Release that Witch Chapter 976: Carretera extraordinaria

Published:

“还有什么?”灰烬惊讶地问。

“¿Qué más?”, preguntó Ashes sorprendido.

“方方面面……所以我们比凡人具有更长的寿命,更健康的身体,更强大的自愈力,以及更高的可塑性。”菲丽丝缓缓道,“而这其中也包括我们的性情。”

“En todos los sentidos… para que tengamos una vida más larga, un cuerpo más saludable, un poder de autocuración más fuerte y una mayor plasticidad que la gente común”. Phyllis dijo lentamente, “y esto incluye nuestro temperamento”.

“性情……是什么意思?”

“¿Qué quieres decir con temperamento…?”

“如果我们渴望用魔力来实现某种目的,魔力就会将我们引导向那个方向——比如想要为死去的伙伴复仇、想要不惜一切代价杀死魔鬼等等,女巫的心也会变得越来越冷漠,或者说无情。”菲丽丝望着摇曳不定的火光道,“对于战斗者来说,这确实能让自身更加强大,可也会逐渐令我们变为另一类东西……”

“Si deseamos usar el poder mágico para lograr un propósito determinado, el poder mágico nos llevará en esa dirección, como querer vengar al compañero muerto, querer matar al diablo a toda costa, etc., el corazón de la bruja también se volverá cada vez más indiferente o despiadado”. Phyllis miró las llamas oscilantes y dijo: “Para los luchadores, esto nos hará más fuertes, pero gradualmente nos convertirá en otro tipo de Algo…”

“什么东西?”

“¿Qué?”

“非人。”

“No humano”.

灰烬心里不禁一紧。

Su corazón se apretó.

她想到了过去那个一味寻找机会斩杀教会人员,除此之外不顾一切的自己。那阵子的确是她最强大的时候,心中翻涌的杀意赋予了她近乎无穷的力量,可抛开这些,她什么都没有,如果不是恰好遇到了五王女,她恐怕和野兽也没什么区别。

Pensó en el yo del pasado que buscaba ciegamente oportunidades para matar a miembros de la iglesia, pero por lo demás estaba desesperado. Ese período fue de hecho cuando ella estaba en su punto más fuerte, y la creciente intención asesina en su corazón la dotó de una fuerza casi infinita, pero aparte de esto, no tenía nada. Si no hubiera conocido a la quinta princesa, podría ser no es diferente de una bestia.

“当然并不是所有人都会如此,这只是一个趋势——战争的压力让大部分活着的人都无暇顾及其他,即使是没有魔力的凡人,也会在毫无希望的漫长征战面前被逼疯,比起他们,我们至少是将疯狂转化成了力量,已经算十分不错的了。”菲丽丝接着说道,“因此那时候联合会发生的一系列变故,在你看来或许很难理解,但当时却是理所当然之事。如果没有极为坚定的决心,三席也不可能成为超凡之上。”

“Por supuesto que no todos serán así, esto es solo una tendencia: la presión de la guerra hace que la mayoría de las personas vivas no tengan tiempo para preocuparse por otras cosas, incluso los mortales sin poderes mágicos serán derrotados frente a largas batallas sin esperanza. Loco, en comparación con ellos, al menos hemos transformado la locura en fuerza, lo cual ya es muy bueno”. Phyllis continuó: “Así que la serie de cambios que ocurrieron en la Federación en ese momento pueden parecerte difíciles. Lo entiendo. , pero era una cuestión de rutina en ese momento. Si no hay una determinación extremadamente firme, los tres asientos no podrán convertirse en trascendentes”.

“原来如此……”灰烬伸手拨了拨火堆,“倘若神意之战一直持续下去,女巫最终会变成什么样子?”

“Así es como es…” Ashes extendió la mano y atizó el fuego, “Si la batalla de la voluntad divina continúa, ¿en qué se convertirán finalmente las brujas?”

“没人知道答案,或许连模样也会发生改变吧,”菲丽丝故作轻松道,“毕竟出众的美貌还是以人的观感来判断的,如果最终连人都不是了,说不定会变得千奇百怪,比如像魔鬼那样也不稀奇。”

“Nadie sabe la respuesta, tal vez incluso la apariencia cambie”, Phyllis fingió estar relajada, “Después de todo, la belleza sobresaliente todavía se juzga por las percepciones de las personas, si terminas sin ser humano, di Quizás convertirse en todo tipo de cosas extrañas, como ser como un demonio no es raro”.

火苗晃动起来,沉寂暂时笼罩了石洞。

Las llamas parpadearon y el silencio envolvió temporalmente la cueva.

过了好一会儿,神罚女巫才重新开口道,“我能问下,你决定和魔鬼战斗的理由吗?”

Después de un rato, la Bruja del Castigo de Dios volvió a hablar: “¿Puedo preguntar, hay alguna razón por la que decidiste luchar contra el diablo?”

大概是察觉到了灰烬的迟疑,她主动说道,“我们的目的就很简单,击败魔鬼、赢得神意之战、重振塔其拉的荣光——如果不是这一信念,幸存下来的女巫也坚持不到今天。”

Probablemente consciente de la vacilación de Ashes, dijo proactivamente: “Nuestro objetivo es simple, derrotar al diablo, ganar la batalla de la voluntad divina y restaurar la gloria de Taquila; si no fuera por esta creencia, los sobrevivientes brujas que no puedo aguantar hasta hoy”.

“你们想重建塔其拉么?”

“¿Quieres reconstruir Taquila?”

“当然,那是我们为之奉献了一生的地方。不过它更多的将是一个象征,而非联合会统治下的圣城。如果罗兰陛下能战胜魔鬼,也就证明了他走的路要比三席更加正确,既然女巫和凡人协作能带来更广阔的前景,我们没理由不支持。”

“Por supuesto, ese es el lugar al que hemos dedicado nuestras vidas. Pero será más un símbolo que una ciudad santa bajo el gobierno de la Federación. Si Su Majestad Roland puede derrotar al diablo, demostrará que se ha ido El camino a seguir es más correcto que los tres asientos, ya que la cooperación entre brujas y mortales puede traer perspectivas más amplias, no tenemos razón para no apoyarlo.”

灰烬沉默片刻后回道,“我只是想要保护一个人,并帮助她实现心愿。既然她希望将魔鬼赶出曙光境,那么我便会代她上阵。”

Después de un momento de silencio, Ashes respondió: “Solo quiero proteger a una persona y ayudarla a cumplir su deseo. Ya que quiere expulsar al diablo del Reino del Amanecer, lucharé por ella”.

“是么……”菲丽丝摇摇头,“恕我直言,这可不是一个好的信念。”

“De verdad…” Phyllis negó con la cabeza, “Con el debido respeto, esta no es una buena creencia”.

“为什么?”

“¿Por qué?”

“因为目标太过广泛了。”她摊手道,“这容易让你迷失自我,特别是在生死之战的关头。一个人的心愿难以界定不说,更重要的是……你真的知道她想要的是什么吗?”

“Porque el objetivo es demasiado amplio”. Abrió las manos. “Es fácil perderse a uno mismo, especialmente en la coyuntura de la vida y la muerte. El deseo de una persona es difícil de definir y, lo que es más importante… realmente lo haces”. ¿Sabes lo que quiere?”

“我当然——”灰烬说到一半忽然顿住。

“Por supuesto que yo…” Ashes se detuvo repentinamente en medio de un discurso.

提莉会希望让她在前线对抗魔鬼么?答案显然是否定的,这只是她自己的决定。如果说之前的幻象仪器定位行动还有替对方亲赴险境的必要在里面,这次狙击战提莉可不需要亲自参与,但她依然在罗兰的邀请下加入了队伍。

¿Esperaría Tilly ponerla en primera línea contra el diablo? La respuesta es obviamente no, es solo su propia decisión. Si era necesario ir a la situación peligrosa para el oponente en la anterior operación de posicionamiento del instrumento fantasma, Tilly no necesitaba participar en esta batalla de francotiradores, pero aun así se unió al equipo por invitación de Roland.

这其中无疑有为沉睡魔咒赢取声望与功勋的缘由——沉睡魔咒在无冬城的分量越是重要,提莉的地位自然也越高。

No hay duda de que hay una razón para que Maléfica gane fama y mérito: cuanto más importante sea Maléfica en Neverwinter, más alto será naturalmente el estatus de Tilly.

但仅仅是如此么?

¿Pero eso es todo?

她忍不住望向了那些早已进入梦乡,脸上露着疲惫却又平静柔和的女巫们,目光先是从沉睡岛的希尔维、麦茜等人,慢慢扩大到了所有同行的伙伴身上。

No pudo evitar mirar a las brujas que ya se habían quedado dormidas, con rostros cansados ​​pero tranquilos y amables. Su mirada primero se expandió de Sylvie, Maggie y las demás en Sleeping Island a todas las compañeras brujas.

“你为什么要跟我说这些?”灰烬忽然问道。

“¿Por qué me dijiste esto?”, preguntó Ashes de repente.

不管如何,菲丽丝和她的关系此前只停留在偶尔切磋剑法、提高战斗技巧上,远称不上有多熟,问到这一步实在有些奇怪。还有魔力对性情的影响、以及塔其拉遗民的诉求……她总觉得对方并不会对所有人都谈到这些。

Pase lo que pase, la relación entre Phyllis y ella solo se ha quedado en el intercambio ocasional de manejo de la espada y la mejora de las habilidades de combate. Está lejos de ser muy familiar. Es un poco extraño pedir este paso. También está la influencia del poder mágico en el temperamento y las demandas de los sobrevivientes de Taquila… Ella siempre sintió que la otra parte no hablaría de estas cosas con todos.

“因为你是超凡者,”菲丽丝的语气也凝重起来,“女巫中天生的骄子,拥有的潜力难以想象。在联合会时代,每一位战斗类型的超凡者都是重点培养的对象,一旦突破极限,晋升为超凡之上,其力量便可正面斩杀高阶魔鬼,同时也会成为联合会新的领导者。”

“Debido a que eres un trascendente”, el tono de Phyllis se volvió serio, “el favorito natural entre las brujas tiene un potencial inimaginable. En la era de la Federación, cada combate trascendente es el foco del entrenamiento Una vez que el objetivo atraviesa el límite y es promovido a lo extraordinario, su poder puede matar de frente a demonios de alto nivel y al mismo tiempo convertirse en el nuevo líder de la federación”.

说完后她站起身,向灰烬行了一礼,“或许我没资格指引一名超凡女巫该如何更进一步~Soverse.com~但对于任何一位首席来说,切实的目标和坚定的意志是必不可少的。联合会里有记载的超凡之上皆是在战斗中迎来晋升,而未能跨过这道坎的,则悉数陨落于魔鬼手下。”她顿了顿,“我希望您能成为前者。”

Después de que terminó de hablar, se puso de pie e hizo una reverencia a Ashes, “Tal vez no estoy calificada para guiar a una bruja extraordinaria sobre cómo llegar más lejos~Soverse.com~Pero para cualquier jefe, un objetivo real y un objetivo firme Will es esencial. Todos los seres sobrehumanos registrados en la federación dieron paso a la promoción en la batalla, y aquellos que no lograron cruzar este obstáculo cayeron bajo las manos del diablo”. Hizo una pausa, “Espero que puedas convertirte en el primero”.

到最后一句,神罚女巫已用上了敬语。

En la última oración, Dios castiga a la bruja ya ha usado honoríficos.

“你不必如此……”灰烬皱眉道。

“No tienes que ser así…” Ashes frunció el ceño.

“就当是怀念吧——我已经有四百多年没有见过超凡之上了。”菲丽丝笑了笑,“放心,在众人面前时我不会拿出这套古法礼节的。那么我先睡了,两个时辰后再见。”

“Tómalo como nostalgia: no he visto Transcendence en más de cuatrocientos años”. Phyllis sonrió: “No te preocupes, no mostraré este antiguo método delante de todos. Es una cortesía . Entonces me iré a la cama primero y te veré en dos horas”.

“啊,晚安。”

“Ah, buenas noches”.

等到洞穴里再无其他声音时,灰烬抬起头来,望着头顶石缝露出的一小片夜空,许久都没有挪开过。

Cuando no se oía ningún otro sonido en la cueva, Ashes levantó la cabeza, miró fijamente el pequeño trozo de cielo nocturno expuesto por la grieta en la roca sobre su cabeza y no se alejó durante mucho tiempo.

*******************

********************

结束与前线的通话后,罗兰在地图上标记下了新的路径点。

Después de terminar la llamada con la primera línea, Roland marcó el nuevo punto de referencia en el mapa.

巅峰行动已进入正式实施后的第二十二天,计划至此仍十分顺利,狙击小队所观察到的巡逻恐兽有明显增多,游弋范围也渐渐远离了第一军的预定路线——显然在魔鬼眼里,塔其拉遗迹要更为重要,前哨站以南的广阔空域正一点点变成视野上的盲区。

Operation Peak ha entrado en el día 22 después de que se implementó oficialmente, y el plan ha ido sin problemas hasta ahora. La cantidad de bestias patrullando observadas por el equipo de francotiradores ha aumentado significativamente, y el rango de crucero se ha alejado gradualmente de la ruta planeada del Primer Ejército—— Obviamente, a los ojos del diablo, las ruinas de Taquila son más importantes, y el vasto espacio aéreo al sur del puesto de avanzada se está convirtiendo gradualmente en un punto ciego en la visión.

当然,围绕哨站周边布置的巡逻队一个都未撤走,按照常理来说,任何一支主动进攻哨站的敌军,都难逃被提前发现的命运。

Por supuesto, ninguna de las patrullas desplegadas alrededor del puesto avanzado se ha retirado. Según el sentido común, cualquier ejército enemigo que tome la iniciativa de atacar el puesto avanzado no puede escapar al destino de ser descubierto de antemano.

不过第一军并不是一支常理上的队伍。

Sin embargo, el Primer Ejército no es un equipo de sentido común.

拥有完备射表,并装备改良型要塞炮的炮兵营,在十公里外便能对目标发起致命的打击。

Un batallón de artillería con una mesa de tiro completa y un cañón de fortaleza mejorado puede lanzar un ataque fatal al objetivo desde diez kilómetros de distancia.

天才一秒记住本站地址:。顶点小说手机版阅读网址:

El genio recuerda la dirección de este sitio en un segundo:. Sitio web de lectura de la versión móvil de Vertex novel:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *