Release that Witch Chapter 958: Amistad desconsolada

Published:

“那边发生了什么事?”谈话间,玛格丽忽然流露出一丝讶异的神色,“琼……她在做什么?”

“¿Qué pasó allí?” Durante la conversación, Margaery de repente mostró una mirada de sorpresa, “Joan… ¿qué está haciendo?”

罗兰也注意到了大厅一侧的小小骚动,只见女商人的女巫朋友竟离开了角落位置,在侍女的陪伴下缓缓向闪电等人走去。

Roland también notó una pequeña conmoción a un lado del pasillo, y vio que la bruja amiga de la empresaria salió de la esquina y caminó lentamente hacia Lightning y los demás acompañados por la sirvienta.

而麦茜则往返于两人之间,似乎在传递着什么消息。

Maggie iba y venía entre los dos, como si estuviera pasando una noticia.

一开始琼的表现十分紧张,几乎只肯待在侍女背后,唯独鸽子靠近时,才会探出半边身子。但两边人接触在一起后,局面很快发生了变化。

Al principio, Joan estaba muy nerviosa, casi solo dispuesta a quedarse detrás de la criada, solo cuando la paloma se acercaba, ella asomaba la mitad de su cuerpo. Pero después de que las dos partes entraron en contacto, la situación cambió rápidamente.

她不仅和女巫们有了交谈,甚至还伸出双手,小心翼翼地摸了摸洛嘉的耳朵和尾巴。

No solo tuvo una conversación con las brujas, sino que incluso estiró las manos y tocó con cuidado las orejas y la cola de Lorgar.

“原来如此,”罗兰忍不住笑了起来,“不愧是闪电。”

“Ya veo”, Roland no pudo evitar reírse, “Como se esperaba de un rayo”.

“这……也太不可思议了,”玛格丽捂嘴道,“您知道我们花了多长时间,才让琼离开水面吗?足足两个月——还是在卡密拉女士的帮助下。”

“Esto… es demasiado increíble”, Margaret se tapó la boca, “¿Sabes cuánto tiempo nos llevó sacar a Joan del agua? Con ayuda”.

“她到底是怎么做到的?”雷霆也颇感意外。

“¿Cómo lo hizo?” Lei Ting también estaba bastante sorprendida.

“她什么也不需要做,只用带着麦茜和洛嘉就行了。”罗兰笑道,“琼的心防来自于人们对异类的排斥,不过当周围都是异类时,这种防御自然也无需再维持下去——无论是鸽子还是狼女,我想在她眼里恐怕都是同类。”

“Ella no necesita hacer nada, solo llévate a Maggie y a Lorgar con ella”. Roland se rió, “La defensa de Joan proviene del rechazo de la gente hacia los extraterrestres, pero cuando está rodeada de extraterrestres, este tipo de defensa no es natural”. Necesita mantenimiento, ya sea una paloma o una niña lobo, creo que todos son iguales a sus ojos”.

“同……类?”玛格丽重复道。

“¿Del mismo… tipo?”, repitió Margaret.

“嗯,麦茜你已不是第一次见到,而洛嘉则和琼更为相似,”罗兰解释了遍狂焰三公主的兽化特征,“总之,你不用担心接下来的几个月,她能不能和大家融成一团了。”

“Bueno, no es la primera vez que ves a Maggie, y Lorgar se parece más a Joan”, explicó Roland sobre las características animales de las tres princesas, “En resumen, no tienes que preocuparte por lo que sigue . En unos meses, ¿podrá mezclarse con todos?”

“那名叫洛嘉的女巫……就没有被人忌惮排斥过吗?”

“La bruja llamada Lorgar… ¿No ha sido temida y rechazada por otros?”

“如果没有的话,她也不会来无冬城了——哪怕是在将女巫视作氏族神女的极南境,明显异于常人的外表依然会被认为是不详的征兆。”罗兰摇摇头,“当然这样的抵触在无冬城多少也存在,只是不那么明显而已。至于女巫联盟,就完全谈不上排斥了,大家都是从最底层走上来的幸存者,对能力的本质也最为清楚,有新姐妹到来,她们欢迎还来不及呢。”

“Si no lo hiciera, no vendría a Neverwinter; incluso en el extremo sur, donde las brujas son consideradas diosas del clan, una apariencia que es obviamente diferente a la de la gente común aún se consideraría una señal ominosa. ” Roland sacudió la cabeza. “Por supuesto que tal resistencia existe hasta cierto punto en Neverwinter, pero no es tan obvia. En cuanto a Witch Union, no es del todo exclusivo. Todos son sobrevivientes que surgieron desde abajo, y ellos no entiendo la naturaleza de las habilidades”. Está muy claro que cuando llegan nuevas hermanas, es demasiado tarde para que les den la bienvenida”.

“未知是最大的恐惧。”雷霆感叹道,“最初我想成为探险家的原因,不过是想要大赚一笔,但现在我只希望在有生之年里,能向外再多走几步——这世界需要解开的谜题实在是太多了,如果不走出去,人们就永远只能蜷缩在一块狭小的土地上,毕生被恐惧所束缚。”

“Lo desconocido es el mayor miedo”. Lei Ting suspiró: “La razón por la que quería convertirme en exploradora al principio era para ganar mucho dinero, pero ahora solo espero viajar unas cuantas veces más en mi vida”. Un paso: hay demasiados misterios por resolver en este mundo, si la gente no sale, la gente siempre estará acurrucada en una pequeña tierra, atada por el miedo toda su vida”.

“这也是我决定支持你的理由,”罗兰向他举杯道,“在我们那儿有一句老话:人总会变得和自己的思想一样大,你能这么想,就注定会被历史所铭记。”

“Esta es también la razón por la que decidí apoyarte”, Roland levantó su copa hacia él, “Hay un viejo dicho en nuestro lugar: las personas siempre serán tan grandes como sus propios pensamientos, si puedes pensar esto De alguna manera, estás destinado a ser asesinado”. Recordado por la historia”.

“感谢您的盛赞,”雷霆碰杯一笑,“此行我一定会尽力而为,必不辜负您的期待。”

“Gracias por sus elogios”, Lei Ting chocó sus anteojos y sonrió, “Definitivamente haré lo mejor que pueda en este viaje y definitivamente cumpliré con sus expectativas”.

玛格丽则凝视琼许久,仿佛在思索什么,过了好一会而才回过头,朝罗兰抚胸道,“陛下,我有一个不情之请。”

Margaret miró fijamente a Joan durante mucho tiempo, como si estuviera pensando en algo. Después de un rato, giró la cabeza y acarició el pecho de Roland, “Su Majestad, tengo una petición sincera”.

“你说。”

“Tú dices”.

“等到这次探险结束后,我原本想让琼回到峡湾,在她的出生地定居下来。”她轻声道,“大海的生活太过孤单,我不希望她再一个人过下去。但现在我改了主意……”玛格丽顿了顿,“陛下,我能把她托付给您吗?”

“Después de que termine esta expedición, originalmente quería que Joan regresara a los fiordos y se estableciera en su lugar de nacimiento”. Dijo suavemente: “La vida en el mar es demasiado solitaria y no quiero que viva sola. otra vez”. Continúe. Pero ahora he cambiado de opinión…” Margaret hizo una pausa, “Su Majestad, ¿puedo confiársela a usted?”

“你的意思是——把她留在无冬城?”

“Quieres decir, ¿dejarla en Neverwinter?”

“如果是峡湾的环境,琼恐怕也只能在很小的一块范围内活动、和极少数人交谈。而在您这儿,她至少还能交到真正的同伴。”女商人点点头,“毕竟是我将她带离了熟悉的大海,总不能亏负了她的信任——如今我觉得,没有比您这儿更合适的地方了。”

“Si se trata de un ambiente de fiordo, es posible que Joan solo pueda moverse en un área pequeña y hablar con muy pocas personas. Pero contigo, al menos puede hacer compañeros reales”. La empresaria asintió. “Después de todo, yo fue quien la alejó del mar familiar, y no debo traicionar su confianza—ahora siento que no hay lugar más adecuado que el tuyo.”

“当然没问题,”罗兰微微一笑,“女巫联盟正是为此而设立的。”

“Por supuesto que no hay problema”, Roland sonrió levemente, “La Unión de Brujas se estableció con este propósito”.

“有您这句话,我就放心了,”玛格丽欣慰地提裙行礼道。

“Con tus palabras, me siento aliviada”, Margaret se levantó la falda y saludó aliviada.

莉莉打着哈欠回到卧室,将湿漉漉的毛巾晾在衣架上,正准备翻看一会儿生物书再睡觉时,身后却传来了谜月的细细碎语。

Bostezando, Lily regresó a la habitación, puso la toalla mojada para que se secara en la percha y estaba a punto de hojear el libro de biología por un rato antes de irse a la cama, cuando los susurros de Miyue llegaron detrás de ella.

“输了……输了……输了……”

“perder…perder…perder…”

她翻了个白眼,假装自己没听到一般,无动于衷地打开书页。

Puso los ojos en blanco, fingiendo no haberlo oído, y abrió la página con indiferencia.

果不其然,对方的声音立刻大了许多。

Efectivamente, la voz de la otra parte inmediatamente se hizo mucho más fuerte.

“侦探团输了……侦探团输了……侦探团输了……”

“El equipo de detectives perdió… el equipo de detectives perdió… el equipo de detectives perdió…”

“你到底有完没完!”莉莉顿时感到额头上青筋直跳,猛地回过身,“老实睡觉好吗!”

“¡No has terminado!” Lily de repente sintió que las venas de su frente se contraían y se dio la vuelta de repente, “¡Duerme honestamente!”

“可是我们输了啊,”谜月抱着枕头,一脸的不甘,“你难道就不会觉得心痛吗?我本来都想好了该如何拉拢她的,结果却功亏一篑。看她们的交流方式,也根本

“Pero perdimos”, Miyue abrazó la almohada con una expresión involuntaria en su rostro, “¿No sientes dolor? Ya había pensado en cómo conquistarla, pero al final no llegó a nada. Mira a ellos La forma de comunicación no es en absoluto

–0—0—小–说—这是华丽的分割线–

–0—0—pequeño–digamos—esta es una hermosa línea divisoria–

放开那个女巫00小说网友请提示:长时间阅读请注意眼睛的休息。00小说推荐阅读:终极保镖混女校

Dejen ir esa novela de brujas 00 Internautas por favor recuerden: Por favor presten atención al resto de sus ojos cuando lean durante mucho tiempo. 00 novela de lectura recomendada: The Ultimate Bodyguard Mixed Girls School

-0–0—小–说—这是华丽的分割线—

-0–0—pequeño–digamos—esta es una hermosa línea divisoria—

不像能听懂彼此的话,到底是怎么做到这点的?难道她们之前就认识?这下探险团的人数和侦探团完全一样了,第一大团的头衔也……”

No es como poder entender las palabras del otro, ¿cómo haces esto? ¿Se conocían antes? Ahora el número del grupo de expedición es exactamente el mismo que el del grupo de detectives, y el título del grupo más grande también es…”

什么叫功亏一篑,明明对方还未出力,你就已经输了,“我为什么要心痛?谁跟你是我们了!”莉莉打断道,“我再说一次,侦探团一开始就只有三人,现在挑战输了,人数还比对方少,根本算是一败涂地,你还是早点解散吧!”

¿Qué significa quedarse corto? Es obvio que la otra parte no ha hecho ningún esfuerzo, pero tú ya has perdido. “¿Por qué debería sentirme triste? ¡Quienes están contigo somos nosotros!” interrumpió Lily, “Yo repito, solo había tres detectives al principio. Gente, ahora que se perdió el desafío, la cantidad de personas es aún menor que la del oponente, es una derrota completa, ¡deben disolverse lo antes posible!”

说完后她哼了一声,将目光重新移回书上,并决定不管对方再怎么干扰,她都绝不搭理。

Después de que terminó de hablar, resopló, volvió a mirar el libro y decidió que no importaba cuánto interfiriera la otra parte, nunca respondería.

但意外的是,谜月并没有继续纠缠,身后一时静悄悄一片。

Pero inesperadamente, Mystery Moon no siguió enredándose, y hubo un momento de silencio detrás de ella.

这不对劲。

Esto no está bien.

她心里隐隐有些不安,是不是自己说得太过分了?这家伙虽然烦了点,但出发点却是好的,如果不是闹这么一出,琼不知道还要多久才会和大家走到一起。除开偷听陛下的谈话大错特错外,也没有造成别的损失……自己或许太苛刻了?

Se sintió un poco inquieta en su corazón, ¿dijo demasiado? Aunque este tipo es un poco molesto, tiene una buena intención, si no hubiera sido por tanto problema, Joan no sabe cuánto tiempo pasará antes de juntarse con todos. Aparte de escuchar a escondidas la conversación de Su Majestad, no hubo otra pérdida… ¿Quizás fui demasiado duro?

瞬间一个更沉重的念头跃入她的脑海。

En un instante, un pensamiento más pesado saltó a su mente.

谜月这家伙跟她不同,以前曾拘谨无比,而且由于能力问题,一路上没少被哈卡拉呵斥,在共助会里如同一个透明人。如今对方好不容易变得开朗活泼,会不会因为她的一番责怪,重新变得一蹶不振?

Mystery Moon es diferente a ella, solía ser muy cauteloso y, debido a su habilidad, Hakara a menudo lo reprendía en el camino, y era como una persona transparente en la asociación de ayuda mutua. Ahora que la otra parte finalmente se ha vuelto alegre y animada, ¿se deprimirá nuevamente debido a su culpa?

想到这里,莉莉忽然有些后悔起来。

Al pensar en esto, Lily de repente se arrepintió.

她咽了口唾沫,缓缓转过身,道歉的话已经到了嘴边。

Tragó saliva y se dio la vuelta lentamente, las palabras de disculpa ya estaban en sus labios.

然而映入她眼中的却是一张十元卷。

Sin embargo, lo que le llamó la atención fue un rollo de diez yuanes.

只见对方不知何时摸到了她身后,并平举双手,毕恭毕敬地捏着纸币递到她的面前。

Vi que la otra parte se tocó detrás de ella en algún momento, levantó ambas manos, sostuvo el billete con respeto y se lo entregó.

“你、你干什么?”莉莉被这番举动吓了一跳。

“Tú, ¿qué estás haciendo?” Lily se sorprendió por este movimiento.

“求你不要离开侦探团,我愿用一瓶混沌饮料作为交换!”谜月愁眉苦脸道,“如果连你都走了,那侦探团就再也没有翻身的机会了!”

“Por favor, no dejes el equipo de detectives, ¡me gustaría intercambiar una botella de bebida del caos!”, dijo Miyue con una cara triste: “Si te vas, entonces el equipo de detectives nunca tendrá la oportunidad de cambiar”. !”

都说了我不是,好好听人说话行不行——莉莉无奈地扶额,心中也稍稍松了口气,还好,这家伙释放本性后并没有她想象的那么脆弱。

Se ha dicho que no lo soy, ¿puedes simplemente escuchar a la gente? Lily se sostuvo la frente con impotencia y se sintió un poco aliviada. Afortunadamente, este tipo no es tan frágil como se imaginaba después de liberar su naturaleza.

沉默半晌,她伸手接过了对方的十元卷。

Después de un largo silencio, extendió la mano y tomó el pergamino de diez yuanes de la otra parte.

“你答应了?”谜月喜出望外。

“¿Estás de acuerdo?”, Miyue estaba encantada.

“并没有,”莉莉敲了敲桌子,“我要做的事还有很多,根本没时间陪你去瞎闹。但我可以给你一个提示,而这张纸币便是报酬。以后若是不占用我的工作时间,我也可以帮你的侦探团出些主意,至少比什么拉拢陌生女巫要好得多。”

“No”, Lily golpeó la mesa, “todavía tengo mucho que hacer y no tengo tiempo para perder el tiempo contigo. Pero puedo darte una pista, y este billete es la recompensa”. Si no ocupas mi tiempo de trabajo, también puedo darte algunas ideas para tu equipo de detectives, al menos es mucho mejor que tratar de conquistar a una extraña bruja”.

“什么提示?”

“¿Qué pista?”

“想要扩大团队规模,你不应该来找我——女巫联盟里并非人人都像索罗娅那样忙碌,你大可把目标放在那些空闲者身上。”莉莉忍住心底的负罪感,暗道了一声抱歉,“想想看,上次陪你去学院寻找纵火线索的还有哪些人?”

“Si quieres ampliar el tamaño del equipo, no deberías venir a mí; no todos en la Unión de Brujas están tan ocupados como Soraya, puedes concentrarte en aquellos que están inactivos”. Lily reprimió el sentimiento en su corazón. Sintiéndose culpable, se disculpó en secreto: “Piénsalo, ¿quién más te acompañó a la academia para encontrar pistas sobre un incendio provocado la última vez?”

“唔……你是说找伊芙琳么?她不行的啦~Soverse.com~虽然施展能力的时间不多,但还有一家酒馆需要打理。”

“Um… ¿Te refieres a buscar a Evelyn? Ella no puede hacerlo~Soverse.com~Aunque no hay mucho tiempo para mostrar sus habilidades, todavía hay una taberna que necesita ser atendida”.

“不是她。”

“Ella no”.

“呃……你是说,艾米?”谜月露出了犹豫之色,“可她不是灰堡人,又有着自己的同伴……”

“Uh… ¿Te refieres a Amy?” Mystery Moon mostró vacilación, “pero ella no es de Graycastle, y tiene su propio compañero…”

“那不是更好吗?将她拉入侦探团,就等于把狼心女巫一并都拉拢过来了,”莉莉掰着手指道,“除了安妮外,英雄和断剑都不算太忙,而且后者还和你有固定合作内容……至于她们来自哪里重要么?琼还是峡湾女巫呢,怎么没见你顾虑?”

“¿No es mejor? Llevarla al equipo de detectives equivale a traer a la Bruja Corazón de Lobo”. Lily señaló con el dedo. Ocupada, y esta última aún colabora regularmente contigo… En cuanto a dónde vienes, ¿importa? Joan sigue siendo una bruja de los fiordos, ¿por qué no ves ninguna preocupación?”

“我、我知道啦!”

“¡Yo, lo sé!”

“另外那些原属于血牙会的战斗女巫也可以考虑,她们平时反正很闲,只要你开口,我想她们应该不会拒绝。这样一算就比探险团多出好几人了,至少规模上不输对方。但要记住两点,一是绝不能给陛下添麻烦,二是不要随意向探险团发起挑战,”莉莉叮嘱道,“不知道为什么,我总觉得你不可能赢过对方。”

“Además, esas brujas de batalla que originalmente pertenecían a la Sociedad Colmillo de Sangre también pueden ser consideradas. Por lo general, son libres de todos modos. Mientras preguntes, no creo que se nieguen. De esta manera, hay varias más personas que el grupo de expedición, al menos no pierdas contra el oponente en términos de escala. Pero recuerda dos puntos, uno es que no debes causar problemas a Su Majestad, y el otro es no desafiar al grupo de expedición a voluntad. “, advirtió Lily, “no sé por qué, pero siempre siento que no puedes ganar a la otra parte”.

“因为你偏心。”谜月嘟嘴道。

“Porque eres parcial”, Miyue hizo un puchero.

“才怪!总之,我要说的就这些,上床睡觉吧,别再来打扰我了。”她挥挥手。

“¡Qué raro! De todos modos, eso es todo lo que quiero decir, vete a la cama y no me molestes más”, agitó la mano.

“哦……”谜月刚走出一步,又回过头来。

“Oh…” Mysterious Moon solo dio un paso, luego se giró de nuevo.

“怎么了?”莉莉发现心绪经历过之前的起伏后,竟连耐心都多了许多。

“¿Qué pasa?” Lily descubrió que después de experimentar los altibajos anteriores, incluso se volvió más paciente.

罢了,就当是以防万一吧,总比出了问题再后悔来得好。

Eso es todo, por si acaso, es mejor que arrepentirse de que algo salió mal.

“我那张十元卷是招募你的费用……”谜月犹豫道,“既然你不加入侦探团了,能把它还给我吗?”

“Mi rollo de diez yuanes es la tarifa por reclutarte…” Mysterious Moon vaciló, “Dado que ya no te unirás al equipo de detectives, ¿puedes devolvérmelo?”

刹那间,莉莉听到了心中玻璃般的碎裂声。

En un instante, Lily escuchó un sonido como de vidrio rompiéndose en su corazón.

“没—门!你—给—我—走—开!”

“¡No-puerta! ¡Tú-dame-abre!”

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *