?“磐石先生!”有人出声似乎想要阻止。
“¡Señor Roca!”, alguien sonaba como si tratara de detenerlo.
“没关系。”磐石摆手道,“如果我没记错的话,这些核心有三成以上都是这位猎杀者缴获的。若是他想打核心的主意,不至于等到现在。老实说,罗兰是不是创世之人我难以分辨,但在对抗堕魔者上,他绝对是最称职的一位。”说完他对秘书点点头,“去将核心箱取来吧。”
“No importa”. Pan Shi agitó la mano: “Si no recuerdo mal, más del 30 % de estos núcleos fueron capturados por este cazador. Si quisiera tener una idea central, no esperaría”. hasta ahora. Para ser honesto, es difícil para mí decir si Roland es el creador del mundo, pero definitivamente es el más competente en la lucha contra los Caídos “. Después de hablar, asintió con la cabeza a la secretaria:” Ve a buscar la caja central .”
这事在高层中并不是秘闻,许多人都听说过新晋猎杀者的杰出表现,旧派势力甚至为此扬眉吐气,有一段时间里说话的底气都足了许多。
Este asunto no es un secreto entre la gente de alto nivel. Mucha gente ha oído hablar del desempeño sobresaliente de los nuevos cazadores.
毕竟以往消灭堕魔者并取回核心是一个需要多方协作的任务,因为敌人一般只挑那些实力不强的武道家下手,平时则隐藏在不为人知的暗处,留给协会的机会少之又少。
Después de todo, en el pasado, eliminar a los Caídos y recuperar el núcleo era una tarea que requería la cooperación de varias partes, porque el enemigo generalmente solo elegía a los maestros de artes marciales que no eran lo suficientemente fuertes para atacar, y generalmente se escondía en la oscuridad, dejándolo a la asociación Las oportunidades son pocas y distantes entre sí.
偏偏新猎杀者出现后,堕魔者就像扑火的飞蛾一般,一个接一个的落在他手里,这狩猎效率放到协会历史上也算排得上号了。
Pero después de que aparecieron los nuevos cazadores, los demonios caídos cayeron en sus manos uno por uno como polillas a una llama. Esta eficiencia de caza puede considerarse como la mejor en la historia de la asociación.
大厅呈现短暂的沉默后,另一名中年男子搓着双手开口道,“神明什么的在证明之前可以先放到一边,我想询问罗兰先生另一个问题。”
Después de un breve silencio en el salón, otro hombre de mediana edad se frotó las manos y dijo: “Los dioses pueden dejarse de lado antes de la prueba. Quiero hacerle otra pregunta al Sr. Roland”.
罗兰无所谓地耸了耸肩。
Roland se encogió de hombros con indiferencia.
“斐语寒小姐重伤时的情景,我也找急救医生了解过,那根本不是自然之力和现代医学能够挽回的创伤。他们说你当时使用了一些看似平平无奇、甚至不符合质量标准的医疗器具,却产生了难以置信的效果,就好像……好像令血肉重生一样。”男子深吸口气,“也许你出于某些考虑,不便透露这些器具的来历和制造方法,我也不想多过问,只是——你能卖一些这样的医疗用品给协会吗?我保证价格好商量!”
“La escena de la lesión grave de la señorita Fei Yuhan, también consulté al médico de urgencias. No es una herida que pueda ser curada por la fuerza de la naturaleza y la medicina moderna. Dijeron que usó algo aparentemente ordinario o incluso anodino El el equipo médico que cumple con los estándares de calidad ha producido efectos increíbles, como si… pareciera regenerar la carne y la sangre.” El hombre respiró hondo, “Quizás tienes algunas consideraciones, y es inconveniente revelar el origen y método de fabricación de estos equipos. No quiero pedir demasiado, solo: ¿pueden vender algunos de estos suministros médicos a la asociación? ¡Prometo que el precio es negociable!”
“这也是我想问的问题,”斐语寒忽然偏过头来,附在他耳边低声问道,“能把那样的我救回来,别告诉我你用的其实是另一个世界价值连城的仙草或灵药,医疗器具不过是幌子。我虽然有点积蓄,但离富可敌国还差得远呢。”
“Esta es también la pregunta que quiero hacer”. Fei Yuhan de repente giró la cabeza y le susurró al oído: “¿Puedes salvarme así? No me digas que usaste otra de las hierbas celestiales más valiosas del mundo”. o elixir, y el equipo médico son solo una tapadera. Aunque tengo algunos ahorros, todavía estoy lejos de ser rico”.
罗兰顿时忍俊不禁,他没想到在其他人口中颇为难以接近的天才武道家,也会说出这样的话来,“放心吧,免费的。”
Roland no pudo evitar reírse de inmediato, no esperaba que el genio artista marcial que es bastante difícil de abordar en otras poblaciones dijera tales palabras: “No te preocupes, es gratis”.
“呼……那就好。”斐语寒松了口气,“不过对他们可别这么说,有时候越是免费,他们反而越不懂得珍惜。”
“Huh… Eso es bueno”. Fei Yuhan suspiró aliviada. “Pero no les digas eso, a veces, cuanto más libre es, menos saben cómo apreciarlo”. >
罗兰比了个明白的手势,接着望向中年男子,“当然可以。武道家是对抗侵蚀的前线,我自然希望大家能放下伤痛的顾虑和敌人战斗到底。另外我也没打算隐瞒它们的来历——那些东西并非这个世界的产物,而是来自于另一个世界。它们都经过了魔力的改良,从某种意义上来说,已不属于凡物。”
Roland hizo un gesto claro y luego miró al hombre de mediana edad: “Por supuesto. Los taoístas marciales son la primera línea contra la erosión. Naturalmente, espero que todos puedan dejar de lado sus preocupaciones sobre el dolor y luchar contra el enemigo hasta el final”. fin. Además, no tengo planes para ocultar sus orígenes: esas cosas no son productos de este mundo, sino de otro mundo. Todos han sido mejorados por el poder mágico y, en cierto sentido, ya no pertenecen a las cosas ordinarias”. /
这绝对是一记重磅消息。
Esta es definitivamente una gran noticia.
会议厅陡然炸开了锅。
La sala de reuniones explotó de repente.
“另一个……世界?”
“¿Otro… mundo?”
“魔力又是什么?”
“¿Qué es la magia?”
“等等,他刚才提到要释放被禁锢的魔力——难不成自然之力也是魔力的一种?”
“Espera, acaba de mencionar que quiere liberar el poder mágico aprisionado. ¿Es posible que el poder de la naturaleza también sea una especie de poder mágico?”
“你们会知道的。”面对众人惊讶不已的问询,罗兰平静地回道,“包括这个世界诞生之前我在何处,神明的本意又是什么,以及魔力与世界的关系……这一切,我都会告诉你们。不过在那之前,还是先让各位看下最直接的证据吧。”
“Lo sabrás”. Ante las preguntas sorprendidas de todos, Roland respondió con calma: “Incluyendo dónde estaba antes de que naciera este mundo, cuál es la intención original de los dioses y la relación entre el poder mágico y el mundo… …Todo esto, te lo diré. Pero antes de eso, que todos vean la evidencia más directa”.
话音刚落,镇守秘书便提着一个保险箱走进了会议大厅。
Tan pronto como cayeron las palabras, el secretario guardián entró en la sala de reuniones con una caja fuerte.
磐石核对指纹和虹膜后,箱子自动开启,露出了内部一排整齐摆放的玻璃罐。
Después de que Panshi comprobara sus huellas dactilares y sus iris, la caja se abrió automáticamente, revelando una fila de frascos de vidrio perfectamente ordenados en el interior.
罐子一共六个,每个里面都封装有一块红色的晶体。
Hay seis frascos en total, cada uno de los cuales contiene un cristal rojo.
而那正是凝固后的自然之力核心。
Y ese es el núcleo de la fuerza solidificada de la naturaleza.
“这些够了吗?”磐石问道。
“¿Son suficientes?”, preguntó Pan Shi.
“作为证明的话足矣。”罗兰点点头。
“Es suficiente para demostrarlo” Roland asintió.
在镇守的示意下,秘书将玻璃罐送到了他面前。
A la señal del guardia, el secretario le entregó el frasco de vidrio.
“每个罐子的封口处都设有报警装置,无论谁打开它,协会都会收到记录。”磐石解释道,“普通人与核心接触的话,会立刻被夺取神志,变成仅凭本能行事的低等堕魔者。而觉醒者则具有一定的抵抗能力,不过接触久了同样会遭到侵蚀,且这一过程无法逆转。为了不让它们再次被堕魔者利用,协会不得不建造出许多大型要塞将其深藏,可以说历史上那些赫赫有名的建筑遗迹,都被当做储藏点使用过。到了现代,技术虽然大为进步,但这一处理方式仍唯未有太多改变,棱镜城便是其中之一。”
“Hay un dispositivo de alarma en el sello de cada frasco. No importa quién lo abra, la asociación recibirá el registro”. Caídos de bajo nivel que actúan por instinto. Los Despertados tienen cierta resistencia, pero también ser erosionados después de un largo período de contacto, y este proceso no se puede revertir. Para evitar que Fallen los use nuevamente, la asociación tiene que construir muchas grandes fortalezas para ocultarlos profundamente. Se puede decir que esos famosos Las reliquias arquitectónicas en la historia se han utilizado como puntos de almacenamiento. En los tiempos modernos, aunque la tecnología ha mejorado mucho, este método de procesamiento no ha cambiado mucho. Prism City es uno de ellos”.
“从今天开始,你们没有必要再这么做了。”罗兰说完打开封口,将核心倒在了掌心上。
“A partir de hoy, ya no necesitas hacer esto.” Después de hablar, Roland abrió el sello y vertió el núcleo en su palma.
周围顿时响起了一阵倒吸凉气的声音。
De repente, hubo un sonido de jadeo por aire.
只见凝固的核心重新开始旋转,仿佛从静止中复苏过来。
Vi que el núcleo congelado comenzaba a girar de nuevo, como si despertara de la quietud.
不止如此,它的颜色渐渐从深红转向天蓝,就好像是被净化了一般。
Más que eso, su color cambió gradualmente de rojo oscuro a azul cielo, como si se hubiera purificado.
接着核心化作一道光芒直冲头顶,钻入天花板后消失得无影无踪,只剩下周边散落的点点荧光,宛若刚才的一幕仅仅是一场幻觉。
Luego, el núcleo se convirtió en un rayo de luz y fue directamente a la parte superior de la cabeza, y desapareció sin dejar rastro después de perforar el techo, dejando solo puntos de luz fluorescente esparcidos, como si la escena de ahora fuera solo una ilusión.
所有人目瞪口呆。
Todos estaban estupefactos.
自协会成立以来,他们从未听说过这样的事情——哪怕追溯到更远的数千年之前,有关觉醒者的历史文献上也无一提到“核心还能凭空消失”之类的记述。一旦堕魔者出现,被侵蚀的核心就永远无法消去,将成为一颗蕴藏危险与灾难的种子一直流传下来,这几乎是众人的共识。想要毁灭堕落核心,唯一的方法是将其扔进侵蚀裂口,但那会使裂口急剧膨胀,不到万不得已绝不会采用这种方法。
Desde el establecimiento de la asociación, nunca han oído hablar de tal cosa, incluso si se remonta a miles de años, no se menciona en los documentos históricos sobre los despiertos que “el núcleo puede desaparecer de la nada”. descripción de la clase. Una vez que aparezcan los Caídos, el núcleo erosionado nunca se eliminará y se convertirá en una semilla de peligro y desastre que se transmitirá para siempre.Este es casi el consenso de todos. La única forma de destruir el Núcleo Corrupto es arrojarlo a la brecha de erosión, pero eso hará que la brecha se expanda rápidamente, y este método nunca se usará a menos que sea el último recurso.
然而眼前的景象却彻底颠覆了他们的常识。
Sin embargo, la escena frente a ellos subvirtió por completo su sentido común.
“罗兰先生……核心究竟去哪里了?”饶是一向沉稳的磐石也露出了激动之色。
“Señor Roland… ¿Adónde se fue el núcleo?”, Rao, que siempre había estado tranquilo, también mostró entusiasmo.
“正如我之前所说的~Soverse.com~它们回到了这个世界之中。这也是梦境世界和现实世界最大的区别所在——它的存在与延续,全建立在魔力之上。”罗兰拿起另一颗核心,令其化作一缕银光,“据我目前所掌握的信息来看,魔力几乎无所不能,它可以使得觉醒者拥有远超常人的力量与体质,也可以让血肉新生,自然之力本质上便是魔力的另一种体现。这股力量的来源暂且不明,不过有一点可以肯定——它和神明离不开关系。”
“Como dije antes, ~Soverse.com~ han regresado a este mundo. Esta es también la mayor diferencia entre el mundo de los sueños y el mundo real: su existencia y continuación se basan todas en la magia”. núcleo y lo convirtió en un rayo de luz plateada, “Según la información que tengo hasta ahora, el poder mágico es casi omnipotente. Puede hacer que los despiertos tengan una fuerza y un físico mucho más allá de la gente común, y también puede regenerar carne y sangre. “, el poder de la naturaleza es esencialmente otra manifestación del poder mágico. La fuente de este poder se desconoce temporalmente, pero una cosa es cierta: es inseparable de los dioses”.
随后他将另一个世界的事情,以及背叛神使的存在大致讲述了一遍。为了减少理解难度,他有意跳过了许多细节部分,而将说明重点放在了不断轮回的神意之战上。
Luego, dio un relato general de los eventos en el otro mundo y la existencia de la traición del Dios Enviado. Para reducir la dificultad de comprensión, omitió intencionalmente muchos detalles y se centró en la reencarnación interminable de la batalla de la voluntad divina.
“我不知道两个世界都有关于神意之战的记述是否只是巧合,但毫无疑问,如果不打破这个轮回,神明将摧毁现存的一切——或者说,它已经在着手这么做了。”罗兰顿了顿,“倘若我们只是袖手旁观的话,届时无论是现实还是梦境,都将不复存在。”
“No sé si es solo una coincidencia que ambos mundos tengan relatos de la Guerra de la Voluntad de Dios, pero no hay duda de que si este ciclo no se rompe, el dios destruirá todo lo que existe-o mejor dicho, ya ha comenzado a hacerlo. Ya”. Roland hizo una pausa: “Si nos quedamos quietos y observamos, entonces no existirán ni la realidad ni los sueños”.
亲,点击进去,给个好评呗,分数越高更新越快,据说给新打满分的最后都找到了漂亮的老婆哦!
Estimado, haga clic para ingresar, dé una buena reseña, cuanto mayor sea el puntaje, más rápida será la actualización, ¡se dice que aquellos que dieron el nuevo puntaje completo al final encontraron una hermosa esposa!
手机站全新改版升级地址:,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
Dirección de la nueva revisión y actualización de la estación móvil: los datos y los marcadores están sincronizados con la estación de la computadora, ¡y no hay publicidad para lectura nueva!