,正是血妖的头!
Esa cabeza es de color sangre, con un solo cuerno encima, ¡es la cabeza de un demonio de sangre!
二人神通还没等碰触,天空上,就传来了一声让整个战场都轰鸣的凄厉之声。
Antes de que los dos pudieran tocarse, hubo un sonido estridente que hizo que todo el campo de batalla rugiera desde el cielo.
天空上,金寒老祖一直有伤,数日时间哪怕有丹鬼的丹药,可依旧还是不紊,此刻不断后退时,他眼中露出疯狂。
En el cielo, el patriarca Jin Han ha estado herido todo el tiempo. Incluso con el elixir de Pill Ghost durante varios días, todavía no ha sido molestado.
“老夫寿元已不多,早晚也要死,之前战争没死,是李家老祖救我一次,如今……就算是死,死在南域之战中,老夫死的值!”金寒老祖怒吼中,他的身体轰然燃烧,直接将他的生命之火释放,如刹那芳华般,换来短暂的巅峰!
“No tengo mucha esperanza de vida y voy a morir tarde o temprano. No morí en la guerra anterior. Fue el antepasado de la familia Li quien me salvó. Ahora… Incluso si muero, muero en la batalla del Territorio del Sur. ¡La muerte del anciano vale la pena! “Jin Mientras el patriarca Han rugía, su cuerpo estalló en llamas, liberando directamente el fuego de su vida, como un momento de juventud. , a cambio de un pico corto!
他的双腿已被燃烧的消失,他的身躯也都快速的消散了一半,以他的生命以他的一切,形成了……他生命中最后一剑,那是禁忌的一剑!
Sus piernas se quemaron y desaparecieron, y la mitad de su cuerpo se disipó rápidamente. Con su vida y todo, formó… la última espada de su vida, ¡era una espada prohibida!
“金寒斩仙!”
“¡El frío dorado mata al inmortal!”
斩天灭地~Soverse.com~轰鸣而去。
Cielo y Tierra~Soverse.com~ rugieron.
这一剑金色滔天,刹那而落,那穿着黑色衣服的僵尸老者本就受伤,根本就无法闪躲,一剑过,头颅落,凄厉之声惊天。
La espada era tan dorada que cayó en un instante. El anciano zombi vestido de **** ya estaba herido y no podía esquivarlo en absoluto.
而金寒老祖,释放了最后一剑后,他的身体彻底的消散了,从此魂飞魄散,轮回也都无法踏入。
En cuanto al patriarca Jin Han, después de soltar la última espada, su cuerpo se disipó por completo.
“老祖!!”大地上,南域修士中有一些是金寒宗的弟子,此刻一个个都悲愤。
“¡¡Viejo Ancestro!!” En el suelo, algunos de los monjes de la Región Sur eran discípulos de la Secta Jin Han, y todos estaban indignados en este momento.
“老夫曾经做错了一件事,不该参与一剑宗与血妖宗之战,这是此生最错的事情,白白牺牲了数十万修士,更害的血妖道友……沉睡不醒!”
“Este anciano una vez hizo una cosa mal. No debería haber participado en la batalla entre la Secta de la Espada y la Secta del Demonio de Sangre. ¡Dormir y no despertar!”
“否则的话,区区北地,也敢来我南域嚣张!”金寒老祖眼中露出深深的后悔,头颅化作尘埃,消散在南域。(未完待续……)
“De lo contrario, ¡la mera tierra del norte se atrevería a venir a nuestra región del sur para ser arrogante!”, El antepasado de Jin Han mostró un profundo pesar en sus ojos, su cabeza se convirtió en polvo y se disipó en la región del sur. (continuará…)
…
…
…()
…()