天才一秒记住本站地址:[爱豆看书]https://最快更新!无广告!
Genius recuerda la dirección de este sitio en un segundo: [Lectura de ídolos] https://¡Actualización más rápida! ¡Sin anuncios!
全体大会就在疗养院里的大会堂中举行。
La asamblea general se lleva a cabo en el gran salón del sanatorio.
只要是正式武道家,基本都收到了邀请。
Siempre que sean maestros oficiales de artes marciales, básicamente han recibido invitaciones.
不过罗兰注意到,按时出席者仅有三百来人,这个数目要低于棱镜城登记人数不少。除开身受重伤和死于侵蚀的成员,显然在侵蚀爆发后,有人打了退堂鼓。
Sin embargo, Roland notó que solo unas 300 personas asistieron a tiempo, que era mucho menor que el número registrado en Prism City. A excepción de los miembros que resultaron gravemente heridos y murieron a causa de la erosión, era obvio que después del estallido de la erosión, algunas personas se retiraron.
而这些人很可能就是之前刚入会不久的野生武道家们。
Y estas personas son probablemente los salvajes maestros de artes marciales que acaban de unirse al club no hace mucho tiempo.
嘉西亚对此种行径表达出了强烈的不满,认为他们简直有辱体内觉醒的自然之力,等到堕魔者彻底压倒人类,他们的下场也不会好到哪里去。
García expresó una fuerte insatisfacción con este tipo de comportamiento, pensando que simplemente insultaban el poder de la naturaleza despertado en el cuerpo, y cuando el demonio caído abrumara por completo a los seres humanos, su destino no sería mucho mejor.
罗兰随口安慰了她两句,但他心里清楚,这也跟协会宽松的制度有关,毕竟梦境世界是现代背景,武道家协会没法强制将武道家和自身绑在一起。
Roland casualmente la consoló con algunas palabras, pero sabía en su corazón que esto también estaba relacionado con el sistema flexible de la asociación. Después de todo, el mundo de los sueños era un trasfondo moderno, y la Asociación de Artes Marciales no podía forzar las Artes Marciales. Asociación para obligarse.
大会的内容基本和他预想的差不多。
El contenido de la conferencia fue básicamente el mismo que esperaba.
镇守磐石简明扼要的阐述了遍如今协会遇到的麻烦,自从棱镜城遭到入侵后,各地都出现了堕魔者袭击觉醒者的报告。虽然没有明确证据,可侵蚀中出现的新敌人似乎能指使堕魔者为其效命,这意味着两边的战斗会进入一个新的阶段。武道家会有组织的讨伐堕魔者,而它们也开始有计划的消灭武道家,这对于落单之人而言无疑是极端的不利。
Guarding the Rock explicó sucintamente los problemas que ha enfrentado la asociación.Desde que Prism City fue invadida, ha habido informes de demonios caídos que atacan a personas despiertas en todas partes. Aunque no hay pruebas claras, los nuevos enemigos de Corrupción parecen ordenar a los Caídos que les sirvan, lo que significa que la batalla entre ambos bandos entrará en una nueva etapa. Los daoístas marciales se organizarán para una cruzada contra los demonios caídos, y también comenzarán a eliminar a los daoístas marciales de forma planificada, lo que sin duda es extremadamente desventajoso para aquellos que están solos.
因此他建议在棱镜城未恢复正常之前,将此地作为武道家的常驻据点,无论是正式成员,还是刚刚觉醒的新人,都可以搬入这里,以免遭到敌人的毒手。另外,他同样希望那些未响应协会邀请的觉醒者们尽快认识到情况的危急性,在这场避无可避的战争中,唯有团结在一起,方可抵御灭顶之灾。
Por lo tanto, sugirió que antes de que Prism City vuelva a la normalidad, este lugar debe usarse como la fortaleza permanente de Martial Daoist. Ya sea un miembro regular o un recién llegado que acaba de despertar, pueden mudarse aquí para evitar ser envenenados. por el enemigo Además, también espera que aquellos despiertos que no han respondido a la invitación de la asociación se den cuenta lo antes posible de la criticidad de la situación.En esta guerra inevitable, solo uniéndonos podremos resistir la catástrofe.
先不论效果如何,这份尽可能团结一切可团结力量的做法,倒算得上是政治满分。罗兰相信大会消息传出去后,应该会有一部分犹豫不定的野生武道家再次回到协会中。
Independientemente del efecto, este método de unir tantas fuerzas como sea posible puede considerarse como una partitura política perfecta. Roland creía que después de que se difundiera la noticia de la conferencia, algunos artistas marciales salvajes vacilantes volverían a la asociación nuevamente.
但能否让所有人都回来,还得看之后的交手情况,若协会不能在与堕魔者的战斗中占到上风,只怕会流失更多的人。
Sin embargo, el hecho de que todos puedan regresar depende de la situación de las peleas posteriores. Si la Asociación no puede obtener la ventaja en la batalla contra los Caídos, me temo que se perderán más personas.
信心一旦被粉碎,就很难再竖立起来了。
Una vez que se destruye la confianza, es muy difícil recuperarla.
果然,磐石接下来公布的,就是反击方案。
Efectivamente, lo que Panshi anunció a continuación fue el plan de contraataque.
一是协会主席已调遣其他城市的武道家支援棱镜城,人手不足的情况很快就能得到缓解。
Primero, el presidente de la asociación ha enviado maestros de artes marciales de otras ciudades para apoyar a Prism City, y pronto se aliviará la escasez de mano de obra.
二是武道大会正常举行,不过实质上会变成吸引堕魔者前来袭击的陷阱。这一方案已通过协会高层和政府方面的认可,只要敌人敢现身,等待它们的将是镇守和猎杀者的复仇怒火。
En segundo lugar, el Torneo de Artes Marciales se lleva a cabo normalmente, pero en realidad se convertirá en una trampa para atraer a los demonios caídos para atacar. Este plan ha sido aprobado por el alto nivel de la asociación y el gobierno, mientras el enemigo se atreva a aparecer, lo que le espera es la venganza de los guardias y cazadores.
三是协会同时也会启动巡游制度,以防止堕魔者袭击无辜的普通人来转移社会注意力。为此需要将武道家分成数组,并安排各自的防区,如此不仅在出事时能以最快速度赶到并进行支援,而且一旦情报机关发现敌人的藏身之处,小组亦能立刻展开围堵和拦截。
Tercero, la asociación también iniciará el sistema de desfiles al mismo tiempo para evitar que los demonios caídos ataquen a la gente común inocente y desvíen la atención de la sociedad. Por esta razón, es necesario dividir a los maestros de artes marciales en grupos y disponer sus propias áreas de defensa, para que no solo lleguen a la mayor velocidad y brinden apoyo en caso de accidente, sino también una vez que la agencia de inteligencia encuentre el escondite del enemigo, el grupo puede comenzar inmediatamente a rodear y defender.
初步的反击方案可谓中规中矩,在情报较为匮乏的阶段,也只能以防为主了。
El plan de contraataque inicial puede describirse como bastante satisfactorio, y en la etapa en que la inteligencia es relativamente escasa, solo puede basarse en la prevención.
由于分组具有一定的自由度,除开领队人,队员可以自行选取,这使得大堂里一时热闹非凡。
Dado que la agrupación tiene un cierto grado de libertad, a excepción del líder, los miembros del equipo pueden elegir por sí mismos, lo que hace que el lobby esté muy animado por un tiempo.
罗兰自然是不希望加入任何队伍,从某种意义上来说,他一个人就是一支军队,完全不需要别人来插手他的魔力核心掠夺计划。好在知晓他名字的人也不多,基本上处于无人问津的状态。
Roland, naturalmente, no quería unirse a ningún equipo. En cierto sentido, él era un ejército por sí mismo y no necesitaba que otros intervinieran en su plan de saqueo del núcleo mágico. Afortunadamente, no mucha gente sabe su nombre, básicamente en un estado en el que nadie se preocupa por él.
直到斐语寒走到他面前,向他发出邀请。
Hasta que Fei Yuhan se acercó a él y le extendió una invitación.
事实上,作为一名备受关注、炙手可热的明星武道家,她在整场大会上只主动邀请了两人。
De hecho, como artista marcial estrella muy apreciada y popular, solo invitó activamente a dos personas en toda la conferencia.
而罗兰毫不犹豫的拒绝了她。
Y Roland la rechazó sin dudarlo.
这让周围的人都惊掉了下巴,就连嘉西亚也感到分外不解,罕见地让他再考虑考虑。可以看出来,哪怕是待人律己都颇为严格的嘉西亚,也对这名天才女子十分认可。
Esto conmocionó a todos los que estaban alrededor, e incluso García estaba extremadamente desconcertado, y era raro que pensara en eso. Se puede ver que incluso García, que es bastante estricta en el trato con los demás y la autodisciplina, aprueba mucho a esta talentosa mujer.
花费了一番口舌,他才好不容易让对方相信,自己更适合单独作战,之前的战绩和猎杀执照便是最好的证明。
Le costó mucho hablar antes de que lograra convencer a la otra parte de que era más adecuado para pelear solo. Su historial anterior y su licencia de caza eran las mejores pruebas.
唯一让罗兰有些在意的是,斐语寒主动邀请的另一人,竟是他在病房里探望过的魔鬼武道家——瓦基里丝。
Lo único que llamó la atención de Roland fue que la otra persona que Fei Yuhan invitó por iniciativa propia era el artista marcial diabólico que había visitado en la sala: Vakiris.
……
…
回到筒子楼小区已是晚上十点。
Ya eran las diez de la noche cuando regresamos a la comunidad de Tongzilou.
安顿好洁萝后,罗兰独自从仓库侧门进入了蔷薇咖啡馆二楼。
Después de liquidar a Zero, Roland ingresó al segundo piso de Rose Café solo por la puerta lateral del almacén.
五十多名塔其拉古女巫肃身而立,齐齐向他抬肘低头,致以联合会的最高礼节。这还是头一次有如此多的女巫聚集于梦境世界中,小小的房间里一时显得满满当当。
Más de cincuenta brujas antiguas de Taquila estaban asombradas, todas levantaron los codos e inclinaron la cabeza ante él, expresando la más alta cortesía de la federación. Esta era la primera vez que tantas brujas se reunían en el mundo de los sueños, y la pequeña habitación pareció estar llena por un momento.
哪怕是放在三席时代,这样一支由纯战斗女巫组成的队伍也足以撑起一次小型战役。
Incluso en la era de los Tres Asientos, un equipo de este tipo compuesto por puras brujas de combate es suficiente para sostener una pequeña batalla.
“怎么样,有新线索了吗?”
“¿Qué tal, alguna pista nueva?”
罗兰望向法尔?q。
Roland miró a Fal?q.
“是~Soverse.com~虫巢放出去的飞虫捕捉到了几个消失的魔力反应。”法尔?q滑动着手机屏幕,向他指示方位,虽然其动作仍有些生疏,但大体上已掌握了电子地图的使用方法,“一般产生这种现象的缘由要么是神罚之石所致、要么是跟踪对象本身拥有隐藏魔力的能力,如果不是以上两种,那么则意味着魔力本体的死亡。”
“Es ~Soverse.com~. Los insectos voladores liberados por el nido de insectos capturaron algunas reacciones mágicas que desaparecieron”. ¿Lejos? Ya he dominado el método de usar el mapa electrónico, “Generalmente, la razón de este fenómeno es causado por la Piedra de la Venganza de Dios, o el objeto de seguimiento en sí mismo tiene la capacidad de ocultar el poder mágico. Si no son los dos anteriores, entonces significa que el poder mágico en sí mismo es la muerte”.
“而梦境世界中并没有神罚之石,自然之力也不像女巫能力那般多变。”他接道。
“Y no existe la Piedra de la Venganza de Dios en el mundo de los sueños, y el poder de la naturaleza no es tan cambiante como la habilidad de la bruja”, continuó.
“没错,所以应该是堕魔者和觉醒人类发生了战斗,其中有人死亡,并被带走了核心。”法尔?q点点头,“从存活魔力反应离去的方向来看,它们很有可能是朝着这儿去的——”
“Así es, entonces debería haber una batalla entre los demonios caídos y los humanos despiertos, algunos de ellos murieron y sus núcleos fueron quitados”. Far?q asintió, “Desde la dirección de la reacción del poder mágico sobreviviente a dejar , lo más probable es que se dirijan hacia aquí—”
她指着的位置是一处内河装卸码头。
La ubicación que señaló fue un muelle de carga y descarga de un río interior.
看来靠近河流的偏僻之地,自古以来都是实施罪行的首选地点。
Parece que los lugares remotos cerca de los ríos han sido los lugares preferidos para los delitos desde la antigüedad.
“由于飞虫短时间内无法扩散到这么远的地方,于是我联系灵进行了调查。而她在一个小时间前告诉我,确认了堕魔者活动的踪迹,数量还不少。”
“Debido a que los insectos voladores no podían propagarse tan lejos en un corto período de tiempo, contacté a Ling para realizar una investigación. Y ella me dijo hace una hora que había confirmado los rastros de las actividades de los Caídos, y había bastantes algunos de ellos.”
“干得不错。”罗兰扬起嘴角,这就是他不需要协会支援的原因,从侦查定位到剿灭对手,塔其拉的女巫们足以包办一切。“既然如此,我想你们应该都准备好了。”
“Buen trabajo”. Roland levantó la comisura de la boca, por eso no necesitaba el apoyo de la asociación. Desde explorar y localizar hasta destruir oponentes, las brujas de Taquila eran suficientes para hacer todo. “En este caso, creo que todos deberían estar preparados”.
“陛下,请下令吧。”众人齐声道。
“Su majestad, por favor dé la orden”, dijeron todos al unísono.
她们脸上斗志高昂、神情跃跃欲试,显然在吃喝玩乐了一整个白天后,队伍的士气已达到最高点。
Sus caras estaban llenas de espíritu de lucha y ganas de intentarlo, era obvio que después de un día entero de comer, beber y divertirse, la moral del equipo había llegado a su punto más alto.
何况战斗对她们而言,本身就是一种重温过去的方式。
Además, para ellos, la lucha en sí misma es una forma de revivir el pasado.
除开享受触感和美味,使用魔力亦充满乐趣。
Además de disfrutar del tacto y del gusto, usar la magia también está lleno de diversión.
“所有人,出发!”罗兰果断道。
“¡Todos, vámonos!”, dijo Roland con decisión.
“是,陛下!”
“¡Sí, Su Majestad!”