Release that Witch Chapter 1003: Nueva escalera

Published:

“表情干嘛那么严肃,”夜莺忽然笑道,“其实无论你说什么,我都会相信啦。不过你得给其他人一点时间来接受嘛,要不然你说巴掌大一点东西就能将成千上万的魔鬼化成飞灰,任谁都没办法立刻想象得到,特别是看到露西亚分离出来的实物后。”

“¿Por qué tu expresión es tan seria?”. Nightingale sonrió de repente. “En realidad, no importa lo que digas, lo creeré. de la palma de la mano”. Convertir miles de demonios en cenizas volantes es imposible de imaginar de inmediato, especialmente después de ver lo que Lucía separó de verdad”.

“有吗?”罗兰摸了摸自己的脸颊,大概考虑到人类面临一场生死攸关的时间竞逐,让他不自觉产生了危机感,“不过你说的也是,毕竟在未亲眼见过以前,连我自己都不太相信。”

“¿Existe?” Roland se tocó la mejilla, probablemente considerando que los seres humanos se enfrentan a una carrera de vida o muerte por el tiempo, lo que lo hizo sentir inconscientemente una sensación de crisis, “Pero lo que dijiste es verdad, después de todo , no lo has visto con tus propios ojos. Antes, ni yo mismo lo creía.”

他转过身,将那枚毫不起眼的“石片”捏在手中。

Se dio la vuelta y pellizcó la discreta “pieza de piedra” que tenía en la mano.

这便是逐火之路的开始——提纯过的金属铀。

Este es el comienzo del camino hacia el fuego: uranio metálico purificado.

单靠几句说辞,确实很难让人把它和“争辉之物”联系在一起,银白色的表层因为氧化而变得暗淡无光,冰凉的触感怎么看也和光与热无关,但罗兰知道,只要在合适的条件下,自然便会展现出它神奇的一幕。

Solo confiando en unas pocas palabras, de hecho es difícil para las personas asociarlo con “la cosa que se esfuerza por brillar”. La superficie de color blanco plateado se ha vuelto opaca debido a la oxidación, y el tacto frío no tiene nada que ver con luz y calor. , pero Roland sabía que mientras las condiciones fueran las adecuadas, la naturaleza mostraría su escenario mágico.

为了收集它,会议结束之后露西亚和斯佩尔两人在北坡矿山上忙碌了快一周时间,将矿洞周围破碎出来的花岗岩分解了遍。为此女伯爵还颇有怨词,认为让她在乱石堆里翻来翻去是有伤大雅之事,并以此为理由,又从市政厅讨走了五名学徒。

Para recolectarlo, después de la reunión, Lucia y Speer estuvieron ocupados en la mina de la pendiente norte durante casi una semana, rompiendo el granito roto alrededor de la mina. Por esta razón, la condesa se quejó bastante, pensando que sería una indecencia que ella hurgara en el montón de rocas, y usando esto como una razón, se llevó a cinco aprendices más del ayuntamiento.

成果则是这么一小片。

El resultado es una pieza tan pequeña.

比起最初当作样本的铀块,这枚拇指大小的金属铀纯度高达九成以上,并在露西亚的调整下划分为两层,一侧表面为铀-235,剩下的为铀-238,成分比例为1:99,而这也是自然界中两者的天然占比。

En comparación con el bloque de uranio utilizado originalmente como muestra, este uranio metálico del tamaño de un pulgar tiene una pureza de más del 90 % y se divide en dos capas según el ajuste de Lucia. Una superficie es uranio-235 y el resto es uranio -238 tiene una proporción de composición de 1:99, que también es la proporción natural de los dos en la naturaleza.

换句话说,石片表层那不到一根头发丝厚度的铀元素,已经可以被称为“武器级”。

En otras palabras, el elemento de uranio en la superficie de las escamas de piedra, que tiene menos del grosor de un cabello, ya se puede llamar “grado de arma”.

作为稳定核素,无论是占绝大多数、却无大用的238,还是能用于制作终极武器的235,其半衰期都以十亿年计。如此漫长的衰变期,加上衰变时主要释放出α粒子,在人体组织中的射程仅为几十微米,甚至连表皮都无法穿透,因此即使握在手上,也不会受到致命的外照伤害。

Como nucleido estable, ya sea el 238, que representa la gran mayoría pero es inútil, o el 235, que puede usarse para fabricar armas definitivas, su vida media se mide en miles de millones de años. Un período de descomposición tan largo, junto con el hecho de que libera principalmente partículas α durante la descomposición, tiene un rango de solo decenas de micrones en el tejido humano y ni siquiera puede penetrar en la epidermis.

当然,这不代表直接碰触高浓度铀是绝对安全的。

Por supuesto, esto no significa que el contacto directo con uranio altamente enriquecido sea absolutamente seguro.

毕竟衰变产生的部分α核素可能存在剧毒,粘在手上再吃进肚子里就麻烦了。

Después de todo, algunos nucleidos alfa producidos por la descomposición pueden ser muy tóxicos, y sería problemático adherirse a las manos y luego comerlos en el estómago.

因此罗兰让索罗娅在“石片”包裹上了一层透明的膜,除了防止它进一步氧化外,也是为了避免化学中毒的意外。

Así que Roland le pidió a Soraya que envolviera una película transparente sobre la “hoja de piedra”, no solo para evitar que se oxidara más, sino también para evitar accidentes por envenenamiento químico.

要知道这个世界大多数人都没养成勤洗手的习惯。

Debe saber que la mayoría de las personas en este mundo no han desarrollado el hábito de lavarse las manos con frecuencia.

他打量着掌中之物,心中不免有些感慨。这片蕴含着莫大能量的金属铀就这么静静地躺在掌心里,在未达到临界之前,它看上去是如此平和与无害,几乎和凡铁没什么区别,也难怪帕莎她们会难以置信了。

Mientras miraba las cosas en su palma, no pudo evitar sentirse un poco emocionado. Este trozo de uranio metálico que contenía una enorme energía yacía tranquilamente en la palma de la mano. Antes de que alcanzara el punto crítico, parecía tan pacífico e inofensivo, casi no diferente de Fantie. Con razón Pasha y los demás no podían creerlo. arriba.

既然如今已经走出了这一步,那么首要工作便是收集齐璀璨放射所需的所有原料。

Ahora que se ha dado este paso, la primera tarea es recolectar todas las materias primas necesarias para la brillante emisión.

阿琪玛能通过高浓度铀币找到纯度要差上许多的样本,至少证明用它来探矿是可行的。虽说露西亚日复一日地在矿山里分解聚合,也能得到足够分量的铀-235,但那样就违背了多项目并行的初衷。

Azima pudo encontrar una muestra con una pureza mucho menor a través de la moneda de uranio de alto enriquecimiento, al menos demostrando que es factible usarla para la prospección. Aunque Lucia puede obtener suficiente uranio-235 descomponiéndolo y agregándolo en la mina día tras día, eso va en contra de la intención original del paralelismo de múltiples proyectos.

在高端金属冶炼领域,她依然有着不可取代的作用。

En el campo de la fundición de metales de alta gama, todavía desempeña un papel insustituible.

何况单靠武器级铀是没法造出真正堪用的实弹的——想要让它不变成脏弹,罗兰还需要一种真正稀罕的元素。它通常和铀矿伴生,含量仅为前者的千万分之一,即使有露西亚的帮助,也需要大量原矿石才能解决。

Además, el uranio apto para armas por sí solo no puede fabricar una munición real que sea realmente utilizable. Para evitar que se convierta en una bomba sucia, Roland necesita un elemento realmente raro. Por lo general, se asocia con el mineral de uranio y su contenido es solo una diezmillonésima parte del primero. Incluso con la ayuda de Lucia, se necesita una gran cantidad de mineral en bruto para resolverlo.

总之,接下来就得看阿琪玛的了。

En resumen, el siguiente paso depende de Azima.

罗兰将小片金属铀放回盒中,重新锁入抽屉,接着从一旁的卷宗中抽出一张未完成的内燃机设计图,摊开在桌面上。

Roland volvió a colocar el pequeño trozo de uranio metálico en la caja, volvió a cerrar el cajón con llave y luego sacó un dibujo del diseño de un motor de combustión interna inacabado del archivo lateral y lo extendió sobre la mesa.

尽管在寒风呼啸的雪夜,大多数无冬人都会早早入睡,但对他而言,还有很多工作要做。

Aunque la mayoría de la gente de Neverwinter se acostaría temprano en una noche nevada con viento frío y aullador, para él todavía había mucho trabajo por hacer.

“今天又要晚睡了么?”夜莺歪头道。

“¿Te acostarás tarde otra vez hoy?”, preguntó Nightingale, inclinando la cabeza.

他活动了下颈脖,提起鹅毛笔,“大家好不容易看到了希望,总不能因为我偷懒而前功尽弃吧。为了名垂千古,少睡点觉不算什么。”

Estiró el cuello y tomó la pluma, “Todos finalmente vieron la esperanza, así que no puedes renunciar a todos tus esfuerzos anteriores debido a mi pereza. Por el bien de la inmortalidad, dormir menos no es nada”.

“是吗……可我听来,至少有一半口不对心呢。”

“De verdad… Pero escuché que al menos la mitad de las palabras estaban equivocadas”.

“咳——不是我说啥你都相信的么。”

“Tos, ¿no crees todo lo que digo?”

“但利用能力来确认你的本心,也是你自己的要求啊。”夜莺吐了吐舌头。

“Pero usar tu habilidad para confirmar tu verdadero corazón también es tu petición.” Nightingale sacó la lengua.

“好吧好吧,是我自己想这么做的,行了吧?”他无奈道,“我怎么都不想输给魔鬼,还有那所谓的神意。”

“Está bien, está bien, quería hacer esto, ¿de acuerdo?” Dijo con impotencia: “No quiero perder contra el diablo y esa supuesta voluntad divina”.

“嗯,这次是真心话。那我去帮你泡杯热茶,顺便拿点夜宵好了,”夜莺微微一笑,“五香烤肉、蜜汁蘑菇、椒盐炸虾、还有提神的混沌饮料,都让厨房来一份怎么样?”

“Bueno, esta vez digo la verdad. Luego te prepararé una taza de té caliente y, por cierto, cenaré algo”. Nightingale sonrió levemente: “Barbacoa especiada, champiñones con miel, gambas fritas con sal y pimienta, y una bebida refrescante del Caos, ¿qué tal dejar que la cocina tenga una?”

喂,你这是自己想吃吧!

¡Oye, quieres comértelo tú mismo!

罗兰哭笑不得地摇摇头,“随你喜欢好了。”

Roland negó con la cabeza estupefacto, “Depende de ti”.

“遵命,我的陛下,”她狡黠道。

“Sí, mi señor”, dijo con picardía.

……

次日,阿琪玛带着那片高纯度的铀片,踏上了寻找源头的旅程,罗兰也收到了市政厅的另一个好消息。~Soverse.com~由建设部和化工部共同参与的石油分馏塔项目,完成了一号塔的搭建工作。

Al día siguiente, Azima tomó la pieza de uranio de alta pureza y se embarcó en un viaje para encontrar la fuente. Roland también recibió otra buena noticia del ayuntamiento. ~Soverse.com~ El Ministerio de la Construcción y el Ministerio de la Industria Química participaron conjuntamente en el proyecto de la torre de fraccionamiento de petróleo y completaron la construcción de la Torre No. 1.

为表重视,罗兰亲自出席了启动典礼。

Para mostrar su importancia, Roland asistió personalmente a la ceremonia de lanzamiento.

这座高塔位于赤水河畔、无冬工业区内,塔身接近二十五米,又是一座集新技术与新理念于一身的代表作——铁塔本身并没有什么特别之处,无非是中间分隔多层,利用油液蒸汽的不同沸点,来分离出不同产品。具体的温度测定和蒸发量控制已在实验室中完成,加上安娜的焊接技术,完全能满足简易分馏的要求。

Esta torre alta se encuentra a orillas del río Chishui, en la zona industrial de Neverwinter. Hay varias capas separadas en el medio y los diferentes productos se separan mediante el uso de diferentes puntos de ebullición del vapor de aceite. La medición de temperatura específica y el control de evaporación se han completado en el laboratorio, junto con la tecnología de soldadura de Anna, pueden cumplir completamente con los requisitos de fraccionamiento simple.

事实上……馏分产品的质量和塔本身关系甚小,小到某些地方甚至拿砖块垒一个锅炉,也能分馏出油来。这让他不禁想起了小时候的地理书,上面写着祖国地大物博,什么都有,然而长大后才知道,有是有……但品质普遍都不怎么样,给提炼者平添了无数难题。

De hecho… la calidad del producto destilado tiene muy poco que ver con la torre en sí, tan pequeña que en algunos lugares incluso la construcción de una caldera con ladrillos todavía puede destilar petróleo. Esto le recordó a los libros de geografía que tenía cuando era niño, que decían que la patria tenía una gran tierra y abundantes recursos, y tenía de todo, sin embargo, cuando creció, se dio cuenta de que había algo… pero el la calidad en general no era muy buena, lo que añadía innumerables problemas a los refinadores.

他发现资源这东西简直跟长相一样,天生就存在区别,高品位矿产和低劣矿产之间的差距犹如天渊,只能靠后天的努力去弥补。石油也是如此。富含蜡、硫、无机盐的原油粘稠得像泥巴,拿火点不燃,不进行深加工根本用不了,而有的轻质油,例如婆罗洲的油田,基本一碰就着,抽出来即可直接拿去当燃油烧。

Descubrió que los recursos son como su apariencia, y que existen diferencias inherentes. La brecha entre los minerales de alta y baja ley es como un abismo, que solo se puede salvar con los esfuerzos adquiridos. Lo mismo ocurre con el petróleo. El petróleo crudo rico en cera, azufre y sales inorgánicas es tan viscoso como el lodo, y no es inflamable con el fuego, y es inútil sin más procesamiento.Puede usarse directamente como combustible para quemar.

遍布小半个极南境的黑河,便属于后者。

El Heihe, que se extiende por la mitad del extremo sur, pertenece a este último.

得知有自喷现象后,罗兰就对这片沙漠之地上了心,而实际证明,从无尽海角收集回来的油料确实不差,分馏后已基本能满足目前的使用要求。虽然远比不上后世的精炼产品,但他也不必追求一步到位。

Después de enterarse del fenómeno de la autopulverización, Roland se interesó en esta tierra desértica y se ha demostrado que el aceite recolectado de Endless Cape no es malo y básicamente puede cumplir con los requisitos de uso actuales después del fraccionamiento. Aunque es muy inferior a los productos refinados de generaciones posteriores, no tiene que buscar la perfección en un solo paso.

该项目真正的先进之处,

Lo que es realmente avanzado acerca de este proyecto,

记住手机版网址:

Recuerda la URL de la versión móvil:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *