Release that Witch Chapter 1375: 1 clic

Published:

天才一秒记住本站地址:(顶点中文),最快更新!无广告!他们……才是弱者?

Genius recuerda la dirección de este sitio en un segundo: (Apex Chinese), ¡la actualización más rápida! ¡Sin anuncios! Ellos… ¿son los débiles?

当这个念头冒出时,尼根完全愣在了原地,他下意识地将其认作是胡说八道,可事实又在无情地提醒着他,即使手持武器,以二对一,也没法胜过对方。

Cuando surgió esta idea, Negan quedó completamente atónito. Inconscientemente lo consideró una tontería, pero los hechos le recordaron sin piedad que incluso si sostienes un arma, puedes luchar dos contra uno. No pueden vencerse entre sí.

他们憎恨罗兰.温布顿,憎恨灰堡人,更加憎恨火器——正是因为这种毫不讲理的东西,让一个出身低贱的平民,也能威胁到苦练十多年的骑士。那些贱民本应该匍匐在他们脚下,仰仗他们的庇护而活,这才是千百来的传统,是世界认可的秩序!

Odian a Roland Wimbledon, la gente de Graycastle, y odian las armas de fuego aún más; es precisamente por cosas tan irrazonables que un plebeyo de origen humilde puede amenazar a un caballero que ha entrenado duro durante más de diez años. Esos intocables debieron arrastrarse bajo sus pies y vivir con su protección ¡Esta es la tradición de miles de años y el orden reconocido por el mundo!

如果火器不存在,兄长和他依然会是过去那个所向披靡的勇士!

¡Si las armas de fuego no existieran, hermano y él seguirían siendo los guerreros invencibles del pasado!

可眼前的女子不仅没有使用火器,甚至连兵刃都没有——他们在自己最有信心的方面,输给了对方。这种匪夷所思的事实和信念撞击在一起,让他竟一时有些恍惚了。

Pero las mujeres frente a ellas no solo no usaban armas de fuego, ni siquiera tenían armas, sino que perdieron entre sí en el aspecto en el que tenían más confianza. Este increíble hecho y creencia chocaron juntos, dejándolo un poco aturdido por un tiempo.

“不愧是魔女,最擅长的就是妖言惑众……凭实力取胜?别逗我发笑了!”塔罗斯深深喘了两口气,“不过是用了不洁之力,污染了我的神石罢了……咳咳,如果赫尔梅斯教会还在,你们又怎么敢在这里露头?除了玷污传统的灰堡之王外,你们才是最该下地狱的人!”

“Digno de ser una bruja, es mejor hechizando a la gente… ¿ganando por su fuerza? ¡No me hagas reír!” Talos respiró hondo, “Es solo usar un poder impuro para contaminarme. Es solo la Piedra de Dios”. … Ejem, si la Iglesia de Hermes todavía está allí, ¿cómo se atreven a mostrarse aquí? ¡Ustedes son los que más deberían ir al infierno, además del Rey de Graycastle que ha empañado la tradición!

“放屁!”一名男子的声音忽然从车头方向插入进来,“我就是教会的一员,载过的女巫没有上百也有好几十,她们不止露头,还说我车开得不错呢!而且教会过去和现在的统领者都是女巫,你跟我说传统?这才是他妈的传统!”

“¡Pedo!” De repente, la voz de un hombre se escuchó desde el frente del automóvil: “Soy miembro de la iglesia y he llevado a docenas de brujas, si no a cientos, y no solo asomaron la cabeza, sino también dijo que conduzco bien ¡Qué! Y los líderes pasados ​​y presentes de la iglesia son todos brujos, ¿me dices tradición? ¡Esta es la puta tradición!”

尼根和塔罗斯不由得对望了一眼——

Negan y Talos no pudieron evitar mirarse——

这分明是车夫在说话!

¡Esto es claramente el cochero hablando!

天无绝人之路。

No hay camino sin igual.

劫持住车夫,先从这里离开,之后才有报复回来的机会!

¡Secuestra al cochero, sal de aquí primero y luego ten la oportunidad de volver para vengarte!

只要有人稍稍拖住这只狼女就好。

Mientras alguien retenga a esta chica lobo por un tiempo, estará bien.

相较两者的实力,这事自然是更强的哥哥来做比较好——

Comparado con la fuerza de los dos, naturalmente es mejor que el hermano más fuerte haga esto——

然而没等尼根开口,塔罗斯忽然一把抓起他,大喝一声将他投向了狼女!

Sin embargo, antes de que Negan pudiera hablar, Talos lo agarró de repente, gritó y lo arrojó hacia la chica lobo.

“哥——”他不敢置信地望着对方转身朝车头方向跑去,只留下了一个快速远离的背影。

“Hermano——” Miró a la otra parte con incredulidad, se dio la vuelta y corrió hacia la parte delantera del auto, dejando solo una figura detrás de él que rápidamente se alejó.

女子毫不留情的一掌将他拍落在地,随后又朝脑袋补了一脚,铁锤般的打击让他眼前一黑,很快失去了意识。就在惊诧与绝望的思绪中断前,他隐约听到了头顶传来的低语。

La mujer lo abofeteó contra el suelo con una palma despiadada y luego lo pateó en la cabeza nuevamente. El golpe como un martillo hizo que sus ojos se pusieran negros y rápidamente perdió el conocimiento. Justo antes de que los pensamientos de sorpresa y desesperación fueran interrumpidos, escuchó vagamente susurros sobre su cabeza.

“那边的人也不是你们能应付得了的啊……”

“La gente de allí no es algo que puedas manejar…”

十多步的距离不过瞬息之间,塔罗斯眼看就要冲到驾驶室前,一个人影突然从车头后走了出来。

La distancia de más de diez pasos fue solo un instante, y Talos estaba a punto de correr hacia la parte delantera de la cabina cuando una figura apareció repentinamente desde detrás de la parte delantera del automóvil.

那人也是一名女子,身穿一套深灰色的制服,正如他们之前所观察到的那样,正是四轮车车夫的打扮。

La persona también era una mujer, que vestía un uniforme gris oscuro, que, como habían observado antes, era la vestimenta de un conductor de cuatro ruedas.

原来一辆大车配备两名车夫么。

Resulta que un carro grande está equipado con dos conductores.

这人总不可能是女巫了吧?

Esta persona no puede ser un brujo, ¿verdad?

既然只是普通人,那么一个两个并没有什么区别——或者说,有一个给他驾车就足够了!比起那名喊话的男子,显然女人更好控制。

Dado que es solo una persona común, no hay diferencia entre uno o dos; en otras palabras, ¡uno es suficiente para impulsarlo! En comparación con el hombre que grita, es obvio que las mujeres tienen un mejor control.

塔罗斯打算先擒下对方,再捅死那个胆敢反驳他的家伙。至于女车夫手中握着的那根铁棍,他根本没有放在眼里。

Taros tiene la intención de capturar primero al oponente y luego apuñalar al tipo que se atreva a refutarlo. En cuanto a la barra de hierro que sostenía la conductora, no prestó atención en absoluto.

伸手扯下面巾,他朝对方大吼一声,奔行之余同时平举短剑,意图震慑住女人后直接用剑抵住脖子,威胁她就范。

Extendiendo su mano para quitarse el pañuelo, le gritó a la otra parte. Mientras corría, levantó su daga horizontalmente, con la intención de asustar a la mujer, y luego sostuvo directamente la espada contra su cuello, amenazándola con que se sometiera.

但令塔罗斯意外的是,对方的神情平静如水,连一丝波澜都没有泛起,仿佛对他狰狞的外表视而不见一般。

Pero para sorpresa de Talos, la expresión de la otra parte era tan tranquila como el agua, sin siquiera una sola ola, como si hiciera la vista gorda ante su espantosa apariencia.

而更他惊讶的还在后面。

Y lo que más lo sorprendió aún estaba atrás.

女车夫身体微侧,双手将铁棍立于头顶,分明是劈斩的起手式!

La cochera giró el cuerpo ligeramente y colocó la barra de hierro sobre su cabeza con ambas manos, ¡lo que claramente era un gesto de corte!

这家伙……竟懂得剑术?

Este tipo… ¿sabe cómo usar la espada?

想法刚刚冒出,对方就已经迈步向前,笔直朝他挥下了手中的铁棍——

Tan pronto como surgió la idea, la otra parte ya había dado un paso adelante y balanceó la barra de hierro en su mano directamente hacia él——

见鬼!

¡Maldita sea!

这种大开大合的招势,完全是以命相博,如果在外行人眼中,根本和找死无异,可塔罗斯看来,这一击居然挥出了山峦压顶之势。而那根前段开叉的铁棍,仿佛扩大了数十倍,笼罩了他所有行动的路径!

Este tipo de movimiento de abrir y cerrar se basa completamente en el destino. A los ojos de los profanos, no es diferente de cortejar a la muerte, pero en opinión de Talos, este golpe en realidad tiene el impulso de montañas abrumadoras. ¡Y la barra de hierro con un tenedor en el frente parecía expandirse docenas de veces, cubriendo todos sus caminos de acción!

一切发生得实在太快。

Todo sucedió muy rápido.

他本就在全力奔行中,根本没有回避的余地,若是保持姿势不变,或许能将剑尖刺入她的颈脖,但这一棍子毫无疑问也会把他劈个脑袋开花!

Corría con todas sus fuerzas y no había lugar para la evasión. Si mantenía su postura sin cambios, podría perforar la **** de la espada en su cuello, pero este palo sin duda le partiría la cabeza. !

简直——不可理喻!

Es simplemente… ¡irrazonable!

塔罗斯发现身体先于意识做出了反应,他仓促地回转剑身,双手横托向头顶撑出,想要格挡下这一击。

Talos se dio cuenta de que su cuerpo reaccionó antes de que él se diera cuenta. Rápidamente giró la hoja y estiró las manos horizontalmente sobre su cabeza, tratando de bloquear el golpe.

“破!”

“¡Roto!”

女子的铁棍狠狠砸在了剑身中央。

La barra de hierro de la mujer se estrelló contra el centro de la espada.

在巨大的力道下,短剑的弯曲很快超过极限,并呯的一声碎裂开来!

Bajo la enorme fuerza, la flexión de la espada corta superó rápidamente el límite, ¡y se hizo añicos con un estallido!

而棍棒余势不减,携带着火星与飞溅的金属屑径直砸在了他的正脸上。

El palo permaneció intacto y le golpeó la cara directamente con chispas y virutas de metal.

怎么会这样……

¿Cómo puede ser esto…?

塔罗斯只感到耳边轰得一声巨响,连吭都未能吭出一声,便僵直地摔倒在地,浑身抽搐个不停。

Taros solo sintió un fuerte golpe en sus oídos, y antes de que pudiera pronunciar una palabra, cayó rígidamente al suelo, todo su cuerpo temblando sin parar.

但那已是身体的自主反应,他的意识早就陷入了昏迷。

Pero eso ya era una reacción automática del cuerpo, y su conciencia ya había caído en coma.

“解决了?”乔谨慎地从车窗口探出头来。

“¿Resuelto?” Joe asomó con cautela la cabeza por la ventanilla del coche.

“嗯,如果他选择一刺到底,或许还能再打几回合。”法琳娜甩了甩扳手上沾着的血迹,“临阵退缩的话,一击便已足够。当然,你的引诱也至关重要~Soverse.com~干得漂亮。”

“Bueno, si elige apuñalar hasta el final, tal vez pueda luchar por unas cuantas rondas más”. Farina sacudió la sangre manchada en la llave inglesa, “Si te retiras, un golpe es suficiente. Por supuesto, tu Seducción también es crucial ~Soverse.com~ bien hecho”.

乔得意地嘿嘿了声,“别忘了我曾是贵族,而贵族最擅长的,就是骂人了——保证一百句里不带一个重复的。”

Joe rió triunfalmente: “No olvides que solía ser un aristócrata, y que los aristócratas son los mejores en jurar. Te garantizo que no habrá una sola repetición en cien oraciones”.

法琳娜仰起头,望向她需要之人,“明明都是贵族,你却和他们如此截然不同……我有时候常会陷入迷惘,为何人与人之间的差异会如此巨大,这也是造物主的意思吗?”

Farina levantó la cabeza y miró a la persona que necesitaba: “Todos ustedes son nobles, pero son completamente diferentes a ellos… A veces, a menudo caigo en la confusión, ¿por qué la diferencia entre las personas es tan grande? ¿Es esto también lo que quiso decir el Creador?”

“你也……很不一样啊。”乔微微偏开视线,但很快又直视了回去,“所以我才会被你牢牢吸引。”

“Eres… muy diferente”. Joe desvió la mirada ligeramente, pero rápidamente miró hacia atrás: “Es por eso que me atraes tanto”.

“乔……”

“Joe…”

“法琳娜……”

“Falina…”

“咳咳,不好意思,”洛嘉打断了两人的对视,“那人死了吗?”

“Ejem, lo siento”, Lorgar interrumpió a los dos mirándose el uno al otro, “¿Esa persona está muerta?”

只见狼女单手拎者昏死过去的袭击者走到车头旁,将其扔在了另一人的身上。

El agresor inconsciente caminó hacia el frente del auto y se lo arrojó a otra persona.

“呃……我想应该还有一口气。”法琳娜回道,“你之前就已经知道我们来了?”

“Uh… Creo que todavía debería estar respirando”. Farina respondió: “¿Ya sabías que íbamos a venir?”

洛嘉点点头,“我听到你俩的脚步声了。不仅第一时间注意到了这边的响动,还能快速定下接敌战术,不愧是原审判军队长。”

Lorgar asintió, “Escuché los pasos de ustedes dos. No solo noté el ruido aquí de inmediato, sino que también pude decidir rápidamente las tácticas para enfrentar al enemigo. De hecho, eres el capitán del original ejército de prueba”.

“他们和你交手后基本已丧失了斗志,我不过是顺势而为罢了。”法琳娜笑了笑,“刚才你说的那些话确实颇有道理,如果以后有机会的话,我也能和你切磋一番吗?”

“Básicamente, perdieron su espíritu de lucha después de pelear contigo. Simplemente seguí la tendencia”. Farina sonrió: “Lo que dijiste hace un momento es bastante razonable. Si hay una posibilidad en el futuro, lo haré”. ¿También hablo contigo?”

洛嘉抖了抖耳朵,“当然可以,或者说求之不得。”

Lorja sacudió las orejas, “Claro, o lo desee”.

“那些晚点再说也不迟,”乔叹气道,“现在的问题是……这两个家伙该怎么处置?”

“Nunca es demasiado tarde para hablar de eso más tarde”, suspiró Joe, “La pregunta ahora es… ¿cómo lidiar con estos dos tipos?”

“交给第一军控制起来,先审问一番再说吧。既然能穿戴盔甲,显然不是一般的逃难者。”洛嘉不以为意道,“至于之后的处置,就由他们去决定好了。”

“Deje que el Primer Ejército lo controle. Interroguémoslo primero. Dado que puede usar armadura, obviamente no es un refugiado común”. Luo Jia dijo con desaprobación: “En cuanto a la eliminación posterior, depende de que ellos decidan bien”.

书客居阅读网址:

URL de lectura de Shukeju:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *