Release that Witch Chapter 911: La estrella de la muerte que brilla

Published:

四天之后,北境与赫尔梅斯能说得上话的高层官员全部聚集到了圣城郊外的营地中。

Cuatro días después, todos los oficiales de alto rango de la frontera norte y Hermes que podían hablar entre ellos se reunieron en el campamento en las afueras de la Ciudad Santa.

紧急集合令显然引发了大家的关切,但没有一个人露出慌乱神色,无论是参谋部还是西线军军官,都只是在猜测陛下是否又有了新目标,类似的讨论一直到国王陛下沉着脸走进帐篷才戛然而止。

La orden de reunión de emergencia obviamente despertó la preocupación de todos, pero nadie mostró pánico. Tanto el personal como los oficiales del Ejército del Frente Occidental solo estaban adivinando si Su Majestad tenía un nuevo objetivo. Discusiones similares continuaron hasta Su Majestad el Rey. se detuvo abruptamente después de entrar en la tienda con una cara hosca.

“召集各位来是有一件重要的事要说,”罗兰敲了敲桌子,“我们必须得返回无冬城了。”

“Hay algo importante que decir acerca de llamar a todos aquí”, Roland golpeó la mesa, “Debemos regresar a Neverwinter”.

这句简短的命令瞬间引起了众人的一阵骚动。

Este breve pedido provocó al instante una conmoción entre la multitud.

一开始收到密信时,他还未下定决心,毕竟信中提到的内容全部是通过洛嘉焚火一个人所得,尽管令人震惊,却无其他证明。对于偶遇魔鬼这件事的前因后果,信里也没有作过多描述,加上魔鬼大军动向不明,而更改作战计划又牵扯颇多,让他一时有些拿不定主意。

Cuando recibió la carta secreta por primera vez, aún no se había decidido. Después de todo, todo el contenido mencionado en la carta se obtuvo quemando a Lorgar solo. Aunque fue impactante, no había otra prueba. La carta no describía demasiado sobre la causa y el efecto del encuentro con el diablo, además, se desconocía el movimiento del ejército del diablo, y cambiar el plan de batalla implicaba mucho, por lo que estuvo un poco inseguro por un tiempo.

然而接下来的几天,罗兰竟连续收到了数封来自西境的直达信——望着风尘仆仆的各类动物信使,他才意识到此事恐怕非同小可。

Sin embargo, en los días siguientes, Roland recibió varias cartas directas del Territorio Occidental en sucesión——mirando todo tipo de animales mensajeros ocupados en el mundo, se dio cuenta de que este asunto podría no ser trivial.

果然,第二、三封信中记载了洛嘉受伤被救、呓语魔鬼与无冬城拉响警报的消息;第四、五封信则是关于沉睡岛女巫抵达,以及内部不和的情报。每一个都是值得汇报的关键事件,按寄送顺序本应该后到的在先,不过实际情况却整个颠倒过来。

Efectivamente, la segunda y la tercera cartas registraron la noticia de que Lorgar fue herido y rescatado, el Diablo Susurrante y Neverwinter hicieron sonar la alarma; la cuarta y quinta cartas trataban sobre la llegada de la bruja de la isla durmiente y la inteligencia de la discordia interna. Cada uno es un evento clave que vale la pena informar. Según el orden de entrega, el último debe llegar primero, pero la situación real es completamente inversa.

由此也能看出,随着情报紧急程度的递增,负责传讯的信使也越来越高级,以至于最近发出的密信反而第一个抵达。

También se puede ver en esto que a medida que aumenta la urgencia de la información, los mensajeros a cargo de la comunicación también avanzan cada vez más, por lo que la carta secreta enviada recientemente es la primera en llegar.

结合这几封信件来看,罗兰总算是大致了解了事情的全貌。而第三封密信中所提及的闪电专用地图,也让他从后者那儿得到了确认——洛嘉确实有前往塔其拉遗迹一带,并计划在那里磨炼技艺,拿魔鬼和邪兽来提高自身的战斗水平。

Basado en la combinación de estas letras, Roland finalmente tiene una comprensión general de toda la situación. Y el mapa específico de rayos mencionado en la tercera carta secreta también le permitió obtener la confirmación de este último: Lorgar fue al área de las ruinas de Taquila y planeó perfeccionar sus habilidades allí, tomando demonios y bestias malvadas para mejorar sus habilidades de lucha.

如此一来,情报的可靠性便有了保障。

De esta forma, se garantiza la fiabilidad de la información.

同时狼女的这份执着亦让他不禁有些感慨。

Al mismo tiempo, la persistencia de la chica lobo también lo hizo sentir un poco emocional.

难道是初次见面时自己的劝说语气太重,刺激到她了?

¿Podría ser que su tono persuasivo era demasiado fuerte cuando se conocieron, lo que la irritó?

好在最终结果不错,日暮的共生之种成功保住了洛嘉的性命,魔鬼的行踪也提前被知晓——倘若等到秋暮才返回无冬,恐怕敌人已经在蛮荒地站稳了脚跟。

Afortunadamente, el resultado final fue bueno. La semilla simbiótica de Higurashi salvó con éxito la vida de Lorgar, y el paradero del diablo se sabía de antemano: si esperaba hasta el Crepúsculo de otoño para regresar a Neverwinter, el enemigo ya podría haber establecido un punto de apoyo firme en el desierto

光凭这份功劳,给她颁发一个杰出贡献奖都不为过。或许回去后该满足这位武斗迷的愿望,把她武装成自走型重火力单位才是——这样的提升至少比磨炼技艺要来得快多了。

Solo con este crédito, no es una exageración otorgarle un Premio a la Contribución Sobresaliente. Quizás después de regresar, es hora de cumplir el deseo de esta fanática de las artes marciales y convertirla en una unidad autopropulsada de gran potencia de fuego; este tipo de mejora es al menos mucho más rápida que perfeccionar las habilidades.

“事情的缘由就是如此,”罗兰将密信上的关键信息讲述一遍后,神情肃穆地扫视在场的众人,“鉴于局势有变,两肋攻势计划只能提前中止。从即日起,各部队做好行军准备,分批从圣城撤离。而我会提前启程,争取在最短的时间内回到无冬城。”

“Esa es la razón del asunto”. Después de contar la información clave de la carta secreta, Roland miró solemnemente a las personas presentes: “Debido a los cambios en la situación, el plan ofensivo de las dos costillas solo puede suspenderse”. por adelantado. A partir de ahora, todas las tropas están listas para marchar y evacuar la ciudad santa en lotes. Y me adelantaré y me esforzaré por regresar a Neverwinter en el menor tiempo posible”.

现场的气氛顿时凝重起来,大部分与会之人尽管对魔鬼早已有所耳闻,也清楚它们才是整个灰堡、乃至人类的大敌,可毕竟没有和敌人真正交手过,对于这份旨意的突然性感到有些茫然,一时不知道该如何回复才好。

La atmósfera en la escena de repente se volvió digna. Aunque la mayoría de los participantes habían oído hablar del diablo, también sabían que eran los enemigos de todo Graycastle e incluso de la humanidad, pero después de todo, en realidad nunca habían luchado contra el diablo. enemigo Sintiéndome un poco aturdido por lo repentino de la voluntad, no supe cómo responder por un tiempo.

罗兰也清楚此消息来得太过惊人,令人猝不及防,因此没有多作催促,而是静静等待大家

Roland también sabía que la noticia era demasiado impactante y tomó a la gente con la guardia baja, por lo que no instó más, sino que esperó en silencio a todos

–0—0—小–说—这是华丽的分割线–

–0—0—pequeño–digamos—esta es una hermosa línea divisoria–

放开那个女巫00小说网友请提示:长时间阅读请注意眼睛的休息。00小说推荐阅读:红楼之奶娘的奋斗

Dejen ir esa novela de brujas 00 Internautas por favor recuerden: Por favor presten atención al resto de sus ojos cuando lean durante mucho tiempo. 00 novela lectura recomendada: La lucha de la enfermera en el recámara roja

-0–0—小–说—这是华丽的分割线—

-0–0—pequeño–digamos—esta es una hermosa línea divisoria—

的消化与思考。

Digestión y pensamiento.

过了好一会儿,参谋部官员西尔特爵士才举手道,“陛下,这情报……可靠吗?”

Después de un rato, el oficial de Estado Mayor, Sir Silt, levantó la mano y dijo: “Su Majestad, ¿es esta información… confiable?”

“不管是索罗娅的图层印记还是蜜糖的动物信使,都不是那么容易伪造的东西,”罗兰肯定道,“虽然没有进行二次确认,但考虑到接近魔鬼不易,可以当作特殊情况来对待。”

“Ya sea la huella de la capa de Soraya o el mensajero animal de Honey, no es tan fácil de falsificar”, afirmó Roland, “Aunque no hay una confirmación secundaria, considerando que no es fácil acercarse al diablo, puede ser usado como Trátelo como un caso especial.”

“那……晨曦怎么办?”永夜公爵问到了关键问题。

“Entonces… ¿qué pasa con Chenxi?”, el duque Yongye hizo una pregunta clave.

“人是一定要救的——灰堡绝不会放弃任何一位盟友。”罗兰望了眼一脸担忧的安德莉亚,“另外晨曦之主也必须付出代价,温布顿的愤怒或许会迟到,但从不缺席。只不过这件事和第一军无关,我会在会后另作安排。”

“Hay que salvar a la gente: Greycastle nunca se dará por vencido con ninguno de sus aliados”. Roland miró a la preocupada Andrea: “Además, el Señor del Alba debe pagar el precio, Wimbledon puede llegar tarde, pero nunca faltar. Es solo que este asunto no tiene nada que ver con el Primer Ejército, y haré otros arreglos después de la reunión”.

见他心意已决,所有人都不再出声,接下来的环节便是他下达具体指令,参谋部制定方案,其余人等执行。

Al ver que ha tomado una decisión, todos guardan silencio. El siguiente enlace es que dará instrucciones específicas, el personal formulará un plan y el resto lo ejecutará.

紧急行军对于第一军而言并不陌生,不是以劫掠为目的的作战使得这支军队在进攻或是撤退上都能做到井井有条,即使罗兰先行离开也无须太过担心。

Las marchas de emergencia no eran ajenas al Primer Ejército. Las operaciones que no tenían como objetivo el saqueo permitían que este ejército fuera ordenado tanto en el ataque como en la retirada. Incluso si Roland se marchaba primero, no había necesidad de preocuparse demasiado.

新旧圣城的物资、人员运送则由新成立的北境二级市政厅与康德公爵共同承担,伊莎贝拉亦会留守到转运完成。有她和「新修女委员会」坐镇,加上北地驻军的守卫,教会余孽基本没了染指此地的机会,赫尔梅斯高原已然成为灰堡版图的一部分。

El transporte de materiales y personal de las ciudades santas antiguas y nuevas lo llevarán a cabo conjuntamente el ayuntamiento del norte de segundo nivel recientemente establecido y el duque de Kant. Isabella también se quedará atrás hasta que se complete la transferencia. Con ella y el “Comité de Nuevas Hermanas” a cargo, además de los guardias de Northland Garrison, los restos de la iglesia básicamente no tienen posibilidad de involucrarse en este lugar, y Hermes Plateau se ha convertido en parte del territorio de Graycastle.

至于这个由罗兰命名,被灌输了一连串诸如“大主教为窃权者”、“叛徒破坏了盟约”、“女巫遭受陷害”、“魔鬼才是大敌”等修正历史的新组织~Soverse.com~能否彻底取代原来的教会,并且成为巩固他统治的工具,大可留到以后再慢慢观察。他的当务之急是恢复圣城的秩序,使其在神意之战开启前不至于变成一处死地。

En cuanto a esta nueva organización nombrada por Roland, se le ha inculcado una serie de revisiones históricas como “el arzobispo es un ladrón de poder”, “el traidor rompió el pacto”, “la bruja fue incriminada”, ” el diablo es el enemigo” y así sucesivamente ~ Soverse Si .com ~ puede reemplazar completamente a la iglesia original y convertirse en una herramienta para consolidar su gobierno se puede dejar para una observación posterior. Su principal prioridad es restaurar el orden de la ciudad santa para que no se convierta en un lugar de muerte antes de que comience la batalla de la voluntad divina.

以上指令在密信抵达前就已经或多或少的处于实施状态,现在不过是加速推进而已,唯一需要细致交代的,便只剩下进攻晨曦一事。

Las instrucciones anteriores han estado más o menos en estado de implementación antes de la llegada de la carta secreta, y ahora solo se están acelerando. Lo único que necesita ser explicado en detalle es el ataque a Chenxi.

会议结束后,罗兰将安德莉亚留了下来。

Después de la reunión, Roland dejó atrás a Andrea.

“第一军主力必须得回去防守无冬城,所以计划只能稍作更改了,”他开门见山道。

“La fuerza principal del primer ejército tiene que regresar para defender Neverwinter, por lo que el plan solo puede cambiarse ligeramente”, dijo sin rodeos.

“请您放心,有提莉殿下和沉睡岛姐妹在,无冬城一定会安然无恙的,”金发女巫尽管面有忧虑,但仍先出言安抚道,“再说您已经尽力了,如果做不到的话,也无需勉强。”

“Tenga la seguridad de que con Su Alteza Tilly y las hermanas de Sleeping Island aquí, Neverwinter estará sano y salvo”, dijo la bruja rubia para consolarla a pesar de su preocupación, “Además, ha hecho todo lo posible. Si hazlo Si no puedes, no necesitas forzarte”.

“你错了……”罗兰摇摇头,“如果第一军不出动,此事只会解决得更快——你莫非觉得我想要安佩因摩亚的人头,他的城堡和骑士能救得了他吗?何况我也没法坐视奥托洛西白白送掉性命。”

“Estás equivocado…” Roland negó con la cabeza, “Si el Primer Ejército no se muda, este asunto solo se resolverá más rápido. ¿Crees que quiero la cabeza de Ampein Moa, su castillo y ¿Podrá el caballero salvarlo? Además, no puedo simplemente sentarme y ver morir a Autolosi en vano”.

“解决得更快?”安德莉亚愣了愣,“难道您想让——”

“¿Resolver más rápido?” Andrea se sorprendió, “¿Quieres-“

“正是这个难道,”罗兰扬起嘴角,“要说服她们可不容易,毕竟一生之敌就在眼前,她们已经迫不及待想要回去和魔鬼决一死战了。”他稍作停顿,“五十名神罚女巫,等同于五十位超凡者,即使在联合会时代,也是一支不容小觑的力量。这个世界上除了我之外,没人能抵挡住她们的袭击,当神罚之石和骑士的刀剑都无效之时,安佩因的性命就已经在倒数了。”

“Por eso”, Roland levantó los labios, “no es fácil convencerlos. Después de todo, el enemigo de la vida está justo frente a ellos, y no pueden esperar para volver y luchar contra el diablo”. Hizo una pausa por un momento, “Cincuenta El nombre de la Bruja del Castigo de Dios es equivalente a cincuenta personas extraordinarias. Incluso en la era de la Federación, ella es una fuerza que no debe subestimarse. Nadie en este mundo puede resistir sus ataques, excepto yo. Cuando la Piedra de la Venganza de Dios y el caballero Cuando todas las espadas son inútiles, la vida de An Pain ya está en cuenta regresiva”.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *