Release that Witch Chapter 1184: De la erosión

Published:

局面陡变。

La situación ha cambiado drásticamente.

如此急转直下的发展让游龙公子和斐语寒都愣了神,倒是旧派武道家第一时间调转锋头,协力拦住了冲上来的堕魔者。

Un desarrollo tan rápido hizo que el Sr. You Long y Fei Yuhan se quedaran atónitos, pero el maestro de artes marciales de la vieja escuela inmediatamente dio la vuelta al frente y trabajaron juntos para detener al demonio que caía y se precipitaba.

“快走,找条路杀出去!”一名中年人急声道,“我们绝对不能被围住!”

“¡Date prisa, encuentra una salida!” Un hombre de mediana edad dijo con ansiedad: “¡No debemos estar rodeados!”

其他两个集装箱也骚动起来,内部不断传出撞击声,包裹着的铁皮出现了一块又一块的凸起,单靠一把固定杠锁显然支撑不了太久。

Los otros dos contenedores también comenzaron a agitarse, y en el interior se escuchaban constantes golpes, y aparecían golpes uno tras otro en la lámina de hierro envuelta, y era obvio que una barra de bloqueo fija por sí sola no sería capaz de soportarlo. por mucho tiempo.

如果这两个箱子里也同样装着数十人,那么别说剿灭对方了,就连逃出去都成问题。

Si estas dos cajas también contienen docenas de personas, por no hablar de destruirse entre sí, incluso escapar será un problema.

现在最重要的,是避免被前后夹攻,进退不得!

Lo más importante ahora es evitar ser flanqueado por delante y por detrás, ¡y no puedes avanzar ni retroceder!

斐语寒很快反应过来,她转身朝着厂房大门杀去——只要能冲进空旷地带,分头撤退至少就不会全灭。

Fei Yuhan rápidamente se dio cuenta de que se dio la vuelta y se dirigió hacia la puerta de la fábrica para matar; siempre que pudiera correr hacia el área abierta y retirarse por separado, al menos no serían aniquilados por completo.

这无疑是最正确的突围路线。

Esta es sin duda la ruta más correcta para abrirse camino.

罗兰依然选择了殿后,不过比起一开始的轻松,现在他已聚集起全部精神,以应对那些像丧尸一样扑上来的新生堕魔者。就算对方无法在他面前发挥出应有水平,被啃上一口还是会受伤的。

Roland siguió eligiendo la retaguardia, pero en comparación con la facilidad del principio, ahora ha reunido toda su energía para enfrentarse a los nuevos caídos que se abalanzaban sobre ellos como zombis. Incluso si el oponente no pudiera actuar a su debido nivel frente a él, aún se lastimaría si lo mordieran.

“这里是一队,我们遇到了危险,敌人数量远超预期,请求支援!”队长则一边反击一边大声呼救道。

“Este es un equipo. Estamos en peligro. La cantidad de enemigos supera con creces las expectativas. ¡Por favor, apoyen!”, gritó el capitán pidiendo ayuda mientras contraatacaba.

短短数息时间里,又有两人被扑倒,保护身体的白光仅仅闪了两下,便在堕魔者疯狂的撕咬下四分五裂。

En solo unas pocas respiraciones, dos personas más fueron derribadas, y la luz blanca que protegía sus cuerpos solo destelló dos veces, antes de que fueran destrozados por la loca mordedura del demonio caído.

看到同伴溅出来的鲜血与碎肉,游龙公子的身手明显慢了两拍,连罗兰这种外行人都注意到,他的拳脚不复之前那般灵活,攻守转换也露出了空档。打翻数只堕魔者后,他的身上第一次出现了抓痕。

Al ver la sangre y la carne picada salpicada por su compañero, los movimientos del Sr. Youlong eran obviamente dos latidos más lentos. Incluso un profano como Roland notó que sus puños y pies ya no eran tan flexibles como antes, y sus transiciones ofensivas y defensivas eran más lentas. también expuesto neutro. Después de derribar a varios demonios caídos, aparecieron marcas de arañazos en su cuerpo por primera vez.

“轰——!”

“¡Boom!”

集装箱大门终于不堪重负,被狂躁的堕魔者撞开,重重地砸在了地上。

La puerta del contenedor finalmente se derrumbó, y el maníaco Fallen la abrió de un golpe y golpeó el suelo con fuerza.

但冲出来的敌人却没有预想中的多。

Pero la cantidad de enemigos que salieron corriendo no fue la esperada.

罗兰眉头微微一挑,只见钢管上捆着十来只死去的堕魔者,尽管它们已经完成了转化,却并没有挣脱身上的绳索,身上的大洞仍在躺着涓涓鲜血,就好像感染的瞬间便被什么东西刺穿了一般。

Roland levantó ligeramente las cejas y vio una docena de demonios caídos y muertos atados a los tubos de acero. Aunque habían completado la transformación, no se liberaron de las cuerdas en sus cuerpos. Era como si algo los hubiera atravesado. en el momento de la infección.

顺着它们排成一列的尸体望向箱壁,上面多出来的几个透光孔清晰可辨。

Mirando la pared de la caja a lo largo de los cadáveres alineados en una fila, los agujeros de luz adicionales son claramente perceptibles.

干得漂亮,他忍不住在心里称赞道。

Buen trabajo, no pudo evitar alabar en su corazón.

毫无疑问,那是菲丽丝动的手——他甚至能想象到,菲丽丝在潼恩的掩护下,悄无声息地移动到了箱子后方,并在发现不对劲后第一时间将刀刃魔爪进入了箱内。

Sin duda, fue Phyllis quien movió la mano; incluso podía imaginar que Phyllis se movió en silencio hacia la parte posterior de la caja bajo la cubierta de Tong En, e inmediatamente después de descubrir que algo andaba mal, colocó la cuchilla y las garras en la caja.

“这……是怎么回事?”敌人头目愤怒道,“你们这群该死的窃贼,对我的孩子都做了些什么!”

“¿Qué… está pasando?”, dijo enojado el líder enemigo: “Malditos ladrones, ¿qué le han hecho a mi hijo?”

一行人自然没工夫去搭理它,虽然大家的疑惑不比它少多少,但现在根本不是在意这个的时候。没了以一敌十的压力,杀出一条生路的可能性又高了许多,一时间队伍气势重振起来。

Por supuesto, el grupo no tuvo tiempo para lidiar con eso. Aunque las dudas de todos no eran mucho menos que eso, ahora no es el momento de preocuparse por eso en absoluto. Sin la presión del uno contra diez, la posibilidad de sacrificar una salida era mucho mayor, y se revivió el impulso del equipo por un tiempo.

“罢了,”它跺了跺脚,“我的计划不会因为这点小小的插曲而受阻,你们终归都要死在这里!”

“Olvídalo”, pisoteó, “mi plan no se verá obstaculizado por este pequeño incidente, ¡al final todos moriréis aquí!”

说完它从口袋里掏出一个遥控器模样的方盒,用力按下了上面的按钮。

Después de hablar, sacó una caja cuadrada que parecía un control remoto de su bolsillo y presionó el botón con fuerza.

随着几声巨响,厂房四角瞬间炸开,整个地面竟崩裂成数块,向下塌去!燃烧的火把也被气流冲得七零八落,周边视野顿时变得一片漆黑。

Después de varios ruidos fuertes, las cuatro esquinas del edificio de la fábrica explotaron en un instante, ¡y todo el suelo se partió en varios pedazos y se derrumbó hacia abajo! Las antorchas encendidas también volaron en pedazos por el flujo de aire, y la visión periférica de repente se volvió completamente negra.

卧槽!罗兰忍不住骂出了脏话,这家伙居然在地板下埋设了炸药?他虽然拥有一身古怪力量,但没办法像闪电那样飞起来啊!

¡Maldita sea! Roland no pudo evitar maldecir: ¿Este tipo realmente plantó explosivos debajo del piso? Aunque posee extraños poderes, ¡no puede volar como un rayo!

“陛下!”就在这千钧一发之际,一只纤细的小手伸过来抓住了他。

“¡Su majestad!” En este momento crítico, una mano delgada se estiró y lo agarró.

晃荡两下后,他感到自己被牢牢抱住,经过一连串颠簸,才最终落在了一块平地上。

Después de temblar varias veces, sintió que lo abrazaban firmemente y, después de una serie de golpes, finalmente aterrizó en un suelo plano.

“咳咳……灵?”他扇了扇面前呛人的灰尘,压低声音问道。

“Ejem… ¿Ling?”, abanicó el polvo asfixiante frente a él y preguntó en voz baja.

“是我,您还好吧?”后者立刻应道,“幸好刚才的爆炸让火光消失,我才找到机会抓住您。”

“Soy yo, ¿estás bien?” Este último respondió de inmediato: “Afortunadamente, la explosión de hace un momento hizo que el fuego desapareciera, así que encontré una oportunidad para atraparte”.

果然,火把被炸飞后,被夜幕覆盖的厂房就成了灵的领域——她在阴影中移动时,几乎可以达到和夜莺的迷雾穿行等同的效果。

Efectivamente, después de que las antorchas se apagaran, el edificio de la fábrica cubierto por la noche se convirtió en el reino del espíritu; cuando se movía en las sombras, casi podía lograr el mismo efecto que la niebla del ruiseñor.

“我没什么,其他女巫没事吧?”

“Estoy bien, ¿las otras brujas están bien?”

“请放心,有菲丽丝在,这种程度的塌陷绝对不会伤到潼恩。而法尔媞一直留在工厂外监视情况,并没有跟进来。”

“No se preocupe, con Phyllis aquí, Tong En nunca se verá afectado por este nivel de colapso. Falti se ha quedado fuera de la fábrica para monitorear la situación y no ha hecho ningún seguimiento”.

“如此就好,”罗兰重新拉下头顶的夜视仪,打量起身边的环境来。

“Eso es bueno”, Roland volvió a bajarse las gafas de visión nocturna por encima de la cabeza y miró a su alrededor.

“陛下,这个像多眼魔一样的东西是……”灵好奇地问。

“Su Majestad, esta cosa parecida a un demonio de múltiples ojos es…”, preguntó Ling con curiosidad.

“微光夜视仪,让普通人在夜晚也能清晰视物,”他解释道,“所以哪怕是伸手不见五指的地方,你也要注意隐藏行踪,小心被人看到。”

“El dispositivo de visión nocturna con poca luz permite que la gente común vea claramente de noche”, explicó, “así que incluso en lugares donde no puede ver sus dedos, debe prestar atención para ocultar su paradero y tener cuidado para no ser visto.”

“是……咕噜噜……”灵潜入阴影中,只留下半个脑袋露在外面,鼻子前还冒出几个气泡,就好像那真是水一般。

“Sí… Gululu…” Ling se coló entre las sombras, dejando solo la mitad de su cabeza expuesta, y aparecieron algunas burbujas frente a su nariz, como si fuera agua de verdad.

借助头顶洒下的微弱月光,他很快辨明了目前的情况。

Con la ayuda de la tenue luz de la luna sobre su cabeza, rápidamente percibió la situación actual.

塌落让所有人分散开来,现场到处都是横七竖八的混凝土板,一时无法确定其他队友的位置。不过考虑到武道家能用自然之力抵御常规伤害,这种程度的塌陷倒不至于要了他们的命。同样敌人应该也清楚这一点,既然布下这么一手,肯定不会仅仅只是想把他们困在这里——只要再拖延一段时间,二队的支援就会到达,届时堕魔者头目的献祭计划必然会破产。

El colapso hizo que todos se dispersaran y la escena estaba llena de losas de concreto, lo que hizo imposible determinar las posiciones de otros compañeros de equipo por un tiempo. Sin embargo, considerando que los daoístas marciales pueden usar el poder de la naturaleza para resistir el daño convencional, este nivel de colapso no los matará. El enemigo también debe ser consciente de este punto. Ya que han desplegado tal truco, definitivamente no solo quieren atraparlos aquí, siempre que haya un retraso, el apoyo del segundo equipo llegará y el plan de sacrificio de el líder de los demonios caídos vendrá inevitablemente, irá a la quiebra.

疑点在于这个陷坑上。

La duda está en esta trampa.

C02讲解路径时,并没有提到集会地点下方有地下室,而从地图上看,厂房也应该是建设在平地上的才对。

Cuando C02 explicó la ruta, no mencionó que hay un sótano debajo del lugar de reunión y, según el mapa, el edificio de la fábrica también debe construirse en un terreno plano.

从四周深浅不一的泥壁来看,这显然不是设计图中的一部分。

A juzgar por las paredes de adobe de diferentes tonos, esto obviamente no es parte del diseño.

换句话说,挖空厂房地下,并安置足以炸塌底板的炸药,都是敌人刻意而为之的做法。

En otras palabras, excavar el subsuelo del edificio de la fábrica e instalar explosivos que pueden volar el suelo son acciones deliberadas del enemigo.

为什么?

¿Por qué?

罗兰注意到,整个大坑周围平缓,但在中心地点却陡然下陷,就宛如一个巨大的旋涡般。而那些掉下来的堕魔者尸体,大部分都滑落进了涡心,层层叠加在一起。

Roland notó que todo el gran pozo que rodeaba era plano, pero se hundió repentinamente en el centro, como un enorme vórtice. Y la mayoría de los cadáveres que caían cayeron en el centro del vórtice, apilados unos encima de otros.

难道……这也是献祭仪式的一部分吗?

¿Podría ser… esto también es parte de la ceremonia de sacrificio?

他的疑惑并未持续太久——那名头目再次出现在他的视野中,在“管家”的指挥下,还活着的堕魔者并没有四处去搜寻武道家的藏身处,而是抱着那些未落入坑中的核心气旋和同类尸体,一个个跃进坑洞中央,不仅如此,它们连战死武道家残破的尸体都没放过。眨眼间,不大的坑底有了被填平的趋势。

Sus dudas no duraron mucho, el líder apareció nuevamente en su campo de visión. Bajo el mando del “mayordomo”, los demonios caídos que aún estaban vivos no buscaron el escondite del maestro de artes marciales, pero es sostener esos ciclones centrales y cadáveres similares que no han caído en el pozo, y saltar al centro del pozo uno por uno. No solo eso, ni siquiera soltaron los cadáveres rotos de los maestros de artes marciales. que murió en la batalla. En un abrir y cerrar de ojos, el fondo del pequeño pozo tendía a llenarse.

罗兰心头猛地一跳,体内的那股热流突然活跃起来,就好像感受到了什么召唤似的。

El corazón de Roland saltó de repente y el calor de su cuerpo se activó de repente, como si sintiera una llamada.

“神明啊……请接收我最后的献礼!”管家张开双手,迎面倒向坑中——

“Dios… ¡Por favor, acepta mi último regalo!” El mayordomo abrió las manos y cayó cara a cara en el pozo——

所有核心几乎同时爆发出耀眼的光芒!

¡Todos los núcleos estallaron con una luz deslumbrante casi al mismo tiempo!

罗兰一把扯下夜视仪,目瞪口呆地望着大坑中央——只见猩红的核心气旋缓缓升起,逐渐凝聚成一团,接着向四周扩散开来,形成了一块不规则的“侵蚀”!

Roland se quitó el dispositivo de visión nocturna y miró estupefacto el centro del cráter: el ciclón de núcleo escarlata se elevó lentamente, se condensó gradualmente en una bola y luego se extendió a los alrededores, formando una masa irregular. ¡”erosión”!

然后有什么东西从侵蚀中钻了出来,并迅速糅合为一个整体——它看似如同人形,拥有脑袋和双手,但只是空有一个轮廓而已。而在轮廓内尽是一片黑暗~Soverse.com~无数星璇在其中流转,宛若深邃的宇宙。

Luego, algo emergió de la erosión y rápidamente se fusionó en un todo: parecía un ser humano, con cabeza y manos, pero solo un contorno. Y dentro del contorno hay un trozo de oscuridad~Soverse.com~Innumerables estrellas circulan en él, como un universo profundo.

随着人形幽影的出现,它的身下淌出了猩红之血,并快速向整个陷坑蔓延,把漆黑的地下变成了红黑相间的扭曲空间。

Con la apariencia de una sombra con forma humana, la sangre escarlata goteó de su cuerpo y rápidamente se extendió por todo el pozo, convirtiendo el oscuro subsuelo en un espacio distorsionado de rojo y negro.

肩头的虫子也嗞呀嗞呀鸣叫起来,代表着法尔媞感受到了危险的气息。

Los insectos en los hombros también piaron, lo que significaba que Falti sintió un aura peligrosa.

这样的场景罗兰已不是第一次见到,之前在打劫堕魔者时,他就曾遇到过一只类似的纯魔力生物——只是这一只的体型要远远大于上回,光是立起的上半身,就足有两三层楼那么高!

Esta no es la primera vez que Roland ve una escena así. Cuando estaba robando a los Caídos antes, se había encontrado con una criatura mágica pura similar, pero esta era mucho más grande que la última vez, solo la parte superior del cuerpo es tan alta como dos o tres pisos!

原来这才是对方真正的目的!所谓的献祭,并不只是一个噱头,而是意图人为制造侵蚀,让不属于梦境世界的怪物降临!

¡Resulta que este es el verdadero propósito de la otra parte! ¡El llamado sacrificio no es solo un truco, sino una intención de crear erosión artificialmente, para que desciendan monstruos que no pertenecen al mundo de los sueños!

只是他不明白,如果靠大量感染的核心气旋就能实现侵蚀,为何非要等到现在,并引诱武道家协会介入?

Es solo que él no entiende, si la erosión se puede lograr confiando en una gran cantidad de ciclones centrales infectados, ¿por qué esperar hasta ahora y atraer a la Asociación de Artes Marciales para que intervenga?

然而敌人很快给出了答案。

Sin embargo, el enemigo rápidamente dio una respuesta.

只见被猩红之血浸染过的地面上突然窜出十来只黑色触手,将一名躲藏在混凝土板下的武道家揪了出来,并送到魔力生物面前。

De repente, una docena de tentáculos negros brotaron del suelo empapados en sangre escarlata, sacaron a un artista marcial que se escondía debajo de la losa de hormigón y se los enviaron a la criatura mágica.

“怪、怪物……”后者聚集起全部的力量,想要掰开那些触手,但一切挣扎都徒劳无功。

“Extraño, monstruo…” Este último reunió todas sus fuerzas, tratando de romper esos tentáculos, pero todas las luchas fueron en vano.

“你们盗取了不该属于你们的东西,还妄图据为已有,现在是时候把它们归还给主人了。”魔力生物一把抓住武道家,将他扔进了侵蚀之中,“我会修正这个错误,让秩序回到正轨——接受你们的命运,回归本源吧!”

“Has robado cosas que no deberían pertenecerte, y todavía intentas tomarlas como propias. Ahora es el momento de devolvérselas al maestro”.La criatura mágica agarró al artista marcial y lo arrojó a la erosión, “Corregiré este error y volveré a encarrilar el orden. ¡Acepta tu destino y vuelve a la fuente!”

就在它震耳欲聋的宣言下,侵蚀陡然扩大了一圈,而它的身形也随之多出一截,眼看着像是要从地底里爬出来一般!()

Justo debajo de su declaración ensordecedora, la erosión de repente expandió un círculo, y su figura también aumentó un poco, ¡como si estuviera a punto de salir del suelo! ()

请记住本书首发域名:。手机版阅读网址:

Recuerde el primer nombre de dominio de este libro: . URL de lectura de la versión móvil:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *