Release that Witch Chapter 1182: Infiltración secreta

Published:

把执照转交给我的时候,你可不是这么说的,罗兰暗自腹诽道。“怎么感觉你介绍的都是新派成员?剿灭堕魔者这种任务,怎么看也应该是以旧派为主吧?”

Eso no es lo que dijiste cuando me entregaste la licencia, murmuró Roland en secreto. “¿Cómo crees que estás presentando miembros de la nueva facción? La tarea de exterminar a los demonios caídos debería basarse en la antigua facción, ¿verdad?”

“旧派的人确实更多,但是……”嘉西亚随手指了指几个和路人无异的家伙,“他们几乎没有详细的资料,平时行踪成谜,除了各自的接头人以外,其他协会成员对其知之甚少,我就算想介绍也无从说起啊。”

“Ciertamente, hay más gente de la vieja escuela, pero…” García señaló casualmente a unos cuantos tipos que no eran diferentes de los transeúntes: “Casi no tienen información detallada y su paradero suele ser un misterio”. Otros miembros de la asociación saben muy poco al respecto, por lo que incluso si quisiera presentarlo, no puedo hablar al respecto”.

罗兰忍不住扶额,如果不是对方指出来,他还以为那几个中年大叔是明星武道家的司机或打杂助手来着。先不说实力,这容貌和衣着上的差距未免也拉得太大了点。不参加武道大会不代表放弃形象啊!一想到要被那些浑身都在发光的人生赢家划到旧派一边,充当一群大叔的代言人,他忽然有种想退群的冲动。

Roland no pudo evitar tocarse la frente. Si la otra parte no lo hubiera señalado, habría pensado que esos tíos de mediana edad eran los conductores o asistentes del artista marcial estrella. Dejando de lado la fuerza, la brecha entre la apariencia y la ropa es demasiado grande. ¡No participar en el Congreso de Artes Marciales no significa renunciar a la imagen! Ante la idea de ser empujado al lado de la vieja escuela por esos brillantes ganadores en la vida y actuar como portavoz de un grupo de tíos, de repente sintió la necesidad de abandonar el grupo.

现在报名参加武道大会选拔赛还来得及么?

¿Todavía es demasiado tarde para inscribirse en las pruebas de artes marciales?

就在这时,一辆黑色大巴驶进了停车坪。

En ese momento, un autobús **** se detuvo en el estacionamiento.

“那是棱镜城派来的车,”嘉西亚说道,“走吧。”

“Ese es el auto enviado por Prism City”, dijo García, “vamos”.

“嗯。”罗兰拍了拍自己的右肩——这个暗语表示让女巫们跟上。只要法尔媞的虫子一直贴着他,女巫就不可能跟丢目标。

“Sí.” Roland le dio unas palmaditas en el hombro derecho: esta palabra en clave significaba dejar que las brujas lo siguieran. Mientras los gusanos de Falti siguieran adhiriéndose a él, era imposible que la bruja perdiera el rastro de su objetivo.

登上大巴,两人直接奔向了最后排。

Al abordar el autobús, los dos corrieron directamente a la última fila.

“果然还是这里最适合我,”他分开双腿,仰躺在椅子上,“坐在这儿就像坐在王位上一样,不仅可以俯视众生,还能将车厢里的一切动静尽收眼底。”

“Efectivamente, este lugar es el más adecuado para mí”. Abrió las piernas y se tumbó boca arriba en la silla. “Sentarse aquí es como sentarse en un trono. No solo puedes mirar hacia abajo a todos los seres vivos , pero también se pueden captar todos los movimientos del coche.” Fundus.”

“宅就直说。”嘉西亚不屑道。

“Solo dime la verdad”, dijo García con desdén.

“……”你这样还怎么让别人好好聊天啊!“我似乎没求着你一起。”

“…” ¿Cómo puedes dejar que otros tengan una buena conversación como esta? “Parece que no te estoy pidiendo que te unas a mí”.

“后辈第一次执行任务,前辈自然得看着点。”

“Es la primera vez que la generación más joven realiza una tarea, por lo que, naturalmente, los mayores tendrán que prestar atención”.

正当两人大眼瞪小眼之际,车厢里忽然响起了一阵喧哗。

Justo cuando los dos se miraban fijamente, hubo una conmoción repentina en el carruaje.

“斐语寒小姐,我这边有空位。”

“Señorita Fei Yuhan, tengo un asiento aquí”.

“语寒,来和我坐吧!”

“¡Yuhan, ven y siéntate conmigo!”

随着那位被冠以天才之名的少女走进大巴,众人纷纷发出了邀请。

Mientras la chica a la que habían apodado genio entraba en el autobús, todos enviaron invitaciones una tras otra.

“看来即使都是明星武道家,待遇也是存在差别的……”罗兰感叹道。

“Parece que incluso si todos son maestros de artes marciales estelares, el trato es diferente…” Roland suspiró.

“没错。”两人在这一点上达成了一致。

“Así es.” Los dos estuvieron de acuerdo en este punto.

不过令人意外的是,她并没有接受任何人的邀约,而是朝着后半截车厢走来。

Pero, sorprendentemente, no aceptó la invitación de nadie, sino que caminó hacia la mitad trasera del carruaje.

“这里,没人坐吧?”

“¿No hay nadie sentado aquí?”

斐语寒指着罗兰身边的位置,平声问道。

Fei Yuhan señaló la posición junto a Roland y preguntó con voz plana.

嘉西亚一脸讶异地望了望她,又望向罗兰,似乎想弄明白双方的关系一般。

García la miró sorprendida y luego a Roland, como si tratara de averiguar la relación entre los dos.

而罗兰自己也是一头雾水,完全摸不明白对方到底在想什么。感受到车厢里其他人投来的视线,他浑身不自在的咳嗽两声,“没有。”

Y el mismo Roland también estaba confundido, completamente incapaz de entender lo que estaba pensando la otra parte. Al sentir las miradas de otras personas en el carruaje, tosió incómodo, “No”.

“谢了。”斐语寒点点头,理所当然地坐了下来。“初次见面,或者说……第二次见面。你好,我叫斐语寒,此次任务还请多指教。”

“Gracias” Fei Yuhan asintió y se sentó como si nada. “Esta es nuestra primera reunión, o… nuestra segunda reunión. Hola, mi nombre es Fei Yuhan. Por favor, dame más consejos sobre esta misión”.

“呃,指教称不上,我叫罗兰,这位是……嘉西亚小姐。”

“Uh, no puedo llamarte maestro. Mi nombre es Roland, y esta es… la señorita García”.

相互介绍过后,气氛一时沉默下来。

Después de presentarse, la atmósfera quedó en silencio por un tiempo.

大概是知道武道家的听觉格外敏锐,嘉西亚没有再说话,而是低头玩起手机来。天才少女则坐得笔直,浑身都散发出生人勿近的气息,完全不像是这个年龄段应有的表现。唯独夹在两人中间的罗兰觉得如坐针毡,原本坐最后排就是不想引人注意,结果现在倒好,只怕全车人都注意到他的存在了。

Probablemente sabiendo que los maestros de artes marciales tienen un oído excepcionalmente agudo, García no habló más, pero bajó la cabeza para jugar con su teléfono. La niña dotada se sentó erguida, exudando un aura de intimidad por todo su cuerpo, que no era en absoluto como debería comportarse en este grupo de edad. Solo Roland, que estaba entre los dos, se sentía como si estuviera sentado sobre alfileres y agujas. Originalmente se sentó en la última fila porque no quería llamar la atención, pero ahora está bien. Me temo que todos en el auto ha notado su existencia.

这种万众瞩目的尴尬感受直到大巴启动才有所缓解。

Este embarazoso sentimiento de atención no se alivió hasta que el autobús arrancó.

就在他打算和嘉西亚商量换个位置时,斐语寒忽然偏过头来,双唇轻启道,“……陛下?”

Justo cuando estaba a punto de discutir con García sobre el cambio de posiciones, Fei Yuhan de repente giró la cabeza y abrió los labios ligeramente, “… ¿Su Majestad?”

“噗通。”

“Plop”.

嘉西亚的手机顿时掉到了地上。

El celular de García cayó al suelo inmediatamente.

罗兰也愣住了,他盯着对方半响,过了好半天才开口道,“你——”

Roland también estaba atónito. Miró a la otra parte por un rato, y pasó mucho tiempo antes de que dijera: “Tú-“

“大家下午好,我是担任此次行动情报与后援支持的联络官C02,各位叫我02就好。”然而还未等他问出口,一名拿着话筒的西装男子打断了他的话语。“接下来的这段时间里,我将为各位详细介绍这次联合剿灭任务的目标和计划,有任何疑问之处,请务必向我提出。”

“Buenas tardes a todos. Soy C02, el oficial de enlace de inteligencia y apoyo de respaldo para esta operación. Pueden llamarme 02”. Pero antes de que pudiera preguntar, un hombre con traje y micrófono interrumpió sus palabras. . “En el próximo período de tiempo, les daré una introducción detallada de los objetivos y planes de esta misión conjunta de exterminio. Si tienen alguna pregunta, no duden en hacérmela”.

这也使得罗兰只能压下话头,将注意力集中到联络官身上。

Esto también obligó a Roland a suprimir la conversación y concentrarse en el oficial de enlace.

“根据情报所示,堕魔者最近的动向越来越活跃,并且开始表现出集体行动的倾向,这在过往记录中意味着侵蚀的临近。而协会得到可靠线索,发现一些堕魔者打算在南郊外的一座废弃工厂举行集会,具体目的不明,但毫无疑问不是什么好事。”

“Según la información, los movimientos recientes de los demonios caídos se han vuelto cada vez más activos y han comenzado a mostrar una tendencia a actuar colectivamente. Los manifestantes planeaban realizar una manifestación en una fábrica abandonada en los suburbios del sur. , se desconoce el propósito específico, pero sin duda no es algo bueno”.

“或许它们只是想交个朋友呢?”

“¿Tal vez solo quieren hacer amigos?”

洛桦的话引起了一阵浅浅的哄笑。

Las palabras de Luo Hua provocaron un estallido de risa superficial.

“如果真是这样就好了。”西装男倒没有显露出任何不耐,“可惜堕魔者终究是我们最大的敌人,所以还是都死了比较稳妥。那座废弃工厂有一条地下公路可以直达,不过在工厂关闭后,公路也随之被封锁。协会于两天前秘密开通了这条道路,使得我们可以直接杀入敌方中心,为了不打草惊蛇,行动被定在晚九点整,相关装备也会在下车时发放。”

“Si ese es el caso.” El hombre del traje no mostró ninguna impaciencia, “Es una pena que los Caídos sean nuestros peores enemigos después de todo, así que es mejor morir. Hay un camino subterráneo en ese lugar abandonado”. fábrica Se puede llegar directamente, pero después de que la fábrica cerró, el camino también fue bloqueado. La asociación abrió este camino en secreto hace dos días, permitiéndonos ingresar directamente al centro del enemigo. , y el equipo relacionado también se distribuirá al salir del coche.”

“另外政府军会从地面配合我们的行动,以防止堕魔者逃脱,不过只有觉醒了自然之力的人,才能对这些怪物造成伤害。因此我们也必须分成两队,一队负责歼灭堕魔者,一队负责围追堵漏。队伍名单已经放在各位的桌椅下方,如果没有问题的话,我们就按照此计划行事……”

“Además, el ejército del gobierno cooperará con nuestras acciones desde el suelo para evitar que los demonios caídos escapen, pero solo aquellos que han despertado el poder de la naturaleza pueden causar daño a estos monstruos. Por lo tanto, también debemos estar divididos”. en dos equipos, un equipo está a cargo de Aniquilar a los Caídos, el primer equipo es responsable de perseguir y detener la fuga. La lista de equipos se ha colocado debajo de sus escritorios y sillas. Si no hay problema, seguiremos este plan. .”

……

很有意思,斐语寒面无表情地翻看着名单,心思却全然没在纸上,而是反复回想着罗兰听到“陛下”时的神情。

Es muy interesante. Fei Yuhan hojeó la lista sin expresión, pero su mente no estaba en el papel en absoluto, pero pensó repetidamente en la expresión de Roland cuando escuchó “Su Majestad”.

一般人若是被当场揭破,首先感受到的,应该是尴尬和恼怒吧?尽管后一种情绪很少有人会当着她的面表露出来,但除非早有准备,她自信不会错过任何细小的表情变化以及紧随其后的掩饰。

Si la gente común queda expuesta en el acto, lo primero que sentirá es vergüenza e ira, ¿verdad? Aunque esta última emoción rara vez se expresa frente a su cara, a menos que esté preparada, confía en que no se perderá ningún pequeño cambio de expresión y el encubrimiento que le sigue.

然而在对方脸上,她看到的却是一种极为复杂的神情。

Sin embargo, lo que vio en el rostro de la otra parte fue una expresión extremadamente complicada.

有惊讶、有戒备、有疑惑、甚至还有一丝欣喜……有那么瞬间,她注意到对方张开嘴,似乎想要脱口而出什么,不过很快又生生压制下去。从口型判断,应该是“艾”音。

Hubo sorpresas, guardias, dudas e incluso una pizca de alegría… Por un momento, ella notó que la otra parte abrió la boca, como si quisiera dejar escapar algo, pero rápidamente lo suprimió. A juzgar por la forma de la boca, debería ser el sonido de “Ai”.

如此反应实在难以用常理来解释——罗兰显然是头一回认识她,无论是否定还是应下,都不该以这个字开头。

Tal reacción es realmente difícil de explicar con sentido común – obviamente es la primera vez que Roland la conoce, así que no importa si él niega o está de acuerdo, no debería comenzar con esta palabra.

何况这些情绪里完全没有发现尴尬的存在,也就是说,他对这个称呼早已经习以为常?

Además, no hay vergüenza en estas emociones en absoluto, es decir, ¿ha estado acostumbrado a este nombre durante mucho tiempo?

斐语寒不禁联想到了上次宴会时所捕捉到的只言片语——当时她只把那些对话当做儿戏,但现在却有些不确定起来。

Fei Yuhan no pudo evitar pensar en los fragmentos de palabras capturados en el último banquete; en ese momento, solo consideraba esas conversaciones como un juego de niños, pero ahora está un poco insegura.

两个世界的……王么?

¿El… rey de los dos mundos?

如果说一开始的好奇只是因为“想和对方分出个高低”而起,现在更让她感兴趣的,已变成了罗兰本身。

Si la curiosidad al principio solo fue causada por “querer competir con la otra parte”, lo que más le interesa ahora es el propio Roland.

这次决定参与联合行动果然是个正确的选择,她心想。师傅曾说过,武道家协会的历史远比她想象的要悠久,掌握的奥秘堪比天上的繁星,有一部分甚至涉及到世界的起源,只是极少数人才能知晓。

La decisión de participar en la operación conjunta esta vez es ciertamente la elección correcta, pensó. El maestro dijo una vez que la historia de la Asociación de Artes Marciales es mucho más larga de lo que ella imaginaba, y los misterios que encierra son comparables a las estrellas en el cielo.Algunos de ellos incluso involucran el origen del mundo, que solo son conocidos por un número muy reducido de personas.

破例将猎杀执照发放给一名新人,会不会也有这方面的原因?

¿Hay alguna razón para hacer una excepción y otorgar una licencia de caza a un recién llegado?

考虑到对方露出的戒备,斐语寒强行压下了继续问下去的念头——在没有得到明确答案前,她并不想与罗兰交恶。

Teniendo en cuenta el estado de alerta mostrado por la otra parte, Fei Yuhan reprimió a la fuerza la idea de seguir preguntando: no quería tener una mala relación con Roland hasta obtener una respuesta clara.

只要开了这个头,以后总有机会接触,还是慢慢来比较好。~Soverse.com~两个半小时后,大巴在地下公路尽头停了下来。

Mientras comience con esto, siempre tendrá la oportunidad de ponerse en contacto en el futuro, por lo que es mejor tomarlo con calma. ~Soverse.com~ Dos horas y media después, el autobús se detuvo al final de la vía subterránea.

武道家们按计划分成两队,从预留的紧急出口进入厂区,根据地图指示前往各自负责的地点。

Los maestros de artes marciales se dividieron en dos equipos de acuerdo con el plan, ingresaron al área de la fábrica a través de la salida de emergencia reservada y se dirigieron a sus respectivas ubicaciones responsables de acuerdo con las instrucciones del mapa.

罗兰和斐语寒毫无疑都是正面攻坚队的成员,而嘉西亚则被分去了扫尾队,留下一句“当心点,别死了”之后,她的身影很快随众人消失在夜色中。

Roland y Fei Yuhan son sin duda miembros del equipo de asalto frontal, mientras que García fue asignada al equipo de limpieza.Después de decir “ten cuidado, no te mueras”, su figura desapareció rápidamente con todos en la oscuridad.

“其他人跟我来,”传闻实力已接近「执守」的游龙公子也如嘉西亚所猜测的那样,被选为了主攻队的队长。他用眼神鼓励了众人一番后,带头钻进了一条通风管道。

“Otros me siguen”. Se rumoreaba que el Sr. Youlong, cuya fuerza estaba cerca de “mantener la defensa”, también fue seleccionado como el capitán del equipo atacante principal, como García había adivinado. Después de animar a todos con la mirada, tomó la delantera y se metió en un conducto de ventilación.

整个行动比他预想的更加严密——下车前,所有人都领到了一副头戴式四目夜视仪、一块能显示地图位置的腕表、一件带有敌我识别装置的背心,以及一个用于队内通讯的耳麦。这令罗兰羡慕不已——如果第一军拥有同样的装备,夜战的不利局势就能彻底逆转过来了。

Toda la operación fue más rigurosa de lo que esperaba: antes de salir del automóvil, todos recibieron un par de gafas de visión nocturna de cuatro ojos montadas en la cabeza, un reloj de pulsera que puede mostrar la ubicación del mapa y un teléfono móvil. teléfono con un dispositivo de identificación amigo o enemigo, chaleco y auriculares para la comunicación dentro del equipo. Esto hizo que Roland tuviera envidia: si el Primer Ejército tuviera el mismo equipo, la situación desfavorable en la batalla nocturna podría revertirse por completo.

他默默数了数,发现攻坚队一共十五人,除开嘉西亚介绍的那三人外,其余队员都算是旧派武道家。由此可见上面依然认同实战者的能力,不过若是这一战的结果让新派占优的话,以后就不好说了。

Contó en silencio y descubrió que el equipo de fortificación constaba de quince personas. A excepción de los tres presentados por García, el resto de los miembros del equipo eran todos maestros de artes marciales de la vieja escuela. Se puede ver que lo anterior todavía está de acuerdo con las habilidades de los luchadores reales, pero si el resultado de esta batalla le da ventaja a la nueva facción, será difícil decirlo en el futuro.

当然罗兰并没有介入到新旧之争中去的打算,事实上他亦很好奇,这些从比武大会中脱颖而出的明星,在面对不死不休的堕魔者时,还能否像以往那样轻松取得胜利。

Por supuesto, Roland no tiene intención de meterse en la disputa entre lo viejo y lo nuevo. De hecho, también tiene mucha curiosidad sobre si estas estrellas que han salido del torneo pueden seguir siendo tan buenas como antes en el rostro del inmortal Fallen Gana fácil.

在夜视仪的帮助下,漆黑的夜幕不仅没有带来任何阻碍,反而成为了他们最好的掩护,一行人如同幽灵一般,悄无声息地抵达了集会地点。()

Con la ayuda de las gafas de visión nocturna, la noche oscura no solo no trajo ningún obstáculo, sino que se convirtió en su mejor cobertura. El grupo de personas llegó al lugar de reunión en silencio como fantasmas. ()

请记住本书首发域名:。手机版阅读网址:

Recuerde el primer nombre de dominio de este libro: . URL de lectura de la versión móvil:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *