这一次,罗兰沉默了很长时间。
Esta vez, Roland permaneció en silencio durante mucho tiempo.
他望着对方身后的万千屏幕,那里面活跃着的生灵,无疑代表着过去无数次的轮回,而至今神意之战仍在延续,说明仍没有一个物种能独立生活在屏障之外。
Miró las miles de pantallas detrás del oponente. Las criaturas que estaban activas allí sin duda representaron innumerables reencarnaciones en el pasado, y la batalla de la voluntad divina aún continúa, lo que demuestra que todavía no hay especies que puedan vivir. independientemente fuera de la barrera. .
这个世界被命名为“摇篮”,倒也不是刻意为之。
Este mundo se llama “Cuna”, pero no es intencional.
哪怕它盛装着尸骨与遗骸。
Aunque contenga huesos y restos.
“……那意识界又是什么?”许久后他才问道。
“… ¿Qué es el Reino de la Conciencia?”, preguntó después de mucho tiempo.
“是维持演化的关键,也是摇篮的核心中枢。”神明丝毫没有隐瞒的意思,“魔力会被意识所驱动,但又非‘心想事成’那么简单。经过无数代演化,它渐渐在一定程度上可以被生命所利用,并转化为这个世界规则下的能量这也证明了缔造者理论的正确,只不过其方式出现了一点偏差。”
“Es la clave para mantener la evolución, y también es el centro central de la cuna”. Los dioses no ocultaron nada, “El poder mágico será impulsado por la conciencia, pero no es tan simple como ‘lo que quiero”. Después de innumerables generaciones de evolución, gradualmente, hasta cierto punto, puede ser utilizado por la vida y transformado en energía bajo las reglas de este mundo. Esto también prueba que la teoría del creador es correcta, pero hay una pequeña desviación en el camino.”
一点偏差么……罗兰默然,估计谁也想不到,仅凭通过思考这种看不见摸不着的行为,就能实现真正意义上的熵减,这恐怕也是魔力最不可思议的地方。
Hay una ligera desviación… Roland está en silencio, probablemente nadie habría pensado que solo con pensar en este comportamiento invisible e intangible, se puede lograr una reducción real de la entropía. Esta es probablemente la parte más increíble de la magia. fuerza.
“运用魔力依然离不开方法和计算,只不过它跟我们已知的数学与其他自然定律都无法兼容,如果不是我已经被魔力改变过,就连理解其规则都是一件奢望。”
“El uso de la magia sigue siendo inseparable de los métodos y cálculos, pero es incompatible con las matemáticas que conocemos y otras leyes de la naturaleza. Si no hubiera sido cambiado por la magia, incluso comprender sus reglas sería un lujo. .”
它伸出手指晃了晃,身后的屏幕顿时聚合成了一个只见在那其上,无数道光柱冲天而起,经过屏障的折射后汇聚于无底之境中,“漫长的岁月里,摇篮发现即使通过神意之战,物种也要经历极长的成长期与理解期,哪怕他们从一出生起就处于魔力的环境下。为了加速这一进程,意识界取代了一部分转化工作,以便他们能更快的增长魔力使用额度,而这些魔力反过来又会改造他们自身。”
Estiró sus dedos y lo sacudió, y la pantalla detrás de él de repente convergió en una pantalla. En él, innumerables rayos de luz se dispararon hacia el cielo, y después de ser refractados por la barrera, se juntaron en el reino sin fondo. , “Los largos años En la cuna, se descubrió que incluso a través de la batalla de la voluntad divina, las especies tienen que pasar por un período extremadamente largo de crecimiento y comprensión, incluso si se encuentran en un entorno mágico desde el nacimiento. Para acelerar Al iniciar este proceso, el mundo consciente reemplazó parte del trabajo de transformación, para que puedan aumentar la cantidad de poder mágico utilizado más rápido, y estos poderes mágicos a su vez se transformarán a sí mismos”.
“所以那些被称为钥匙的光柱,其实都是用来传输数据的‘管道’?”罗兰问道。
“Entonces, ¿esos haces de luz llamados llaves son en realidad ‘tubos’ que se usan para transmitir datos?”, preguntó Roland.
“管道一词并不准确,因为它们就是信息化的魔力本身。意识界会根据使用者的诉求与期望来完成验算,并将结果传送回去。这令物种能在极短的时间内掌握驱动大量魔力的方法,从而有效缩短成长期。”
“La palabra canalización no es precisa, porque son el poder mágico de la informatización misma. El mundo consciente completará el cálculo de acuerdo con las demandas y expectativas del usuario, y devolverá el resultado. Esto permite que las especies dominen el método de impulsando una gran cantidad de poder mágico, para acortar efectivamente el período de crecimiento”.
“所以你知晓摇篮中的一切变化”罗兰沉声道。
“Así que conoces todos los cambios en la cuna”, dijo Roland con voz profunda.
“没错,这也是保证体系正常运转的必要手段。”
“Sí, este también es un medio necesario para garantizar el funcionamiento normal del sistema”.
原来是这么回事……他之前的一些疑问终于在此刻得到了解答。比如为何一些女巫的光柱要明显粗于另一些女巫,即使前者的能力看似并不怎么强大。因为它跟表现出来的力量无关,只在于复杂的程度与否。
Resultó ser así… algunas de sus preguntas anteriores finalmente fueron respondidas en este momento. Por ejemplo, por qué los rayos de luz de algunas brujas son obviamente más gruesos que otros, a pesar de que la habilidad de las primeras no parece ser muy poderosa. Porque no tiene nada que ver con la fuerza de la interpretación, solo con el grado de complejidad.
同时,诸如安德莉亚的必中,以及能看到寿命的莫莫,也不是什么预知未来与因果的能力。它们都建立在一个巨大的信息网中,摇篮监控着世界中的风吹草动,只要解算能力足够强大,混沌效应之类的不确定因素在这个屏障内完全可以被消弭于无形。
Al mismo tiempo, como Andrea debe golpear, y Momo, que puede ver la vida útil, no tiene la capacidad de predecir el futuro y la causa y el efecto. Todos están construidos en una enorme red de información, y la cuna monitorea el viento y la hierba en el mundo. Siempre que la capacidad de cálculo sea lo suficientemente fuerte, los factores inciertos, como los efectos del caos, pueden eliminarse por completo dentro de esta barrera.
当外界条件百分百确定时,结果自然也会水落石出。
Cuando las condiciones externas son 100% seguras, el resultado saldrá a la luz naturalmente.
能在技术层面达到如此造诣,他该说不愧是想在宇宙头上动土的文明么。
Puede lograr tales logros a nivel técnico, si se dice que es una civilización que quiere abrir camino en el universo.
“这么说来的话……梦境世界已经妨碍到了你的计划了吗?”
“Entonces… ¿el mundo de los sueños ha obstaculizado tu plan?”
“没错,它不仅占据了大量的资源,还影响到了核心的稳定你应该已经觉察到,世界中的拥魔者正在减少,这都是意识界负担过重的表现。为了避免摇篮构架崩坏,我必须还原到最初。”说到这里神明语气里多了一丝哀伤,“孩子,看看你都做了些什么,迄今为止的演化信息都将丢失,一切都将回到原点。”
“Así es, no solo consume muchos recursos, sino que también afecta la estabilidad del núcleo. Deberías haber notado que la cantidad de poseedores de demonios en el mundo está disminuyendo. La estructura está rota, tengo que restáuralo al principio”. En este punto, el dios dijo con un dejo de tristeza en su tono: “Hijo, mira lo que has hecho, la información de la evolución hasta ahora se perderá y todo volverá al punto original. . “
这个锅还真是……大得有点让人招架不住啊。
Este bote es realmente… tan grande que es un poco abrumador.
罗兰抽了抽嘴角,“我不明白,既然你能制造摇篮,想必也能控制整个意识界。为何不一开始就将梦境世界摧毁?”
Roland frunció los labios, “No entiendo, ya que puedes crear una cuna, también debes poder controlar todo el mundo de la conciencia. ¿Por qué no destruiste el mundo de los sueños en primer lugar?”
“因为生命进化具有无限可能,在魔力的影响下更是如此。”对方似乎早就猜到他会这么问一般,“我将意识界的一部分资源开放给各个文明,本身也就默许了他们探索核心的权力,人为的介入与修正都有可能错过那一丝进化的可能。为了保证结果的多样性,任何额外干预都应该被禁止,除非它已威胁到整个计划和摇篮本身。”
“Porque la evolución de la vida tiene infinitas posibilidades, especialmente bajo la influencia del poder mágico”. La otra parte parecía haber adivinado que haría esta pregunta: “Abro parte de los recursos del mundo de la conciencia a varias civilizaciones, y Acepto Sin su poder para explorar el núcleo, la intervención y corrección humanas pueden perder la posibilidad de evolución. Para garantizar la diversidad de resultados, cualquier intervención adicional debe prohibirse, a menos que amenace todo el plan y la cuna misma”. /
所以神明并不是办不到,而是被自己定下的底层规则束缚了手脚么……
Entonces, no es que los dioses no puedan hacerlo, pero están sujetos a las reglas básicas que establecen…
“我想现在才表示歉意的话,应该已经来不及了吧?”
“Creo que si me disculpo ahora, ¿debería ser demasiado tarde?”
它摇摇头,“从你到达这里的一刻起,就已经太迟了。”
Sacudió la cabeza, “Desde el momento en que llegaste aquí, ya era demasiado tarde”.
“但我并不认为生命反抗套在自己身上的枷锁是一种错误,”罗兰收起戏谑的神情,直视神明道,“即使再来一次,我依然会这么做。”
“Pero no creo que sea un error que la vida resista los grilletes sobre sí misma”, Roland dejó de lado su expresión de broma, miró directamente a los dioses y dijo: “Incluso si vuelve a suceder, lo seguiré haciendo”. .”
“我能理解,因为你们就是这样自认不凡。智慧生命发明了逻辑,却很少会遵从逻辑,这或许便是魔力会与你们产生共鸣的原因。”
“Puedo entender, porque piensas que eres extraordinario. La vida inteligente ha inventado la lógica, pero rara vez sigue la lógica. Esta puede ser la razón por la que la magia resuena contigo”.
“互相理解什么的还是少一点为好。话说回来,这里从本质上而言也是意识界的一部分,没错吧?”罗兰摊开手,默默集中起精神,随后一把短剑凭空浮现在他掌中,“看来我并没有猜错进入神域并不是关键,毕竟这里是你的领域,贸然闯入只会被轻易消灭。唯有通过侵蚀才能改变规则,真正威胁到你的存在。”
“Es mejor tener menos comprensión mutua. Después de todo, este lugar también es parte del mundo de la conciencia en esencia, ¿no es así?”, Roland extendió las manos, se concentró en silencio, y luego una daga salió de la nada. Flotando en su palma, “Parece que adiviné correctamente que ingresar al Dominio de Dios no es la clave. Después de todo, este es tu dominio. Si ingresas precipitadamente, serás eliminado fácilmente. Solo a través de la erosión puedes cambiar las reglas. y verdaderamente amenazan tu existencia”.
“所以从一开始你就抱着这个主意吗?”神明伸手指向罗兰~Soverse.com~也罢,我虽无法认可的做法,但亦会给予足够的尊重除了让你知晓这一切外,我甚至可以给你一次反抗的机会,好让你明白彼此之前的差距。”
“Entonces, ¿tuviste esta idea desde el principio?” El dios señaló a Roland ~Soverse.com~ Lo que sea, aunque no puedo aprobar este enfoque, te daré el suficiente respeto. Además de hacerte saber todo esto , Incluso puedo darte la oportunidad de resistir, para que puedas entender la brecha entre uno y otro. “
随着它话音落地,罗兰突然感到脑袋里忽然挤入了什么东西,剧烈的胀痛感让他忍不住叫出声来!
Cuando su voz cayó al suelo, Roland de repente sintió que algo le apretaba la cabeza, ¡y el intenso dolor lo hizo incapaz de evitar gritar!
无数字符与公式在他眼前闪过,宛如幻灯片一般。
Innumerables caracteres y fórmulas pasaron ante sus ojos, como una presentación de diapositivas.
大一统理论、超弦论、多维定律、万物之理……
Gran Teoría Unificada, Teoría de Supercuerdas, Ley Multidimensional, Teoría del Todo…
那些曾困扰人类许久的知识,如今一一展现在他的面前,不止如此,他发现自己完全理解了这些内容,就好像一扇全新的大门已朝他打开。
El conocimiento que ha preocupado a la humanidad durante mucho tiempo ahora se muestra frente a él uno por uno, y más que eso, descubre que comprende completamente estos contenidos, como si se le hubiera abierto una puerta nueva.
“意识界曾记录到一次不同寻常的对决,如果把它称其为灵魂之战的话,倒也十分适合现在的情况。”对方缓缓漂浮起来,“此刻你的大脑已与摇篮的知识库相连,千万年积攒下来的知识可任由你取用。当然,如果你想放弃的话也没有任何问题,世界的重铸并不会给你带来任何痛苦,一切都只在瞬间而已”
“El mundo de la conciencia ha registrado un duelo inusual, si se llama una batalla de almas, es muy adecuado para la situación actual”. La base de conocimiento está conectada y el conocimiento acumulado durante decenas de millones de años puede ser usado por ti. Por supuesto, si quieres rendirte, no hay problema. La refundición del mundo no te traerá ningún dolor, todo es solo en un instante “
“你在说什么呢。”罗兰毫不犹豫地打断道,“既然你都馈赠了这样的机会,我怎么可能会错过?”
“¿De qué estás hablando?”, interrumpió Roland sin dudarlo: “Ya que me has dado esa oportunidad, ¿cómo podría perderla?”
他抬手一挥,平台与阶梯悉数破碎,纯白的背景也随之瓦解,露出了闪烁着点点光芒的漆黑宇宙。
Con un movimiento de su mano, la plataforma y las escaleras se hicieron añicos, y el fondo blanco puro también se derrumbó, revelando un universo oscuro con puntos de luz brillando.
一艘艘战舰凭空而现,整整齐齐排列在他身后,形成了一个广阔的矩阵那正是他在伊普西珑的记忆片段中所看到的景象。
Acorazados aparecieron de la nada, perfectamente dispuestos detrás de él, formando una gran matriz, que era exactamente lo que vio en el fragmento de memoria de Ipsilon.
各式各样的武器系统在罗兰的意志之下齐齐对准了神明,当攻击的念头浮现时,耀眼的光束刹那间点亮了整个星空!
Bajo la voluntad de Roland, todo tipo de sistemas de armas apuntaban a los dioses. Cuando surgió la idea de atacar, ¡los deslumbrantes rayos iluminaron todo el cielo estrellado en un instante!
请记住本书首发域名:。鬼吹灯手机版阅读网址:
Recuerde el primer nombre de dominio de este libro: . URL de lectura de la versión móvil de la lámpara que sopla fantasmas: