与意识界的连接是一件极为费神的事情。
Conectarse al Reino de la Conciencia es una tarea extremadamente laboriosa.
若要用什么词语来形容的话,那便是灼热和混乱。
Si quieres usar alguna palabra para describirlo, es abrasador y caótico.
前者来自于魔力之源——尽管它是一切力量的根源、万物竞逐的终点,也是意识界得以存在的基础,可在没有升格到那一步之前,任何靠近它的行为都会招来毁灭。
El primero proviene de la fuente del poder mágico, aunque es la fuente de todo poder, el fin de todas las cosas y la base de la existencia del mundo de la conciencia, pero antes de que se actualice a ese paso, cualquier comportamiento cerca de él conducirá a la destrucción.
而后者,则来自意识自身。
Este último proviene de la conciencia misma.
魔力觉醒到一定程度,都会在源头留下意识的印记。
Cuando el poder mágico despierta hasta cierto nivel, dejará una marca de conciencia en la fuente.
无数意识汇聚于此,就像覆盖在大地上的海水,有的沉入底部,再难追溯;有的尚且漂浮,随波逐流。
Innumerables conciencias se reúnen aquí, al igual que el agua de mar que cubre la tierra, algunas se hunden hasta el fondo y es difícil rastrearlas; algunas aún flotan, a la deriva con la corriente.
两者的区别在于意识本身是否能意识到这点。
La diferencia entre los dos es si la conciencia misma es consciente de esto.
这也是区分低等和高等的特征之一。
Esta es también una de las características que distinguen lo bajo de lo alto.
下沉的是死物,毫无利用价值;还浮着的证明曾到过意识界,哪怕仅仅看过一眼,也有了和其他生命本质上的不同。
Las cosas que se hunden están muertas y no tienen valor de uso; las cosas que aún flotan demuestran que han estado en el mundo de la conciencia, incluso si solo lo vieron una vez, son fundamentalmente diferentes de otras vidas.
海克佐德是其中的佼佼者。
Hykezord es uno de los mejores.
它不仅获得了魔力之源的认可,还掌握了主动与意识界相连的能力。
No solo ha sido reconocido por la fuente del poder mágico, sino que también ha dominado la capacidad de conectarse activamente con el mundo de la conciencia.
这使得它可以主动搜寻一些有价值的信息。
Esto le permite buscar activamente información valiosa.
不过这种事情并不适合常做。
Sin embargo, este tipo de cosas no son adecuadas para un uso frecuente.
意识之间的影响总是相互的,时间待长了很容易受到沾染;加上在里面行动犹如穿行于乱流之中,稍有不慎便会迷失方向。进入意识界后一去不复返,只留下一具空壳的同类不在少数,它并不想步其后尘。
La influencia entre conciencias siempre es mutua, y es fácil contaminarse después de mucho tiempo, además, actuar en ella es como caminar por corrientes turbulentas, y te perderás si no tienes cuidado. Después de entrar en el reino de la conciencia, nunca regresa, y no son pocos los de su especie que dejan sólo un cascarón vacío, y no quiere seguir sus pasos.
而抛开以上两点,更主要的原因是,海克佐德不喜欢这里。
Aparte de los dos puntos anteriores, la razón principal es que a Hykezord no le gusta este lugar.
哪怕再高等,漂浮也只是暂时的。
No importa cuán avanzado sea uno, la flotación es solo temporal.
失去了承载的主体,意识迟早会沉入魔力之源,上层则会被新觉醒的个体取代,这一景象提醒着它并非永恒,在没有获得彻底升格前,它也会有泯灭的一刻。感受着翻涌的意识,就像是在目睹自己的消亡,这令它很难沉浸其中。
Sin el cuerpo principal que lo lleva, la conciencia se hundirá en la fuente del poder mágico tarde o temprano, y la capa superior será reemplazada por individuos recién despertados. Esta escena recuerda que no es eterna, y desaparecerá antes es completamente actualizado momento. Sentir el surgimiento de la conciencia es como presenciar su propia desaparición, lo que dificulta sumergirse en ella.
忽然间,海克佐德发现了一丝熟系的气息。
De repente, Hykezord encontró un rastro de familiaridad.
这是……卡布拉达比?
¿Este es… Cabra Darby?
它感到了些许讶异。
Fue un poco sorprendido.
为什么对方会变得如此虚弱?简直快像要消亡了一般。
¿Por qué la otra parte se volvió tan débil? Es casi como morir.
那些虫子就算杀掉了它,也不至于如此——沉底归沉底,那也是晋升者的意识,作为西线军统帅的勇士,死亡并不会让它的意识消散,应该足够自己仔细翻找才对。
Incluso si esos bichos lo mataran, no sería así: hundirse hasta el fondo, esa también es la conciencia de la persona ascendida, como comandante guerrero del Ejército del Frente Occidental, la muerte no disipará su conciencia. debería ser suficiente Busque cuidadosamente por sí mismo.
而眼前的卡布拉达比……不仅和晋升者相差甚远,甚至连雌虫也比不上。按照维系于它的这点魔力而言,根本不可能进入意识界才是。
La Cabra Darby frente a él… no solo está muy por detrás de los ascendidos, incluso los insectos hembra también están muy por detrás. De acuerdo con el poder mágico que se mantiene en él, es imposible ingresar al mundo de la conciencia.
海克佐德想象着自己伸出并不存在的双手,缓缓抓住了这道意识。
Hykezord imaginó que extendía sus manos inexistentes y lentamente captó esta conciencia.
“天穹之主大人,”接着一个声音将它从意识界中唤醒出来,“王在召唤您。”
“Señor, Señor de la Bóveda del Cielo”, una voz lo despertó de la conciencia, “El Rey te está llamando”.
它回头望了侍卫一眼,“我知道了,你下去吧。”
Miró al guardia, “Ya veo, bajas”.
“是。”
“Sí”.
海克佐德松开仍在散发着微弱红光的传承碎片,向着诞生之塔最顶端飞去。
Hykezord soltó los fragmentos de herencia que aún emitían una tenue luz roja y voló hacia la cima de la Torre del Nacimiento.
自从得到一部分文明传承后,它们对魔力的研究可谓突飞猛进,特别是共生体的出现,令它们逐渐摆脱了对魔石的依赖。就连这诞生之塔,也拥有了许多之前不存在的能力——比如放大魔力效果,又比如和其他诞生之塔产生共鸣。
Desde que recibieron una parte de la herencia de la civilización, su investigación sobre el poder mágico ha avanzado a pasos agigantados, especialmente la aparición de simbiontes, lo que les hizo deshacerse gradualmente de su dependencia de las piedras mágicas. Incluso esta Torre de Nacimiento tiene muchas habilidades que no existían antes, como amplificar el efecto del poder mágico o resonar con otras Torres de Nacimiento.
特别是后者,使得分散在各地的大君能直接与王对话。
Especialmente esto último, para que los maharajás dispersos en varios lugares puedan hablar directamente con el rey.
塔顶的雾气最为浓郁,这种湿漉漉的感觉驱散了连接意识界的不快,海克佐德将手放在塔身上,聚集起精神。
La niebla en la parte superior de la torre es la más espesa. Esta sensación húmeda disipó la infelicidad de conectarse con el mundo de la conciencia. Hykezord puso sus manos en la torre y reunió su espíritu.
「天穹之主承蒙您的召唤而来,我的王。」
“El señor de la bóveda del cielo está aquí a tu llamada, mi rey”.
「计划进行得怎么样了?」王的声音隆隆响起,「时间已经所剩无几了。」
“¿Cómo va el plan?”, retumbó la voz de Wang: “Se está acabando el tiempo”.
「是天海界又有异动了吗?」它下意识问道。
“¿Hay algún otro cambio en el Reino del Mar del Cielo?”, preguntó inconscientemente.
「没错,而且规模异常庞大,先行避让的建议占了大多数。毕竟神造之神很快就要完成,等到它启动后,只守不攻的局势就能彻底扭转过来。」
“Así es, y la escala es extremadamente grande. La mayoría de las sugerencias son evitarlo primero. Después de todo, el Dios de la Construcción Divina se completará pronto. Después de que se active, la situación de solo defender pero no atacar se revertirá por completo”.
神造之神!
¡Dios de la construcción divina!
海克佐德心头一震。
Hykezord se sorprendió.
传说中的终极造物,终于……要实现了吗?
¿La última creación legendaria finalmente… está a punto de hacerse realidad?
摆脱魔石矿脉的限制,自由行动于世界每一个角落,这曾是无数同类渴望的目标,如今已近在眼前了。
Deshacerse de las restricciones de las minas de piedra mágica y moverse libremente por todos los rincones del mundo, este fue alguna vez el objetivo que anhelaron innumerables personas del mismo tipo, pero ahora está a la vista.
正如其名字所言,这既是神的恩赐,也象征着它们离魔力之源更进了一步。
Como sugiere el nombre, es tanto un regalo de los dioses como un símbolo de que están un paso más cerca de la fuente de la magia.
天穹之主用意识表达了自己对王的崇敬。
El Señor de la Bóveda del Cielo expresó su reverencia por el rey con su conciencia.
「那么你的回答呢?」
“Entonces, ¿cuál es tu respuesta?”
「西线遇到了一些变故,」海克佐德本想回复一切顺利,王承受着天海界的压力,它不应该再为其添上任何麻烦。不过对王的忠诚应是绝对的,擅自替王做主并非它该做的事,「我的统帅报告,那些……」它顿了顿,还是决定用正式的称呼——这也是他们过去的自称,「那些人类相较四百年前已有了不小的变化,特别是在作战方式上。先头部队遭受了一些损失,不过并不会对计划造成影响。~Soverse.com~」
“Ha habido algunos cambios en el frente occidental”, Hykezord originalmente quería decir que todo salió bien. El rey está bajo la presión del Sky Sea Realm, y no debería agregarle ningún problema. Sin embargo, la lealtad al rey debe ser absoluta, y no es lo que debe hacer para actuar para el rey sin autorización. “Mi comandante informa, esos…” Hizo una pausa, y decidió usar el nombre oficial-esto es lo que dijo. se llamaban a sí mismos en el pasado, “Esos seres humanos han cambiado mucho en comparación con hace cuatrocientos años, especialmente en la forma de luchar. La vanguardia sufrió algunas pérdidas, pero no afectará el plan. ~Soverse.com~”
听完汇报后,王沉默了小会儿,「是进化的结果吗?」
Después de escuchar el informe, Wang se quedó en silencio por un momento, “¿Es el resultado de la evolución?”
「跟进化无关,倒像是对器物和自然元素的运用——比如我们不熟悉的火。」
“No tiene nada que ver con la evolución, sino con el uso de utensilios y elementos naturales, como el fuego, que no conocemos”.
「连魔力都不是?」
“¿Ni siquiera poder mágico?”
「的确如此,我的统帅原本打算活捉些人类回来,再缴获几件武器实物,就像以前那样,可惜没能成功。」海克佐德说道,「它建议我向西线增派一部分兵力,或是通过意识界来查清楚原因。」
“Eso es cierto. Mi comandante originalmente planeó capturar a algunos humanos vivos y apoderarse de algunas armas, como antes, pero desafortunadamente fracasó”. Hykezord dijo: “Sugirió que enviara más tropas al frente occidental. Parte de la fuerza , o averiguar la razón a través del mundo de la conciencia.”
「有晋升者落在了人类手中?」王有些不快道,「虽然自从晋升变得宽松许多后,早就预料到会有这么一天,但未免也太快点。我记得西线统帅是你的得意部下,还有着天才将领的称号,你确定它没有失职?」
“¿Una promoción cayó en manos de humanos?”, dijo Wang un poco enojado: “Aunque desde que la promoción se ha vuelto mucho más relajada, se esperaba que llegara ese día, pero es demasiado pronto. Lo recuerdo el comandante del Frente Occidental es tu subordinado favorito, y tiene el título de genio general, ¿estás seguro de que no ha descuidado sus deberes?”
海克佐德连忙低下了头。
Hykezord rápidamente bajó la cabeza.
「那结果呢?」
“¿Qué pasa con el resultado?”
「什么也没有发现,它的魔力已近乎于无,这样的状态下我无法得知具体细节。」它犹豫了下,「不过……」
“No encontré nada, su poder mágico casi se ha ido, y no puedo saber los detalles en este estado”. Dudó, “Pero…”
「不过什么?」
“¿Pero qué?”
「碰触到意识的瞬间,我仿佛看到了异常明亮火焰……大概是错觉吧。」
“En el momento en que toqué la conciencia, me pareció ver una llama inusualmente brillante… probablemente una ilusión”.
「如果真是火焰,那就不用管了。」王回道,「我们虽然很少使用它,却已足够了解它,何况从人类身上学习东西早就是历史了。至于第一个要求,我替你否决就行。天海界的进攻才是重点,我无法调动更多的部队给你,你也不能将现有部队抽调出去而导致内部空虚——别忘了,关乎到族群升格的传承碎片如今由你在保管!」
“Si es realmente una llama, entonces no te preocupes por eso”. El rey respondió: “Aunque rara vez lo usamos, sabemos lo suficiente sobre él, sin mencionar que aprender cosas de los humanos ha sido una larga historia. Como para la primera solicitud, puedo vetarla por ti. El ataque del Sky Sea Realm es el punto clave. No puedo movilizar más tropas para ti, y no puedes retirar las tropas existentes y causar un vacío interno, no. No olvides, los fragmentos de herencia relacionados con la mejora del grupo étnico ¡Ahora te los quedas!”
「我明白。」
“Entiendo”.
「很好,确保计划的万无一失,等到神造之神出动,我们必将赢得最终的胜利。」王的声音渐渐消失在脑海中。
“Muy bien, asegúrese de que el plan sea infalible. Cuando el Dios de la Construcción Divina sea enviado, obtendremos la victoria final”, la voz de Wang desapareció gradualmente de su mente.