Release that Witch Chapter 692: Los primeros signos de esperanza

Published:

“娜娜瓦!”温蒂嗔怪地瞥了她一眼。

“¡Nanava!”, Wendy le lanzó una mirada de reproche.

“我说的是真的嘛,不止是断肢接合,陛下还让我做过许多试验,比如把大公鸡和灰鹰的翅膀互换,看看能不能让鸡也拥有飞行的能力。还有青蛙和老鼠的四肢、奶牛和绵羊的身体之类……”小姑娘掰着手指说道。

“Lo que dije es cierto, no solo el empalme de miembros rotos, Su Majestad también me pidió que hiciera muchos experimentos, como intercambiar las alas de un gallo grande y un águila gris, para ver si el pollo también puede tener la capacidad de volar… y las extremidades de ranas y ratones, los cuerpos de vacas y ovejas…” dijo la pequeña, retorciéndose los dedos.

四名女巫倒吸了口凉气。

Las cuatro brujas jadearon.

七十六号却对她的话充满了兴趣,充分研究能力的奥秘,而不是畏惧和躲避它,显然颇有探秘会成员的行事风格。难怪这位国王陛下愿意接纳女巫,光从这点来看,他至少不是一位顽固刻板的守旧之人。“结果呢?”她忍不住问道。

Número 76 estaba lleno de interés en sus palabras, investigando a fondo los misterios de las habilidades, en lugar de temerlas y evitarlas, obviamente el estilo de comportamiento de los miembros de Quest Society. No es de extrañar que Su Majestad el rey esté dispuesto a aceptar brujas, desde este punto de vista, al menos no es una persona terca y rígida a la antigua. “¿El resultado?”, no pudo evitar preguntar.

“一开始大多数都失败了,不过陛下让莉莉也加入试验后,成功率上升了不少。只是接合后肢体基本失去了作用,害我还得把它们再接回去。”娜娜瓦顿了顿,“啊……忘了说,这些都是异种接驳,如果是同一种动物间的互换,治好后几乎看不出区别。所以你们如果有两条腿的话……唔……”

“La mayoría de ellos fallaron al principio, pero después de que Su Majestad permitió que Lily se uniera al experimento, la tasa de éxito aumentó mucho. Es solo que las extremidades básicamente perdieron su función después de unirse, así que tuve que volver a armarlas. .” Nana Watt hizo una pausa, “Ah… se me olvidó mencionar, estos son cruces, si es un intercambio entre el mismo animal, casi no hay diferencia después del tratamiento. Así que si tienes dos piernas… um… .”

“咳咳,请不用在意,”温蒂捂住了小姑娘的嘴,“关于腿的事,我们会想办法解决的。虽然需要一阵时间,但英雄总有一天能够站起来,你们就放心吧。”

“Ejem, por favor, no te preocupes por eso”, Wendy tapó la boca de la niña, “Encontraremos una manera de resolver el problema de la pierna. Aunque llevará un tiempo, el héroe podrá ponerse de pie”. día, muchachos, solo tengan la seguridad”.

众人面面相觑,一时间都不敢开口接话了。

Todos se miraron consternados, sin atreverse a hablar por un momento.

“总之,先把你们这位朋友的伤治好再说,”温蒂哭笑不得地拍了拍娜娜瓦的脑袋,“快去。”

“En pocas palabras, primero curemos la herida de tu amigo”, Wendy le dio unas palmaditas en la cabeza a Nana, “Vamos”.

七十六号连忙装出三分期待、七分惧怕的复杂神情,望着小姑娘走到身边,将双手按在断腿上。

Número 76 se apresuró a poner una expresión compleja de tres partes de expectativa y siete partes de miedo, observando a la niña caminar hacia su lado y poner sus manos sobre la pierna rota.

胸口的戒指再次发热起来。

El anillo en el pecho volvió a calentarse.

她忽然意识到自己遇上了一个麻烦的问题。

De repente se dio cuenta de que se había encontrado con un problema problemático.

那就是接受治疗时到底该露出什么样的表情?

Es decir, ¿qué tipo de expresión debo mostrar al recibir el tratamiento?

七十六号不清楚靠魔力愈合粉碎的骨骼和关节会给身体带来怎样的感受,是疼痛,还是舒缓?亦或是什么感觉都不会有?她现在应该放声大叫,还是咬牙低吟?

Número 76 no sabe cómo sanar los huesos y las articulaciones destrozadas con poder mágico traerá al cuerpo. ¿Es dolor o alivio? ¿O no sentir nada en absoluto? ¿Debería gritar ahora o gemir con los dientes apretados?

还没想好答案,小姑娘已经收回了双手,“你的腿好啦,接下来轮到胳膊了。”

Antes de pensar en la respuesta, la pequeña ya había retirado las manos, “Tus piernas están bien, ahora te toca a tus brazos”.

她试着抬了抬断腿,发现果然已经活动无碍。

Trató de levantar la pierna rota, pero descubrió que podía moverse sin obstáculos.

不一会儿,扭曲的手肘也恢复了正常。

Después de un tiempo, el codo torcido volvió a la normalidad.

“你的精神很不错啊,”娜娜瓦奇怪地看了她一眼,“一般人在重创愈合后,大多会陷入昏睡之中,连哈欠都不打的,你还是第一个。”

“Tu espíritu es muy bueno”. Nana le dirigió una mirada extraña. “La mayoría de las personas caerán en coma después de que cicatrice una herida grave. Eres el primero que ni siquiera bosteza”.

七十六号的心顿时一沉,装作不知所措的模样回道,“我、我只是……”

El corazón de No. 76 se hundió repentinamente, fingió estar perdido y respondió: “Yo, yo solo…”

“不过沉睡只是身体的自然反应而已,马上叫醒来也不会有什么损害,你不用担心。”小姑娘打断道,“长期没活动过的话,一开始可能会有些不习惯,过两天就好了。”

“Sin embargo, el sueño profundo es solo una reacción natural del cuerpo, y no habrá ningún daño si te despiertas de inmediato, así que no tienes que preocuparte”. Ha estado activo durante mucho tiempo, es posible que se sienta un poco incómodo al principio. Estará bien en dos días”.

“是、是这样吗?谢、谢你……”

“Sí, ¿es así? Gracias, gracias…”

还好此刻担任审查者的金发女巫不在,七十六号偷偷望了温蒂一眼,发现她的注意力并未放在自己身上,而是在一旁陪着英雄相谈,心里稍稍松了口气。

Afortunadamente, la bruja rubia que es la reseñadora no está aquí en este momento. No. 76 miró en secreto a Wendy y descubrió que su atención no estaba en ella, sino que estaba hablando con el héroe, y se sintió un poco aliviada. Toma un respiro.

“你真的好了吗?”艾米关切地问。

“¿Estás realmente bien?”, preguntó Amy preocupada.

七十六号抬起原本折断的右手向她挥了挥,“嗯,已经痊愈了,娜娜瓦小姐的能力真是不可思议……”

Número 76 levantó su mano derecha rota y la saludó, “Bueno, ya está curada, la habilidad de Miss Nana es increíble…”

见到此景,其他女巫眼中的顾虑也消散了不少,艾米更是咬咬牙,走到温蒂身旁,拉着她的衣袖道,“请您用我的腿给英雄治疗吧。”

Al ver esta escena, las preocupaciones en los ojos de otras brujas también se disiparon mucho, Amy apretó los dientes, caminó hacia Wendy, tiró de su manga y dijo: “Por favor, usa mi pierna para darle un tratamiento al héroe”.

“什么?”温蒂明显一愣。

“¿Qué?” Wendy obviamente estaba desconcertada.

“我的能力是自我愈合,如果截断双腿的话,说不定还能长回来。”

“Mi habilidad es la autocuración. Si amputo mis piernas, tal vez pueda volver a crecerlas”.

“不,艾米,不要……”英雄急忙道,“你以前受的都是轻伤,万一长不出来的话怎么办?”

“No, Amy, no…”, dijo el héroe apresuradamente: “Has sufrido lesiones menores antes, ¿y si no vuelves a crecer?”

“我愿意试一试,”她坚持道。

“Estoy dispuesta a intentarlo”, insistió.

“安妮,劝劝她!”

“Annie, ¡convéncela!”

“艾米,不要说了,就算你让英雄站起来,她也会难受很久的。”

“Amy, deja de hablar, incluso si dejas que el héroe se ponga de pie, sufrirá durante mucho tiempo”.

“可是……”

“Pero…”

“好啦,你们不要争了,”娜娜瓦忽然开口道,“或许还有一个方法可以治好她的双腿。”

“Está bien, no discutas”, dijo Nana de repente, “Quizás haya otra manera de curar sus piernas”.

所有人的目光齐刷刷望向了她。

Todos los ojos se volvieron hacia ella.

“我今年已满十六岁,过两年就该成年了。成年之后的能力会得到大幅强化,或许那时候可以直接令整截断肢重生。”她抿了抿嘴,“另外还有能力进化——若是能做到像安娜姐和叶子姐那种程度,说不定让你多长两条腿都没有问题。”

“Tengo dieciséis años este año y seré adulto en dos años. Después de convertirme en adulto, mis habilidades se fortalecerán enormemente y tal vez en ese momento pueda regenerar directamente toda la extremidad amputada”. Ella frunció los labios, “Además de la capacidad de evolucionar, si puedes alcanzar el nivel de la hermana Anna y la hermana Yezi, tal vez puedas crecer dos piernas sin ningún problema”.

“能力进化?那是什么?”艾米瞪大了眼。

“¿Evolución de habilidades? ¿Qué es eso?”, los ojos de Amy se abrieron como platos.

“就是体内的魔力发生凝聚,变成全新的模样啊,你们都没有见过吗?”娜娜瓦得意道,“总之很厉害就是啦,只要好好读书,你们也有机会进化出新能力的。”

“Es el poder mágico en el cuerpo que se condensa y se convierte en un aspecto completamente nuevo. ¿No lo has visto?” Nana dijo con orgullo: “Es muy poderoso de todos modos. Mientras estudies mucho, tendrás la oportunidad de desarrollar una nueva apariencia”. Capaz”.

听着小姑娘兴致勃勃地讲述,七十六号心里掀起了惊涛骇浪!

Al escuchar la narración de la niña con gran interés, ¡el corazón de No. 76 se llenó de confusión!

如果她没理解错的话,对方口中的进化正是高阶觉醒。

Si ella entiende correctamente, la evolución que mencionó la otra parte es un despertar de alto nivel.

但她又觉得自己像在听天方夜谭一般……女巫联盟居然有好几位高阶女巫,而且还都是近两年内出现的?

Pero sintió que estaba escuchando Las mil y una noches… Hay varias brujas de alto nivel en la Unión de brujas, ¿y todas aparecieron en los últimos dos años?

这怎么可能?

¿Cómo es esto posible?

高阶女巫可不是农田里种的麦子,播下去多少种子,就收获多少麦穗!每一位晋升的觉醒者都是联合会宝贵的财富,天赋、勤奋和运气缺一不可,就连她在没有转化为神罚武士之前,也只是一名普通的战斗女巫而已。

Una bruja de alto nivel no es el trigo plantado en las tierras de cultivo, ya que se pueden cosechar tantas espigas de trigo como se siembran muchas semillas. Cada persona despierta ascendida es un activo precioso de la Federación. El talento, el trabajo duro y la suerte son indispensables. Incluso antes de que se transformara en una Guerrera del Castigo de Dios, era solo una bruja de batalla ordinaria.

为什么娜娜瓦却觉得大多数人一定能进化一样?

¿Por qué piensa Nana que la mayoría de las personas deben poder evolucionar de la misma manera?

只要好好读书~Soverse.com~就能进化出新能力,这种言论简直是无稽之谈!虽说经历的事情越多,见识越广博,的确可以使顿悟的几率稍微提高那么一点,但也就是把千里挑一变成千里挑二罢了。倘若真那么简单,联合会又怎么可能遭遇近百年都没有一人进阶的低谷期,并在神意之战后半段疲态尽显?

Mientras estudies mucho~Soverse.com~, puedes desarrollar nuevas habilidades. ¡Este tipo de charla es simplemente una tontería! Aunque cuantas más cosas experimentes y más extenso sea tu conocimiento, de hecho puede aumentar la posibilidad de epifanía. un poco, pero eso es solo convertir el uno en mil en el dos en mil. Si fuera realmente tan simple, ¿cómo podría la federación haber encontrado un valle donde nadie había avanzado durante casi cien años y mostró signos de agotamiento en la segunda mitad de la batalla de la voluntad divina?

但是……面对一群连高阶觉醒都没听说过的野女巫,娜娜瓦有必要说谎吗?

Pero… frente a un grupo de brujas salvajes que nunca han oído hablar del despertar de alto nivel, ¿es necesario que Nana mienta?

如果不是碍于“普通人”的身份,她真想代替安妮等人向小姑娘探询真相。

Si no fuera por su condición de “persona común”, realmente quería saber la verdad de la niña en lugar de Annie y los demás.

至少可以肯定的是,女巫联盟中确实存在高阶女巫,不然对方不可能对此说得头头是道。但高阶女巫的数量应该是夸张的说法,又或者一些能力强大之人都是联盟高层,与新生的女巫接触较少,以至于这名应该刚觉醒不久的小姑娘错把一些高层当成了晋升者。

Al menos lo que es seguro es que efectivamente hay brujas de alto nivel en la Unión de Brujas, de lo contrario, la otra parte no podría hablar claramente al respecto. Sin embargo, el número de brujas de alto nivel debería ser una exageración, o algunas personas poderosas son todos miembros de alto nivel de la alianza, y tienen poco contacto con las brujas recién nacidas, por lo que esta pequeña niña que debería haber despertado consideró erróneamente a algunas brujas de alto nivel. -Nivel personas según promociones.

一想到这点,七十六号便觉得心里振奋不已。

Al pensar en esto, No. 76 se sintió muy emocionado.

或许她真有机会在无冬城找到那名天选者?

¿Tal vez ella realmente tiene la oportunidad de encontrar al Elegido en Neverwinter?

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *