Release that Witch Chapter 1028: Una experiencia cinematográfica que subvierte el sentido común (Parte 2)

Published:

视野从天空拉至地面后,慑人心魂的景象并没有发生任何改变。

Después de llevar el campo de visión del cielo al suelo, la impresionante escena no ha cambiado de ninguna manera.

或者说,映入眼中的事物越多,就越发显得逼真——无论是人来人往的繁华集市,还是金碧辉煌的王宫内苑,一切都令维克多目不暇接,如果不是担心造成“任何第三方损失”,他甚至想站起身来,亲手去触摸下国王的宝座。

En otras palabras, cuantas más cosas aparecen a la vista, más realistas parecen, ya sea el bullicioso mercado con gente yendo y viniendo, o el magnífico jardín interior del palacio, todo lo marea a Víctor. “Cualquier tercio -pérdida del partido”, incluso quiso ponerse de pie y tocar el trono del rey con sus propias manos.

大厅里的惊叹声此起彼伏,观众仿佛失去了语言的能力,只能用短促的呼喊来表达心中的震撼之意。

Hubo exclamaciones en la sala una tras otra, y la audiencia parecía haber perdido la capacidad de hablar, y solo podía expresar la conmoción en sus corazones con gritos cortos.

任何一个场景的变化都能引起一片喧哗——

Un cambio en cualquier escena puede causar una conmoción——

长公主登场,“哦!”

La princesa mayor sube al escenario, “¡Oh!”

十四岁狼化,“哇!”

Lobo de catorce años, “¡Guau!”

异国王子来访,“喔喔喔喔!”

Un príncipe extranjero vino de visita, “¡Vaya, vaya!”

能力失控,电光雷鸣间将王宫横扫得七零八落,众人更是惊呼不断,声音大得像要掀开楼板一般!

La habilidad estaba fuera de control y el palacio fue barrido por un relámpago y un trueno.

和观看时讲究安静与和缓的传统戏剧不同,魔影院里的呼声从头到尾就没停歇过。

A diferencia de los dramas tradicionales que prestan atención a la tranquilidad y la dulzura al mirar, las voces en el teatro mágico nunca se detienen desde el principio hasta el final.

维克多知道这已和观众的素养无关,纯粹是为了缓解心中极为矛盾的情感——他们既渴望欣赏到前所未闻的奇景,却又对那过于逼真的场面充满畏惧。因此他们只能喊出声来,只有这样,他们才知道自己不是一个人在经历这场幻境,前后左右还有许多人在陪同、或者说在共同分担这份震撼!

Víctor sabía que esto no tenía nada que ver con la calidad de la audiencia, era simplemente para aliviar las emociones extremadamente contradictorias en sus corazones: estaban ansiosos por apreciar el espectáculo inaudito, pero también estaban llenos de miedo. escena realista. Por lo tanto, solo pueden gritar en voz alta, solo de esta manera, saben que no están experimentando esta ilusión solos, ¡hay muchas personas que los acompañan o comparten el impacto juntos!

倘若罗兰在场的话一定会明白,这不过是另一种形式的「弹幕护体」。

Si Roland estuviera presente, definitivamente entendería que esta es solo otra forma de “protección de pantalla de bala”.

就在这样的叫喊声中,长公主彻底化为巨狼,投身于雪原之中——当她庞大的身躯越过头顶时,维克多只觉得头皮发麻,几乎忍不住想要夺路而逃。

En medio de esos gritos, la princesa mayor se convirtió por completo en un lobo gigante y se arrojó al campo nevado. Cuando su enorme cuerpo pasó sobre su cabeza, Víctor sintió que se le adormecía el cuero cabelludo y no pudo evitar querer huir. .

可于此同时,一曲高昂的歌声钻入了他的耳朵,令他瞬间安定下来。

Pero al mismo tiempo, un sonido de canto agudo penetró en sus oídos, haciéndolo calmarse instantáneamente.

一切不安的情绪都随之消散,取而代之的是强烈的委屈、不甘、解脱、坚毅……数种感情交替出现,维克多竟一时热泪盈眶!

Todas las emociones inquietas se disiparon, reemplazadas por fuertes agravios, falta de voluntad, alivio, perseverancia… Varias emociones aparecieron alternativamente, ¡y Víctor se echó a llorar por un momento!

他仿佛和被迫逃离的长公主感同身受,为众人的误解而伤感,又为这份勇气而骄傲。

Parecía empatizar con la princesa mayor que se vio obligada a huir, entristecida por la incomprensión de todos y orgullosa de su valentía.

美妙婉转的曲乐与场景转化、甚至与剧中人的每个动作交相辉映,动听的歌喉让他心绪沸腾,歌词的描述更宛若是他自身的写照。

La música hermosa y melodiosa y las transiciones de escena, e incluso se complementan con cada acción de los personajes de la obra.

这一生中,又有谁没被人误解过?

En esta vida, ¿quién no ha sido malinterpretado?

但大多数人却只能选择默默忍受!

¡Pero la mayoría de las personas solo pueden elegir sufrir en silencio!

维克多心中对狼女的畏惧已不复存在,取而代之的是为她挣脱枷锁而叫好!

El miedo a la niña lobo en el corazón de Víctor ya no existe, ¡y en su lugar aplaude por ella rompiendo los grilletes!

透过对方,他仿佛看到了远离家乡的自己。

A través de la otra parte, parecía verse lejos de casa.

毫无疑问这是一首绝佳的歌曲,但歌、剧两者能结合得如此完美,一点儿也没有喧宾夺主之感,这种协调之感他还是头一次感受到!

No hay duda de que esta es una canción excelente, pero la combinación de ópera y drama es tan perfecta que no hay sensación de abrumar al presentador. ¡Esta es la primera vez que siente tal sentido de la coordinación!

从现场响起的掌声可以知道,不止是他,戏剧的这一幕打动了所有人的心,并将大厅里的气氛推上了开演以来的最高潮。

Por los aplausos en la escena, se puede saber que él no es el único. Esta escena del drama tocó el corazón de todos y llevó la atmósfera en el salón al clímax más alto desde que comenzó la actuación.

那一瞬间,维克多已在心中给这部新剧做出了评判。

En ese momento, Víctor ya había hecho un juicio sobre la nueva obra en su corazón.

陛下的宣传里没有一丝夸大。

No hay exageración en la propaganda de Su Majestad.

这绝对是超越了时代的艺术!

¡Esto es definitivamente arte más allá de los tiempos!

……

输了。

Perdí.

当歌声响起来的那一刻,卡金便知道自己已经败给了梅伊——不是他个人的失败,而是新戏剧在《狼心奇缘》面前彻底败下阵来。

En el momento en que comenzó la canción, Kajin supo que había perdido ante May, no su fracaso personal, sino la derrota total del nuevo drama frente a “Wolfheart”.

不管说得有多么好听,戏剧终归是要给人看的。

No importa lo bien que suene, el drama es para que la gente lo vea.

一开始他还有功夫去震惊「这怎么可能」、「她是如何做到这一点的」,可没多久便陷入了麻木。这场所谓的魔影完全颠覆了他过去数十年积累下来的常识,并将一切现有规则都踩在了脚下。

Al principio, todavía tuvo tiempo de sorprenderse con “¿cómo es esto posible?” y “¿cómo hizo ella esto?”, pero no pasó mucho tiempo antes de que se adormeciera. Este supuesto fantasma anuló por completo el sentido común que había acumulado durante las últimas décadas y pisoteó todas las reglas existentes bajo sus pies.

场中的看客已算是足够挑剔的一批,眼光虽然比不上那些浸淫许久的老贵族,却也都是见多识广之辈,想要打动他们并不容易。但此刻这些人却全程叫个不停,简直就像是未见过世面的村夫一般。

Los espectadores en la arena se consideran bastante quisquillosos. Aunque su visión no es tan buena como la de los viejos nobles que han estado inmersos durante mucho tiempo, todos son personas bien informadas y no es fácil impresionar. a ellos. Pero en este momento, estas personas seguían gritando todo el tiempo, como campesinos que nunca habían visto el mundo.

不过这不能怪他们。

Pero no es su culpa.

若不是极力克制,他也会情不自禁地喊出声来。

Si no hubiera hecho todo lo posible por contenerse, habría gritado involuntariamente.

而卡金剧团准备的新戏剧绝对做不到这一点。

Y la nueva obra preparada por Kajin Theatre Company definitivamente no puede hacer eso.

若把两者放在一起,任谁也会得同样的结论:《狼心奇缘》更加精彩,而且要精彩得多!

Pon los dos juntos, y cualquiera llegaría a la misma conclusión: ¡”Wolf Heart” es más emocionante, y mucho más emocionante!

他们难道看不出演员犯下的错误与纰漏吗?

¿No pueden ver los errores y equivocaciones que cometen los actores?

当然不是。

Por supuesto que no.

但他们完全能够忽略这些问题。

Pero son perfectamente capaces de ignorar estos problemas.

因为卡金清楚,人在同一时间所接受到的信息是有限的,而魔影恰恰提供了极丰富的信息量,甚至达到了目不暇接的程度。在这种情况下,即使犯下一两个小错误,也很难引起观众的注意。

Porque Kajin sabe que la cantidad de información que una persona recibe al mismo tiempo es limitada, mientras que el Fantasma proporciona una cantidad de información extremadamente rica, hasta el punto de ser vertiginosa. En este caso, incluso cometiendo un pequeño error o dos, es difícil llamar la atención de la audiencia.

所以这是一场不公正的较量?

¿Así que esto es un concurso injusto?

卡金自然不会这么认为。

Kajin, naturalmente, no lo cree así.

没人比他更清楚戏剧的发展历程。

Nadie conoce el desarrollo del drama mejor que él.

名演员为何总是青睐大型剧院,正是因为后者拥有足够的财力,可以提供更精良的服装、道具与布景。

La razón por la que los actores famosos siempre prefieren los grandes teatros es precisamente porque estos últimos tienen suficientes recursos económicos para proporcionar mejores vestuarios, accesorios y escenarios.

这些东西同样是一场精彩戏剧不可或缺的元素。

Estas cosas también son elementos indispensables de un buen drama.

他的老师,便是将大件背景物搬上剧台而名声大噪的——其巅峰之作里发明的可拆卸式木板房屋更是风靡一时,从此以后,所有剧团争相模仿,才有了今天的戏剧格局。如果让一名演员空手上阵,他必然不会认为那是一场完美的演出。

Su maestro se hizo famoso por poner grandes objetos de fondo en el escenario: la casa de madera desmontable inventada en su obra cumbre se hizo aún más popular. Desde entonces, todas las compañías de teatro la han imitado. Solo así tiene el patrón de drama actual. Si dejas que un actor vaya a la batalla con las manos vacías, no debe pensar que es una actuación perfecta.

场景布置从来都是不断向拟真化、细腻化靠拢的。

El diseño de la escena siempre se ha acercado al realismo y el refinamiento.

而星花剧团不过是将这一点做到了极致。

La Star Flower Troupe llevó esto al extremo.

得出这个结论的卡金反而放松下来。

Habiendo llegado a esta conclusión, Kajin se relajó.

他靠在柔软的躺椅上,长出了一口气。

Se apoyó en el suave sillón reclinable y dejó escapar un largo suspiro.

终于能专心欣赏这场难得一见的戏剧了。

Finalmente, puedo concentrarme en disfrutar de este raro drama.

……

不知不觉中,故事走到了尾声。

Sin saberlo, la historia llegó a su fin.

黑暗褪去,椅子、石柱与地面又重新出现在众人面前。

La oscuridad se desvaneció y las sillas, los pilares de piedra y el suelo reaparecieron frente a todos.

但没有人起身离开,大家仿佛仍沉浸在那座虚幻的山岳之都中,回味着狼女公主与魔鬼领主那惊心动魄的一战。~Soverse.com~卡金.菲斯第一个鼓起掌来。

Pero nadie se levantó para irse. Todos parecían estar inmersos en la ilusoria capital de la montaña, recordando la emocionante batalla entre la princesa lobo y el señor demonio. ~Soverse.com~ Kajin Firth fue el primero en aplaudir.

这掌声像是惊醒了观众,随后是第二个、第三个……更多的人举起了双手,很快密集的掌声便从小到大连成一片,宛若暴风骤雨一般。

Los aplausos parecieron despertar a la audiencia, seguidos por el segundo, tercero… más personas levantaron la mano, y pronto el denso aplauso se convirtió en una sola pieza, como una tormenta.

“老师……”

“Profesor…”

望着鼓掌的卡金,伦琴、爱格坡等人几乎像要哭出来似的,而贝尼丝眼中已经盈满了泪花。

Mirando a Kajin que estaba aplaudiendo, Roentgen, Eggpoor y otros casi parecieron llorar, pero los ojos de Benice ya estaban llenos de lágrimas.

“不要哭,”老人也感到眼睛发酸,他自然清楚对方在难过什么,为了新戏剧,这些演员苦练两年多时间,所付出的精力和汗水有目共睹,然而如今一切努力都将付诸流水。看过魔影的人已不可能再对他们的新戏剧产生一丝一毫的兴趣,这种还未开始便已宣告结束的挫败无疑能摧毁任何一个人的信心。但他知道自己绝不能在这里倒下,“我们并没有走错方向!”

“No llores”, el anciano sintió que sus ojos se amargaban. Naturalmente, sabía por qué estaba triste la otra parte. Para el nuevo drama, estos actores entrenaron duro durante más de dos años, y la energía y el sudor que poner en es obvio para todos.Todo el agua corriente. Ya no es posible que las personas que han visto Spectre tengan el más mínimo interés en su nuevo drama, este tipo de frustración que ha terminado antes de que haya comenzado sin duda destruirá la confianza de cualquiera. Pero sabía que no debía caer aquí abajo, “¡No vamos en la dirección equivocada!”

“老师,您的意思是……”

“Profesor, quiere decir…”

“戏剧表演中最令人遗憾的是什么?是距离!”他控制着微微发颤的嗓音,尽可能平稳地说道,“观众席到剧台间的距离,足以让人错失演员的细微表情——但魔影却可以弥补这一点。我敢打赌,提升表演技巧只会越来越重要,届时或许一个恰到好处的微笑都能让观众屏住呼吸。所以这只是暂时的失败,不代表你们的付出不值一提!”

“¿Qué es lo más lamentable en una función de teatro? ¡Es la distancia!” Controló su voz ligeramente temblorosa y dijo lo más suavemente posible: “La distancia entre el auditorio y el escenario es suficiente para que la gente se pierda el Las expresiones sutiles del actor, pero el fantasma puede compensarlo. Apuesto a que mejorar las habilidades de actuación solo se volverá cada vez más importante, y tal vez una sonrisa bien colocada pueda dejar sin aliento a la audiencia. Así que esto es solo una falla temporal, ¿verdad? ¡No significa que no valga la pena mencionar sus contribuciones!”

卡金顿了顿,“放心,我向你们保证,在弄明白魔影的原理后我们会再度回来,并站在同一条线上与星花剧团竞争,我想那时观众一定会给出正确的反馈。但现在不要哭,挺起胸来——它值得我们给予掌声。”

Karkin hizo una pausa: “No te preocupes, te lo aseguro, volveremos después de que descubramos el principio del fantasma y compitamos con Star Flower Troupe en la misma línea, creo que la audiencia definitivamente dará los comentarios correctos. Pero no llores ahora, saca el pecho, merece nuestro aplauso”.

就在这久久不息的热烈鼓掌中,《狼心奇缘》的名声很快传遍了整个无冬城。

Entre los prolongados y cálidos aplausos, la reputación de “Wolf Heart” se extendió rápidamente por todo Neverwinter.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *