“魔鬼?”
“¿El diablo?”
两人怔了怔,“您指的是这个世界的……异族人?”
Los dos se sobresaltaron, “¿Te refieres a los… extraterrestres en este mundo?”
对于古女巫而言,梦境世界里比现代生活更难适应的是混居于城市的卡嘉德人——这些拥有和魔鬼一样外表的少数种族已经被视作人类的一份子,不仅言行举止同人类相差无几,还能互相繁育后代,和外面不死不休的敌人完全是两回事。
Para las brujas antiguas, es más difícil adaptarse a la vida moderna en el mundo de los sueños que los kajadianos que viven en la ciudad: estas razas minoritarias con apariencia de demonios se han considerado parte de los seres humanos, no solo sus palabras y hechos Es casi lo mismo que los seres humanos, y pueden reproducirse entre sí, lo cual es completamente diferente de los enemigos interminables del exterior.
见到魔鬼就动手几乎已成为了古女巫的一种本能,在罗兰的反复交代下,她们才好不容易克制住这股冲动,现在又要突然提高警惕,不得不说一般人很难扭转过来。因此他第一个想到的便是第一批跟随自己进入梦境、主要能力又极适合隐藏的菲丽丝和潼恩。
Casi se ha convertido en un instinto de las antiguas brujas hacer algo cuando ven un demonio. Después de repetidas explicaciones de Roland, lograron contener este impulso. Ahora tienen que aumentar repentinamente su vigilancia. Ven. Entonces, lo primero en lo que pensó fue en el primer grupo de Phyllis y Tong En que lo siguieron a la tierra de los sueños y cuyas habilidades principales eran muy adecuadas para esconderse.
“可以这么认为。”罗兰将对方的特点与可疑之处讲述了一遍,“我没有在她身上见到任何魔石,这也是跟真正魔鬼相差最大的地方。但你们依然要谨慎行事,在假设她拥有魔石能力的情况下进行监视。”
“Puedes pensar que sí”. Roland relató las características y sospechas de la otra parte: “No he visto ninguna piedra mágica en su cuerpo, y esta es la mayor diferencia con un demonio real. Pero aún así debes ser cauteloso . ., bajo el supuesto de que tiene habilidades de piedra mágica”.
通读历史是了解一个世界最有效的途径,有什么人会如此渴求的想要知晓梦境世界的过往?如果那名叫做瓦基里丝的“魔鬼”真来自卡嘉德半岛,她应该也接受过义务教育才是,可从斐语寒那里得到的只言片语可知,对方几乎按照时间顺序将历史书通读了一遍,在两个世界同时遭到侵蚀的节点上,这一点就足够让人怀疑了。
Leer historia es la forma más efectiva de entender un mundo ¿Quién estaría tan ansioso por conocer el pasado del mundo onírico? Si el “diablo” llamado Vakiris realmente vino de la península de Kajade, debería haber recibido educación obligatoria, pero por las pocas palabras que recibió Fei Yuhan, se puede ver que la otra parte casi leyó los libros de historia en orden cronológico. , en el nodo donde ambos mundos se erosionan al mismo tiempo, esto es suficiente para que la gente dude.
“是,陛下。”两人点头道。
“Sí, Su Majestad” Los dos asintieron.
“即使确认了对方是魔鬼,也不要在疗养院动手,”罗兰想了想,又补充了一句,“一是那里觉醒者众多,容易出现意外。二是我想要弄清楚,她到底是如何穿过记忆碎片来到这边的。”
“Incluso si se confirma que la otra parte es un demonio, no lo hagas en el asilo de ancianos”, pensó Roland por un momento, y agregó: “Una es que hay muchas personas despiertas allí y los accidentes son propensos a ocurrir. En segundo lugar, quiero averiguar, ¿qué está haciendo ella? ¿Cómo llegaste aquí a través de los fragmentos de memoria”.
毕竟0510号房间尽头连接的可不是一两只高阶魔鬼的巢穴,而是一座极为宏大的异族城市,如果其他魔鬼也能穿过大门,那就有些真让人头痛了。
Después de todo, el final de la habitación 0510 no está conectado a la guarida de uno o dos demonios de alto nivel, sino a una ciudad alienígena extremadamente grandiosa. Si otros demonios también pueden atravesar la puerta, será un verdadero dolor de cabeza.
“我明白的,只是……”菲丽丝有些犹豫道,“我们两人不在您身边的话,万一遇上危险……”
“Entiendo, pero…” Phyllis vaciló, “Si no estamos los dos a tu lado, en caso de peligro…”
“放心,这里并非现实世界,”罗兰笑了笑,“你也看到过,那些堕魔者的能力根本无法伤到我分毫,只要不主动赴险,它们基本就无计可施。倒是你们,记得以保全自己为优先,每隔几个小时给我打个电话。”
“No te preocupes, este no es el mundo real”, sonrió Roland. “Has visto que las habilidades de esos demonios caídos no pueden lastimarme en absoluto. Mientras no tomen la iniciativa de toma riesgos, básicamente no tienen nada que hacer. Pero tú, recuerda dar prioridad a protegerte y llámame cada pocas horas”.
“……遵命,陛下。”两人相互望了眼,抚胸领命道,“那我们出发了。”
“…Sí, Su Majestad”. Los dos se miraron, se acariciaron el pecho y dijeron al mando: “Entonces nos vamos”.
*******************
********************
伊普西珑走进地下集结点时,整个房间正处于两界交叠的特殊相位状态,地板和墙壁都被猩红的魔光所覆盖,仿佛变得如同余烬般明灭不定。
Cuando Epsilon entró en el punto de reunión subterráneo, toda la habitación estaba en un estado especial donde los dos reinos se superponían. El piso y las paredes estaban cubiertos con una luz mágica escarlata, como si parpadearan como brasas.
在这样的状态下,该片区域等同于一个与世隔绝的虚构空间,任何现实之物都无法对其造成影响。
En este estado, el área equivale a un espacio ficticio aislado del mundo, y nada en la realidad puede afectarlo.
这自然也包括追踪和探寻。
Esto, naturalmente, también incluye el seguimiento y la búsqueda.
她看到贝塔依然保持着双手触地的半蹲姿势,身形接近于半透明,犹如一个虚幻的影子。
Vio que Beta seguía en una posición medio en cuclillas con las manos tocando el suelo, su figura era casi translúcida, como una sombra ilusoria.
按照这边的时间流来算,他已经维持该姿势快大半个月了。
Según el flujo de tiempo aquí, ha mantenido esta postura durante casi medio mes.
“还没完成?”伊普西珑望向站在一旁一动不动的德尔塔。
“¿Aún no ha terminado?” Epsilon miró a Delta, que estaba inmóvil a un lado.
后者的面具闪了闪,才似乎想起意识已无法直接用于沟通,沙哑着嗓子回道,“这个世界已十分臃肿,全面解析并不是那么容易的事情。不过贝塔的工作已接近尾声,相信很快会有结果。你那边呢?有打听到什么消息吗?”
La máscara de este último parpadeó, y luego pareció que la conciencia ya no podía usarse directamente para la comunicación, y respondió con voz ronca: “Este mundo ya está muy hinchado y no es tan fácil analizarlo de manera integral. Pero El trabajo de Beta está cerca Al final, creo que pronto habrá resultados. ¿Y tú? ¿Has oído alguna noticia?”
“魔力窃取者设下了陷阱,正等着我们自投罗网。”
“El ladrón de maná ha tendido una trampa y está esperando que caigamos en ella”.
世界的构成规则限制了神使的力量,哪怕他们代表着神明的意志,也不得不遵循规则行事。
Las reglas del mundo limitan el poder de los enviados. Incluso si representan la voluntad de los dioses, tienen que seguir las reglas.
“果然如此。”德尔塔的音调毫无起伏,“这看起来确实是一个省时省力的做法,可惜我们已经不需要那些零散的魔力了。”
“Efectivamente.” El tono de Delta era inquebrantable, “Este parece ser un método que ahorra tiempo y trabajo, pero desafortunadamente ya no necesitamos esos poderes mágicos dispersos”.
伊普西珑点点头,没有再接话。
Epsilon asintió y no respondió.
摧毁这些不受神明控制的意识界有一个更简单的方法,那就是直接消灭意识界的创造者——它们大多以创造者的意识为源,就好比房屋和柱子的关系,只要拔除了支撑柱,世界便会随之崩塌,被分配走的魔力也将全部归还于神域。
Hay una manera más fácil de destruir estos mundos conscientes que no están controlados por los dioses, es destruir directamente a los creadores del mundo consciente; la mayoría de ellos se basan en la conciencia del creador, al igual que la relación entre una casa y un pilar, siempre que se retiren los pilares de soporte, el mundo se derrumbará y todo el poder mágico asignado volverá al dominio de Dios.
只是这个世界已足够壮大,想要在无数目标中找出创造者并不是一件容易的事情,因此他们先要调动起海量的魔力用于解析世界,才能准确定位其根源所在。
Es solo que este mundo es lo suficientemente grande y no es fácil encontrar al creador entre innumerables objetivos. Por lo tanto, deben movilizar una gran cantidad de poder mágico para analizar el mundo antes de que puedan localizar con precisión su raíz.
之前侵入棱镜城便是为了解决魔力所需,有了大量核心的支持,完成解析只是时间问题。
Invadir Prism City antes era para resolver las necesidades de poder mágico. Con el apoyo de una gran cantidad de núcleos, es solo cuestión de tiempo antes de que se complete el análisis.
当然,找到并不代表能够成功消除,创造者往往会受到世界的庇护,先前的种种失败也是因为这个原因。
Por supuesto, encontrarlo no significa que se pueda eliminar con éxito. Los creadores suelen estar protegidos por el mundo, y los fracasos anteriores también se deben a esta razón.
想要对抗庇护,就必须将创造者拉入两界交叠的裂隙——在那里,神明才能干涉到世界的规则,进而一举击垮敌人。
Si quieres luchar contra el manicomio, debes empujar al creador hacia la brecha donde los dos mundos se superponen; allí, los dioses pueden interferir con las reglas del mundo y luego derrotar al enemigo de un solo golpe.
因此即便是神使,也存在失败的可能。
Por lo tanto, incluso si se trata de un enviado, existe la posibilidad de fallar.
但时间已所剩无几。
Pero el tiempo se acaba.
他们是神明最后的希望,如果连他们也失败,神明就会直接摧毁整个意识界。届时千万年来的努力都将化为泡影,所有积攒下来的成果也将一同归于虚无,如果不是万不得已,神明绝不愿走出这一步。
Son la última esperanza de los dioses. Si fallan, los dioses destruirán directamente todo el mundo de la conciencia. En ese momento, el arduo trabajo de miles de años será en vano, y todos los logros acumulados también volverán a la nada. Si no es el último recurso, los dioses nunca darán este paso.
毫无疑问,一切都是这个世界主人的错。
No hay duda de que todo es culpa del dueño de este mundo.
伊普西珑不由自主地捏紧了拳头,但很快又茫然的松开了。
Ipsilon apretó el puño involuntariamente, pero rápidamente lo soltó aturdido.
咦,这是怎么了?
Oye, ¿qué pasa?
她为什么要感到愤怒?
¿Por qué debería estar enfadada?
作为神使,她应该不具备任何感情才是。
Como enviada de Dios, no debería tener emociones.
既没有喜怒哀乐,也不会为胜利或失败而担忧,除了任务外,她不应在意任何事情。
No hay emoción, ni preocupación por la victoria o el fracaso, no debe importarle nada excepto la tarea.
等等,这么想起来,自己以前似乎也从来没有考虑过类似的问题。
Espera, pensándolo de esta manera, parece que nunca antes había considerado problemas similares.
“出什么事了?”德尔塔注意到了她的举动。
“¿Qué pasó?” Delta notó su acción.
“不,没什么……”她转过身去,走到墙角缓缓坐下。
“No, no es nada…” Se dio la vuelta, caminó hasta la esquina y se sentó lentamente.
这变化到底是从什么时候开始的?
¿Cuándo comenzó este cambio?
伊普西珑思索了许久,才隐约察觉到,竟是从击杀背叛者神使的那一刻开始的。
Ipsilon pensó durante mucho tiempo antes de darse cuenta vagamente de que comenzó desde el momento en que mató al Ángel Traidor.
当时她伪装混迹于使徒之中,悄无声息地接近了那名和她同源的背叛者——直到出手的瞬间,后者才反应过来。
En ese momento, fingió estar entre los apóstoles, y en silencio se acercó al traidor que era del mismo origen que ella; este último no reaccionó hasta el momento en que hizo un movimiento.
奇怪的是,背叛者并没有做出太多抵抗,当她的手臂洞穿对方的胸膛时,她只是轻轻握住自己带血的手臂,俯身说了一句话。
Lo extraño es que la traidora no opuso mucha resistencia. Cuando su brazo atravesó el pecho del oponente, simplemente sostuvo suavemente su brazo ensangrentado y se inclinó para decir una palabra.
内容她已记不太清楚,但那声音……却意外的熟悉,甚至有种温暖之意,仿佛阔别已久的怀抱。
No podía recordar claramente el contenido, pero la voz… era inesperadamente familiar e incluso tenía un significado cálido, como un abrazo perdido hace mucho tiempo.
而最后背叛者脸上凝固的神情,是平静的笑容。
Al final, la expresión congelada en el rostro del traidor era una sonrisa tranquila.
该死,现在想这些干什么?
Maldita sea, ¿en qué estás pensando ahora?
不对,我为什么要为这些而愤怒?
No, ¿por qué debería estar enojado por esto?
伊普西珑一时竟觉得脑海里混乱无比。
Epsilon de repente sintió que su mente era extremadamente caótica.
“你想说什么?”德尔塔再次开口道,“这里没法用意识交流,有话就说出来。”
“¿Qué quieres decir?”, repitió Delta: “Aquí no hay forma de comunicarse con la conciencia, solo di lo que quieras”.
“我——”
“Yo—”
就在这时,一阵涟漪忽然从房间中央荡开,一直半蹲着的贝塔睁开了双眼。
En ese momento, una onda se balanceó repentinamente desde el centro de la habitación, y Beta, que había estado en cuclillas a medio camino, abrió los ojos.
“搜索已完成。”
“Búsqueda completada”.
“总算好了,”德尔塔顿时转移了视线~Soverse.com~结果是?”
“Finalmente se acabó”, Delta inmediatamente cambió su mirada ~ Soverse.com ~ ¿El resultado? “
贝塔平举双手,三个模糊的头像出现在他掌心之中,并随着线条的重组与结合,逐渐变得清晰完整起来。
Beta levantó las manos planas y tres cabezas borrosas aparecieron en sus palmas, y gradualmente se volvieron claras y completas a medida que las líneas se reorganizaban y combinaban.
“居然有三个?”
“¿En realidad son tres?”
“没错,但我们只用对付剩下的两个就行,因为第一个已经不复存在了。”
“Cierto, pero solo tenemos que ocuparnos de los dos restantes, porque el primero ya no existe”.
伊普西珑很快读出了图像中的所有信息。
Epsilon leyó rápidamente toda la información de la imagen.
三个创造者分别是——
Los tres creadores son——
“背叛神使意识体,相关度1%,代号岚。”
“Traicionar el Cuerpo de Conciencia del Enviado Divino, Correlación 1%, Nombre Clave Lan”.
“自我逻辑意识体,相关度42%,代号洁萝。”
“Cuerpo tímido con una correlación del 42 %, nombre en código Jieluo”.
“不明来源意识体,相关度57%,代号罗兰。”
“Cuerpo de conciencia de origen desconocido, 57 % de correlación, nombre en código Roland”.
https:
https:
请记住本书首发域名:.。都来读手机版阅读网址:m.
Por favor, recuerde el primer nombre de dominio de este libro: .. Todo para leer la URL de lectura de la versión móvil: m.